420 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Extranet2.4\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-09 17:16+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 17:16+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: SND-A\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;translate\n"
"X-Poedit-Basepath: /wamp/www/extranet2.4/\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: application/languages/totranslate.php:3
msgid "RECHERCHES"
msgstr "RECHERCHES"
#: application/languages/totranslate.php:4
msgid "Rechercher une entreprise"
msgstr "Rechercher une entreprise"
#: application/languages/totranslate.php:5
msgid "Rechercher par dirigeant"
msgstr "Rechercher par dirigeant"
#: application/languages/totranslate.php:6
msgid "Recherche Internationale"
msgstr "Recherche Internationale"
#: application/languages/totranslate.php:7
msgid "Rechercher une annonce"
msgstr "Rechercher une annonce"
#: application/languages/totranslate.php:8
msgid "Rechercher par actionnaire"
msgstr "Rechercher par actionnaire"
#: application/languages/totranslate.php:9
msgid "Dernière recherche"
msgstr "Dernière recherche"
#: application/languages/totranslate.php:10
msgid "Liste des dernières recherches"
msgstr "Liste des dernières recherches"
#: application/languages/totranslate.php:11
msgid "Centrale IparI"
msgstr "Centrale IparI"
#: application/languages/totranslate.php:12
msgid "IDENTITE"
msgstr "IDENTITE"
#: application/languages/totranslate.php:13
msgid "Fiche d'identité"
msgstr "Fiche d'identité"
#: application/languages/totranslate.php:14
msgid "Fiche Procédure Collective"
msgstr "Fiche Procédure Collective"
#: application/languages/totranslate.php:15
msgid "Liste des établissements"
msgstr "Liste des établissements"
#: application/languages/totranslate.php:16
msgid "Liens inter-entreprises"
msgstr "Liens inter-entreprises"
#: application/languages/totranslate.php:17
msgid "Informations Groupe"
msgstr "Informations Groupe"
#: application/languages/totranslate.php:18
msgid "Modifications Insee"
msgstr "Modifications Insee"
#: application/languages/totranslate.php:19
msgid "DIRIGEANTS"
msgstr "DIRIGEANTS"
#: application/languages/totranslate.php:20
msgid "Liste des dirigeants"
msgstr "Liste des dirigeants"
#: application/languages/totranslate.php:21
msgid "Historique des dirigeants"
msgstr "Historique des dirigeants"
#: application/languages/totranslate.php:22
msgid "ELEMENTS FINANCIERS"
msgstr "ELEMENTS FINANCIERS"
#: application/languages/totranslate.php:23
msgid "Synthèse"
msgstr "Synthèse"
#: application/languages/totranslate.php:24
msgid "Bilans, Compte de résultat"
msgstr "Bilans, Compte de résultat"
#: application/languages/totranslate.php:25
msgid "Ratios"
msgstr "Ratios"
#: application/languages/totranslate.php:26
msgid "Flux de trésorerie"
msgstr "Flux de trésorerie"
#: application/languages/totranslate.php:27
msgid "Liasse fiscale"
msgstr "Liasse fiscale"
#: application/languages/totranslate.php:28
msgid "Bourse & Cotations"
msgstr "Bourse & Cotations"
#: application/languages/totranslate.php:29
msgid "Relations bancaires"
msgstr "Relations bancaires"
#: application/languages/totranslate.php:30
msgid "ELEMENTS JURIDIQUES"
msgstr "ELEMENTS JURIDIQUES"
#: application/languages/totranslate.php:31
msgid "Annonces Légales"
msgstr "Annonces Légales"
#: application/languages/totranslate.php:32
msgid "Information Réglementée"
msgstr "Information Réglementée"
#: application/languages/totranslate.php:33
msgid "Compétences Territoriales"
msgstr "Compétences Territoriales"
#: application/languages/totranslate.php:34
msgid "Conventions collectives"
msgstr "Conventions collectives"
#: application/languages/totranslate.php:35
msgid "Marques déposées"
msgstr "Marques déposées"
#: application/languages/totranslate.php:36
msgid "BANQUE DE FRANCE"
msgstr "BANQUE DE FRANCE"
#: application/languages/totranslate.php:37
msgid "27. Panorama"
msgstr "27. Panorama"
#: application/languages/totranslate.php:38
msgid "28. Concours Bancaires"
msgstr "28. Concours Bancaires"
#: application/languages/totranslate.php:39
msgid "29. Impayés"
msgstr "29. Impayés"
#: application/languages/totranslate.php:40
msgid "40. Relations Bancaires"
msgstr "40. Relations Bancaires"
#: application/languages/totranslate.php:41
msgid "51. Dirigeants"
msgstr "51. Dirigeants"
#: application/languages/totranslate.php:42
msgid "Autres"
msgstr "Autres"
#: application/languages/totranslate.php:43
msgid "EVALUATION"
msgstr "EVALUATION"
#: application/languages/totranslate.php:44
msgid "IndiScore"
msgstr "IndiScore"
#: application/languages/totranslate.php:45
msgid "Rapport de synthèse"
msgstr "Rapport de synthèse"
#: application/languages/totranslate.php:46
msgid "Rapport complet"
msgstr "Rapport complet"
#: application/languages/totranslate.php:47
msgid "Valorisation"
msgstr "Valorisation"
#: application/languages/totranslate.php:48
msgid "Scoring Credit Safe"
msgstr "Scoring Credit Safe"
#: application/languages/totranslate.php:49
msgid "Enquête commerciale"
msgstr "Enquête commerciale"
#: application/languages/totranslate.php:50
msgid "PIECES OFFICIELLES"
msgstr "PIECES OFFICIELLES"
#: application/languages/totranslate.php:51
msgid "Commande de Pièces"
msgstr "Commande de Pièces"
#: application/languages/totranslate.php:52
msgid "Comptes annuels"
msgstr "Comptes annuels"
#: application/languages/totranslate.php:53
msgid "Actes & Statuts"
msgstr "Actes & Statuts"
#: application/languages/totranslate.php:54
msgid "Suivi Privilèges"
msgstr "Suivi Privilèges"
#: application/languages/totranslate.php:55
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
#: application/languages/totranslate.php:56
msgid "Nouveautés"
msgstr "Nouveautés"
#: application/languages/totranslate.php:57
msgid "Mes options"
msgstr "Mes options"
#: application/languages/totranslate.php:58
msgid "Mes surveillances"
msgstr "Mes surveillances"
#: application/languages/totranslate.php:59
msgid "Surveillances fichier"
msgstr "Surveillances fichier"
#: application/languages/totranslate.php:60
msgid "Mon portefeuille"
msgstr "Mon portefeuille"
#: application/languages/totranslate.php:61
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: application/languages/totranslate.php:62
msgid "Surveillances"
msgstr "Surveillances"
#: application/languages/totranslate.php:63
msgid "Se déconnecter"
msgstr "Se déconnecter"
#: application/languages/totranslate.php:64
msgid "GESTION S&D"
msgstr "GESTION S&D"
#: application/languages/totranslate.php:65
msgid "Gestion"
msgstr "Gestion"
#: application/languages/totranslate.php:66
msgid "Saisie / Edition"
msgstr "Saisie / Edition"
#: application/languages/totranslate.php:67
msgid "Saisie Fiche Etrangère"
msgstr "Saisie Fiche Etrangère"
#: application/languages/totranslate.php:70
#: application/views/default/scripts/footer.phtml:15
msgid "Mentions légales"
msgstr "Mentions légales"
#: application/languages/totranslate.php:71
#: application/views/default/scripts/footer.phtml:14
msgid "Scores & Decisions SAS - Tous droits réservés - "
msgstr "Scores & Decisions SAS - Tous droits réservés - "
#: application/languages/totranslate.php:74
msgid "Ordinateur"
msgstr "Ordinateur"
#: application/languages/totranslate.php:75
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
#: application/languages/totranslate.php:76
msgid "Navigateur"
msgstr "Navigateur"
#: application/languages/totranslate.php:77
msgid "Résolution d'écran"
msgstr "Résolution d'écran"
#: application/languages/totranslate.php:78
msgid "Type d'appareil"
msgstr "Type d'appareil"
#: library/Form/RechercheEntreprise.php:48
msgid "siren"
msgstr "SIREN"
#: library/Form/RechercheEntreprise.php:60
msgid "raisonSocial"
msgstr "RAISON SOCIALE / ENSEIGNE / SIGLE"
#: library/Form/RechercheEntreprise.php:73
msgid "No"
msgstr "N°"
#: library/Form/RechercheEntreprise.php:85
msgid "Voie"
msgstr "Voie"
#: library/Form/RechercheEntreprise.php:97
msgid "NandVois"
msgstr "N° & Voie"
#: library/Form/RechercheEntreprise.php:122
msgid "ville"
msgstr "CP OU DÉP. / VILLE"
#: library/Form/RechercheEntreprise.php:134
msgid "tel-fax"
msgstr "TÉL / FAX"
#: library/Form/RechercheEntreprise.php:146
msgid "naf"
msgstr "NAF"
#: library/Form/RechercheEntreprise.php:159
msgid "pays"
msgstr "Pays"
#: library/Form/RechercheEntreprise.php:164
msgid "France"
msgstr "France"
#: library/Form/RechercheEntreprise.php:165
msgid "Belgique"
msgstr "Belgique"
#: library/Form/RechercheEntreprise.php:166
msgid "Espagne"
msgstr "Espagne"
#: library/Form/RechercheEntreprise.php:167
msgid "Royaume-Uni"
msgstr "Royaume-Uni"
#: library/Form/RechercheEntreprise.php:168
msgid "Pays-Bas"
msgstr "Pays-Bas"
#: library/Form/RechercheEntreprise.php:174
#: application/views/default/scripts/recherche/entreprise.phtml:12
msgid "recherche"
msgstr "Recherche"
#: library/Form/RechercheEntreprise.php:182
msgid "effacer"
msgstr "Effacer"
#: application/views/default/scripts/dashboard/stat.phtml:2
msgid "Toutes les statistiques"
msgstr "Toutes les statistiques"
#: application/views/default/scripts/recherche/entreprise.phtml:12
msgid "entreprise"
msgstr "Entreprise"
#: application/views/default/scripts/recherche/entreprise.phtml:21
msgid "Recherche par SIREN SIRET N° TVA intracommunautaire N° RC RNA ISIN"
msgstr ""
"Recherche par SIREN, SIRET, N° TVA intracommunautaire, N° RC, R.N.A., ISIN"
#: application/views/default/scripts/recherche/entreprise.phtml:22
msgid ""
"Accès direct à la fiche identité Racourci clavier Maintenir CTRL puis ENTREE"
msgstr ""
"Accès direct à la fiche identité (Racourci clavier : Maintenir CTRL puis "
"ENTREE)"
#, fuzzy
#~ msgid "Recherche"
#~ msgstr "Recherche"
#~ msgid "Browser"
#~ msgstr "Navigateur"
#~ msgid "Display resolution"
#~ msgstr "Résolution d'écran"
#~ msgid "Device type"
#~ msgstr "Type d'appareil"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Ordinateur"
#~ msgid "All statistics"
#~ msgstr "Toutes les statistiques"
#~ msgid "Hello"
#~ msgstr "Bonjour"
#~ msgid "Hello World!"
#~ msgstr "Bonjour Monde!"
#~ msgid "This is a Zend_Translate demonstration"
#~ msgstr "C'est une demonstration de Zend Translate"