diff --git a/application/languages/en.mo b/application/languages/en.mo index 5c8cb8159..412619585 100644 Binary files a/application/languages/en.mo and b/application/languages/en.mo differ diff --git a/application/languages/en.po b/application/languages/en.po index ec57e6a0b..6c2349c43 100644 --- a/application/languages/en.po +++ b/application/languages/en.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Extranet2.4\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-02 17:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 17:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-03 16:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-03 16:23+0100\n" "Last-Translator: Michael RICOIS \n" "Language-Team: SND-A\n" "Language: en\n" @@ -10,760 +10,574 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;translate\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _;translate;plural:1,2;setLabel;setValue;setMessage;" +"setLegend;_refresh;append;prepend\n" "X-Poedit-Basepath: ../../\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: ./application\n" +"X-Poedit-SearchPath-1: ./library/Application\n" +"X-Poedit-SearchPath-2: ./library/Giant\n" +"X-Poedit-SearchPath-3: ./library/Scores\n" +"X-Poedit-SearchPath-4: ./library/WorldCheck\n" -#: application/languages/totranslate.php:3 -msgid "Scores & Decisions" -msgstr "Scores & Decisions" - -#: application/languages/totranslate.php:4 -#: application/languages/totranslate.php:128 -msgid "Page" -msgstr "Page" - -#: application/languages/totranslate.php:5 -#: application/languages/totranslate.php:919 -#: application/views/default/scripts/identite/fiche.phtml:22 -msgid "Dernière mise à jour le" -msgstr "Last update on" - -#: application/languages/totranslate.php:6 -msgid "Oui" -msgstr "Yes" - -#: application/languages/totranslate.php:7 -msgid "Non" -msgstr "No" - -#: application/languages/totranslate.php:8 -msgid "Edition" -msgstr "Edit" - -#: application/languages/totranslate.php:9 -msgid "Mettre sous surveillance" -msgstr "Put under surveillance" - -#: application/languages/totranslate.php:10 -msgid "Néant" -msgstr "None" - -#: application/languages/totranslate.php:11 -msgid "Aucune information" -msgstr "No information" - -#: application/languages/totranslate.php:12 -msgid "Mois" -msgstr "Month" - -#: application/languages/totranslate.php:15 -#: application/languages/totranslate.php:826 -msgid "Recherche" -msgstr "Search" - -#: application/languages/totranslate.php:16 -msgid "Effacer" -msgstr "Delete" - -#: application/languages/totranslate.php:17 -#: application/languages/totranslate.php:648 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: application/languages/totranslate.php:18 -msgid "Sauver" -msgstr "Save" - -#: application/languages/totranslate.php:19 -msgid "ici" -msgstr "here" +#: application/controllers/BdfController.php:38 +#, fuzzy +msgid "Banque de France - " +msgstr "France Bank" +#: application/controllers/DirigeantController.php:23 #: application/languages/totranslate.php:20 -msgid "Modifier le client" -msgstr "Modify a customer" - -#: application/languages/totranslate.php:21 -msgid "Valider" -msgstr "Validate" - -#: application/languages/totranslate.php:26 -msgid "Mentions légales" -msgstr "Legal Notices" - -#: application/languages/totranslate.php:27 -msgid "Scores & Decisions SAS - Tous droits réservés - " -msgstr "Scores & Decisions SAS - All rights reserved - " - -#: application/languages/totranslate.php:30 -msgid "RECHERCHES" -msgstr "SEARCHES" - -#: application/languages/totranslate.php:31 -msgid "Rechercher une entreprise" -msgstr "Search a company" - -#: application/languages/totranslate.php:32 -msgid "Rechercher par dirigeant" -msgstr "Search by manager" - -#: application/languages/totranslate.php:33 -#: application/languages/totranslate.php:893 -msgid "Recherche Internationale" -msgstr "International search" - -#: application/languages/totranslate.php:34 -#: application/languages/totranslate.php:122 -msgid "Rechercher une annonce" -msgstr "Search a notice" - -#: application/languages/totranslate.php:35 -msgid "Rechercher par actionnaire" -msgstr "Search by shareholder" - -#: application/languages/totranslate.php:36 -msgid "Dernière recherche" -msgstr "Recent Search" - -#: application/languages/totranslate.php:37 -msgid "Liste des dernières recherches" -msgstr "List of recent searches" - -#: application/languages/totranslate.php:38 -msgid "Centrale IparI" -msgstr "Central IparI" - -#: application/languages/totranslate.php:39 -msgid "IDENTITE" -msgstr "IDENTITY" - -#: application/languages/totranslate.php:40 -#: application/languages/totranslate.php:850 -msgid "Fiche d'identité" -msgstr "Identity Card" - -#: application/languages/totranslate.php:41 -msgid "Fiche Procédure Collective" -msgstr "Judicial Review Card" - -#: application/languages/totranslate.php:42 -#: application/languages/totranslate.php:853 -msgid "Liste des établissements" -msgstr "Branch List" - -#: application/languages/totranslate.php:43 -msgid "Liens inter-entreprises" -msgstr "Associated Links" - -#: application/languages/totranslate.php:44 -#: application/languages/totranslate.php:261 -msgid "Informations Groupe" -msgstr "Parent Company" - -#: application/languages/totranslate.php:45 -msgid "Modifications Insee" -msgstr "Insee modifications" - -#: application/languages/totranslate.php:46 -#: application/languages/totranslate.php:291 -msgid "DIRIGEANTS" -msgstr "MANAGERS" - -#: application/languages/totranslate.php:47 -#: application/languages/totranslate.php:857 +#: application/languages/totranslate.php:766 msgid "Liste des dirigeants" msgstr "List of managers" -#: application/languages/totranslate.php:48 -#: application/languages/totranslate.php:301 +#: application/controllers/DirigeantController.php:24 +#: application/controllers/DirigeantController.php:64 +#: application/controllers/DirigeantController.php:93 +msgid "Siret " +msgstr "Siret" + +#: application/controllers/DirigeantController.php:63 +#: application/languages/totranslate.php:21 +#: application/languages/totranslate.php:210 msgid "Historique des dirigeants" msgstr "History of Managers" -#: application/languages/totranslate.php:49 +#: application/controllers/DirigeantController.php:92 +#: application/languages/totranslate.php:767 +msgid "Liste des dirigeants opérationnels" +msgstr "List of operational managers" + +#: application/controllers/IdentiteController.php:52 +msgid "Identité - " +msgstr "Identity -" + +#: application/controllers/IdentiteController.php:203 +msgid "Fiche procédure collective - " +msgstr "Legal review -" + +#: application/controllers/IdentiteController.php:314 +msgid "Liste des établissements - Siren " +msgstr "Branch List - Siren " + +#: application/controllers/IdentiteController.php:571 +msgid "Liens inter-entreprises - Id " +msgstr "Associated Links - Id " + +#: application/controllers/IdentiteController.php:599 +msgid "Liens inter-entreprises - Siren " +msgstr "Associated Links - Siren " + +#: application/controllers/IdentiteController.php:970 +msgid "Evènements - Siren " +msgstr "INSEE events - Siren" + +#: application/controllers/RechercheController.php:29 +#: application/languages/totranslate.php:756 +msgid "Recherche Entreprise" +msgstr "Search a Company" + +#: application/controllers/RechercheController.php:48 +#: application/languages/totranslate.php:757 +msgid "Recherche Dirigeant" +msgstr "Search a Manager" + +#: application/controllers/RechercheController.php:62 +msgid "Recherche WorldCheck" +msgstr "Search in WorldCheck" + +#: application/controllers/RechercheController.php:77 +#: application/languages/totranslate.php:758 +msgid "Recherche Actionnaire" +msgstr "Search a Shareholder" + +#: application/controllers/RechercheController.php:90 +msgid "Recherche Annonce" +msgstr "Search in Legal announce" + +#: application/controllers/RechercheController.php:261 +#: application/controllers/RechercheController.php:271 +#: application/languages/totranslate.php:10 +msgid "Liste des dernières recherches" +msgstr "List of recent searches" + +#: application/controllers/RechercheController.php:278 +#: application/languages/totranslate.php:473 +msgid "Enquête" +msgstr "Investigation" + +#: application/controllers/SaisieController.php:134 +#: application/controllers/SaisieController.php:1959 +msgid "Saisie - " +msgstr "Edit - " + +#: application/controllers/UserController.php:346 +msgid "Connexion" +msgstr "Connextion" + +#: application/languages/totranslate.php:3 +msgid "RECHERCHES" +msgstr "SEARCHES" + +#: application/languages/totranslate.php:4 +msgid "Rechercher une entreprise" +msgstr "Search a company" + +#: application/languages/totranslate.php:5 +msgid "Rechercher par dirigeant" +msgstr "Search by manager" + +#: application/languages/totranslate.php:6 +#: application/languages/totranslate.php:802 +msgid "Recherche Internationale" +msgstr "International search" + +#: application/languages/totranslate.php:7 +#, fuzzy +msgid "Rechercher une annonce" +msgstr "Search in Legal announce" + +#: application/languages/totranslate.php:8 +msgid "Rechercher par actionnaire" +msgstr "Search by shareholder" + +#: application/languages/totranslate.php:9 +msgid "Dernière recherche" +msgstr "Recent Search" + +#: application/languages/totranslate.php:11 +msgid "Centrale IparI" +msgstr "Central IparI" + +#: application/languages/totranslate.php:12 +msgid "IDENTITE" +msgstr "IDENTITY" + +#: application/languages/totranslate.php:13 +#: application/languages/totranslate.php:759 +msgid "Fiche d'identité" +msgstr "Identity Card" + +#: application/languages/totranslate.php:14 +msgid "Fiche Procédure Collective" +msgstr "Judicial Review Card" + +#: application/languages/totranslate.php:15 +#: application/languages/totranslate.php:762 +#, fuzzy +msgid "Liste des établissements" +msgstr "Branch List - Siren " + +#: application/languages/totranslate.php:16 +#, fuzzy +msgid "Liens inter-entreprises" +msgstr "Links between companies" + +#: application/languages/totranslate.php:17 +#: application/languages/totranslate.php:170 +msgid "Informations Groupe" +msgstr "Parent Company" + +#: application/languages/totranslate.php:18 +msgid "Modifications Insee" +msgstr "Insee modifications" + +#: application/languages/totranslate.php:19 +#: application/languages/totranslate.php:200 +msgid "DIRIGEANTS" +msgstr "MANAGERS" + +#: application/languages/totranslate.php:22 msgid "ELEMENTS FINANCIERS" msgstr "FINANCIAL ELEMENTS" -#: application/languages/totranslate.php:50 -#: application/languages/totranslate.php:859 +#: application/languages/totranslate.php:23 +#: application/languages/totranslate.php:768 msgid "Synthèse" msgstr "Synthesis" -#: application/languages/totranslate.php:51 +#: application/languages/totranslate.php:24 msgid "Bilans, Compte de résultat" msgstr "Balances, Income statement" -#: application/languages/totranslate.php:52 -#: application/languages/totranslate.php:860 +#: application/languages/totranslate.php:25 +#: application/languages/totranslate.php:769 msgid "Ratios" msgstr "Ratios" -#: application/languages/totranslate.php:53 -#: application/languages/totranslate.php:861 +#: application/languages/totranslate.php:26 +#: application/languages/totranslate.php:770 msgid "Flux de trésorerie" msgstr "Cash flow" -#: application/languages/totranslate.php:54 -#: application/languages/totranslate.php:862 +#: application/languages/totranslate.php:27 +#: application/languages/totranslate.php:771 msgid "Liasse fiscale" msgstr "Tax return" -#: application/languages/totranslate.php:55 +#: application/languages/totranslate.php:28 msgid "Bourse & Cotations" msgstr "Purse & Quotes" -#: application/languages/totranslate.php:56 -#: application/languages/totranslate.php:866 +#: application/languages/totranslate.php:29 +#: application/languages/totranslate.php:775 msgid "Relations bancaires" msgstr "Bank Account" -#: application/languages/totranslate.php:57 +#: application/languages/totranslate.php:30 msgid "ELEMENTS JURIDIQUES" msgstr "LEGAL ELEMENTS" -#: application/languages/totranslate.php:58 +#: application/languages/totranslate.php:31 msgid "Annonces Légales" msgstr "Legal Notices" -#: application/languages/totranslate.php:59 +#: application/languages/totranslate.php:32 msgid "Information Réglementée" msgstr "Regulated Information" -#: application/languages/totranslate.php:60 +#: application/languages/totranslate.php:33 msgid "Compétences Territoriales" msgstr "Territorial competences" -#: application/languages/totranslate.php:61 -#: application/languages/totranslate.php:870 +#: application/languages/totranslate.php:34 +#: application/languages/totranslate.php:779 msgid "Conventions collectives" msgstr "Collective agreements" -#: application/languages/totranslate.php:62 -#: application/languages/totranslate.php:871 +#: application/languages/totranslate.php:35 +#: application/languages/totranslate.php:780 msgid "Marques déposées" msgstr "Trademarks" -#: application/languages/totranslate.php:63 +#: application/languages/totranslate.php:36 msgid "BANQUE DE FRANCE" msgstr "BANK OF FRANCE" -#: application/languages/totranslate.php:64 +#: application/languages/totranslate.php:37 msgid "27. Panorama" msgstr "27. Panorama" -#: application/languages/totranslate.php:65 +#: application/languages/totranslate.php:38 msgid "28. Concours Bancaires" msgstr "28. Banking competition" -#: application/languages/totranslate.php:66 +#: application/languages/totranslate.php:39 msgid "29. Impayés" msgstr "29. Unpaid" -#: application/languages/totranslate.php:67 +#: application/languages/totranslate.php:40 msgid "40. Relations Bancaires" msgstr "40. Banking relations" -#: application/languages/totranslate.php:68 +#: application/languages/totranslate.php:41 msgid "51. Dirigeants" msgstr "51. Managers" -#: application/languages/totranslate.php:69 +#: application/languages/totranslate.php:42 msgid "Autres" msgstr "Others" -#: application/languages/totranslate.php:70 +#: application/languages/totranslate.php:43 msgid "EVALUATION" msgstr "EVALUATION" -#: application/languages/totranslate.php:71 -#: application/languages/totranslate.php:519 +#: application/languages/totranslate.php:44 +#: application/languages/totranslate.php:428 msgid "IndiScore" msgstr "IndiScore" -#: application/languages/totranslate.php:72 +#: application/languages/totranslate.php:45 msgid "Rapport de synthèse" msgstr "Synthesis Report" -#: application/languages/totranslate.php:73 -#: application/languages/totranslate.php:874 +#: application/languages/totranslate.php:46 +#: application/languages/totranslate.php:783 msgid "Rapport complet" msgstr "Full report" -#: application/languages/totranslate.php:74 +#: application/languages/totranslate.php:47 msgid "Valorisation" msgstr "Valuation" -#: application/languages/totranslate.php:75 +#: application/languages/totranslate.php:48 msgid "Scoring Credit Safe" msgstr "Scoring Credit Safe" -#: application/languages/totranslate.php:76 -#: application/languages/totranslate.php:875 +#: application/languages/totranslate.php:49 +#: application/languages/totranslate.php:784 msgid "Enquête commerciale" msgstr "Commercial survey" -#: application/languages/totranslate.php:77 +#: application/languages/totranslate.php:50 msgid "PIECES OFFICIELLES" msgstr "OFFICIAL DOCUMENTS" -#: application/languages/totranslate.php:78 +#: application/languages/totranslate.php:51 msgid "Commande de Pièces" msgstr "Parts ordering" -#: application/languages/totranslate.php:79 +#: application/languages/totranslate.php:52 msgid "Comptes annuels" msgstr "Annual accounts" -#: application/languages/totranslate.php:80 +#: application/languages/totranslate.php:53 msgid "Actes & Statuts" msgstr "Acts & Statutes" -#: application/languages/totranslate.php:81 +#: application/languages/totranslate.php:54 msgid "Suivi Privilèges" msgstr "Monitoring Privileges" -#: application/languages/totranslate.php:82 +#: application/languages/totranslate.php:55 msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONS" -#: application/languages/totranslate.php:83 -#: application/languages/totranslate.php:630 +#: application/languages/totranslate.php:56 +#: application/languages/totranslate.php:539 msgid "Nouveautés" msgstr "News" -#: application/languages/totranslate.php:84 +#: application/languages/totranslate.php:57 msgid "Mes options" msgstr "My options" -#: application/languages/totranslate.php:85 +#: application/languages/totranslate.php:58 msgid "Mes surveillances" msgstr "My supervisions" -#: application/languages/totranslate.php:86 +#: application/languages/totranslate.php:59 msgid "Surveillances fichier" msgstr "Monitoring file" -#: application/languages/totranslate.php:87 +#: application/languages/totranslate.php:60 msgid "Mon portefeuille" msgstr "My fortfolio" -#: application/languages/totranslate.php:88 +#: application/languages/totranslate.php:61 msgid "Administration" msgstr "Administration" -#: application/languages/totranslate.php:89 +#: application/languages/totranslate.php:62 msgid "Surveillances" msgstr "Monitoring" -#: application/languages/totranslate.php:90 +#: application/languages/totranslate.php:63 msgid "Se déconnecter" msgstr "Disconnect" -#: application/languages/totranslate.php:91 +#: application/languages/totranslate.php:64 msgid "GESTION S&D" msgstr "S&D MANAGEMENT" -#: application/languages/totranslate.php:92 +#: application/languages/totranslate.php:65 msgid "Gestion" msgstr "Management" -#: application/languages/totranslate.php:93 +#: application/languages/totranslate.php:66 +#, fuzzy msgid "Saisie / Edition" -msgstr "Enter / Edit" +msgstr "Edit mode" -#: application/languages/totranslate.php:94 +#: application/languages/totranslate.php:67 msgid "Saisie Fiche Etrangère" msgstr "Entering Foreign Data" -#: application/languages/totranslate.php:97 -#: application/languages/totranslate.php:156 -msgid "RECHERCHE ENTREPRISE" -msgstr "SEARCH A COMPANY" - -#: application/languages/totranslate.php:98 -#: application/languages/totranslate.php:137 -msgid "SIREN" -msgstr "SIREN" - -#: application/languages/totranslate.php:99 -msgid "RAISON SOCIALE / ENSEIGNE / SIGLE" -msgstr "COMPANY NAME / SIGN / ACRONYM" - -#: application/languages/totranslate.php:100 -msgid "N° & Voie" -msgstr "N° & Road" - -#: application/languages/totranslate.php:101 -msgid "CP OU DÉP. / VILLE" -msgstr "POSTAL CODE OR DEP. /CITY" - -#: application/languages/totranslate.php:102 -msgid "TÉL / FAX" -msgstr "TEL / FAX" - -#: application/languages/totranslate.php:103 -msgid "NAF" -msgstr "NAF" - -#: application/languages/totranslate.php:104 -msgid "Forme Juridique" -msgstr "Legal Form" - -#: application/languages/totranslate.php:105 -#: application/languages/totranslate.php:768 -msgid "Pays" -msgstr "Country" - -#: application/languages/totranslate.php:106 -msgid "" -"Recherche par SIREN, SIRET, N° TVA intracommunautaire, N° RC, R.N.A., ISIN" -msgstr "Search by SIREN, SIRET, N° VAT, N° RC, R.N.A., ISIN" - -#: application/languages/totranslate.php:107 -msgid "" -"Accès direct à la fiche identité (Racourci clavier : Maintenir CTRL puis " -"ENTREE)" -msgstr "" -"Direct access to identity card (Keyboard shortcut: Hold CTRL and press ENTER)" - -#: application/languages/totranslate.php:108 -#: application/languages/totranslate.php:922 -msgid "France" -msgstr "France" - -#: application/languages/totranslate.php:109 -msgid "Belgique" -msgstr "Belgium" - -#: application/languages/totranslate.php:110 -msgid "Espagne" -msgstr "Spain" - -#: application/languages/totranslate.php:111 -msgid "Royaume-Uni" -msgstr "United Kingdom" - -#: application/languages/totranslate.php:112 -msgid "Pays-Bas" -msgstr "The Netherlands" - -#: application/languages/totranslate.php:115 -msgid "RECHERCHE DIRIGEANT" -msgstr "SEARCH BY MANAGER" - -#: application/languages/totranslate.php:116 -msgid "PRENOM" -msgstr "FIRST NAME" - -#: application/languages/totranslate.php:117 -msgid "NOM" -msgstr "LAST NAME" - -#: application/languages/totranslate.php:118 -msgid "DATE NAISSANCE" -msgstr "Birthdate" - -#: application/languages/totranslate.php:119 -msgid "CP OU DEP. / VILLE DE NAISSANCE" -msgstr "POSTAL CODE OR DEP. /CITY OF BIRTH" - -#: application/languages/totranslate.php:123 -#: application/languages/totranslate.php:752 -msgid "Source" -msgstr "Source" - -#: application/languages/totranslate.php:124 -msgid "Bodacc" -msgstr "Bodacc" - -#: application/languages/totranslate.php:125 -msgid "Historique jusqu'à" -msgstr "History untill" - -#: application/languages/totranslate.php:126 -msgid "Année ou Date de parution" -msgstr "Release year or date" - -#: application/languages/totranslate.php:127 -msgid "Numéro de parution" -msgstr "Release number" - -#: application/languages/totranslate.php:129 -msgid "Numéro d'annonce" -msgstr "Announce number" - -#: application/languages/totranslate.php:130 -msgid "BODACC / BORC" -msgstr "BODACC / BORC" - -#: application/languages/totranslate.php:131 -msgid "JO Association" -msgstr "" - -#: application/languages/totranslate.php:132 -msgid "BALO" -msgstr "" - -#: application/languages/totranslate.php:133 -msgid "Désélection" -msgstr "Unselect" - -#: application/languages/totranslate.php:136 -msgid "RECHERCHE PAR ACTIONNAIRE" -msgstr "SEARCH BY SHAREHOLDER" - -#: application/languages/totranslate.php:138 -msgid "RAISON SOCIAL / NOM" -msgstr "COMPANY NAME / NAME" - -#: application/languages/totranslate.php:139 -msgid "CP OU DEP./VILLE" -msgstr "POSTAL CODE OR DEP./CITY" - -#: application/languages/totranslate.php:140 -msgid "PAYS" -msgstr "Country" - -#: application/languages/totranslate.php:141 -msgid "PAR ACTION, DE" -msgstr "" - -#: application/languages/totranslate.php:142 -msgid "A" -msgstr "TO" - -#: application/languages/totranslate.php:145 -msgid "réponses avec les critères" -msgstr "answers with the criterias" - -#: application/languages/totranslate.php:146 -msgid "résultats affichés." -msgstr "shown results" - -#: application/languages/totranslate.php:147 -msgid "Exporter les résultats de la recherche en CSV." -msgstr "Export the results of search in CSV" - -#: application/languages/totranslate.php:148 -msgid "Si aucun résultat ne correspond à votre recherche." -msgstr "If no result match your search." - -#: application/languages/totranslate.php:149 -msgid "Cliquez-ici." -msgstr "Click here." - -#: application/languages/totranslate.php:150 -msgid "Afficher tous les résultats" -msgstr "Show all results" - -#: application/languages/totranslate.php:151 -msgid "Afficher uniquement les actifs" -msgstr "Show only active" - -#: application/languages/totranslate.php:152 -msgid "Afficher uniquement les inactifs" -msgstr "Show only inactive" - -#: application/languages/totranslate.php:155 -msgid "LISTE DE VOS DERNIÈRES RECHERCHE" -msgstr "List of your last searches" - -#: application/languages/totranslate.php:157 -msgid "Lancer la recherche" -msgstr "Launch the earch" - -#: application/languages/totranslate.php:158 -msgid "Afficher le formulaire" -msgstr "Show the form" - -#: application/languages/totranslate.php:161 +#: application/languages/totranslate.php:70 msgid "FICHE D'IDENTITÉ" msgstr "IDENTIFICATION SHEET" -#: application/languages/totranslate.php:162 -#: application/languages/totranslate.php:204 -#: application/languages/totranslate.php:741 +#: application/languages/totranslate.php:71 +#: application/languages/totranslate.php:113 +#: application/languages/totranslate.php:650 +#, fuzzy msgid "Numéro identifiant Siret" -msgstr "Siret identifiaction number" +msgstr "Siren identification number" -#: application/languages/totranslate.php:163 -#: application/languages/totranslate.php:205 +#: application/languages/totranslate.php:72 +#: application/languages/totranslate.php:114 msgid "Numéro de TVA Intracom." msgstr "Intracom VAT number." -#: application/languages/totranslate.php:164 -#: application/languages/totranslate.php:208 -#: application/languages/totranslate.php:490 +#: application/languages/totranslate.php:73 +#: application/languages/totranslate.php:117 +#: application/languages/totranslate.php:399 msgid "Numéro R.C." msgstr "R.C. number" -#: application/languages/totranslate.php:165 -#: application/languages/totranslate.php:209 -#: application/languages/totranslate.php:491 +#: application/languages/totranslate.php:74 +#: application/languages/totranslate.php:118 +#: application/languages/totranslate.php:400 msgid "Etablissement actif" msgstr "Active establishment" -#: application/languages/totranslate.php:166 -#: application/languages/totranslate.php:492 +#: application/languages/totranslate.php:75 +#: application/languages/totranslate.php:401 msgid "Situation au répertoire SIRENE" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:167 +#: application/languages/totranslate.php:76 +#, fuzzy msgid "Situation juridique Actif au RCS" -msgstr "" +msgstr "Legal situation" -#: application/languages/totranslate.php:168 -#: application/languages/totranslate.php:210 -#: application/languages/totranslate.php:493 +#: application/languages/totranslate.php:77 +#: application/languages/totranslate.php:119 +#: application/languages/totranslate.php:402 msgid "Raison sociale & Coordonnées" msgstr "Company name & Contacts" -#: application/languages/totranslate.php:169 -#: application/languages/totranslate.php:211 -#: application/languages/totranslate.php:743 +#: application/languages/totranslate.php:78 +#: application/languages/totranslate.php:120 +#: application/languages/totranslate.php:652 +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:12 msgid "Raison Sociale" msgstr "Company Name" -#: application/languages/totranslate.php:170 -#: application/languages/totranslate.php:212 -#: application/languages/totranslate.php:494 +#: application/languages/totranslate.php:79 +#: application/languages/totranslate.php:121 +#: application/languages/totranslate.php:403 msgid "Forme juridique" msgstr "Legal form" -#: application/languages/totranslate.php:171 -#: application/languages/totranslate.php:495 +#: application/languages/totranslate.php:80 +#: application/languages/totranslate.php:404 msgid "Date d'immatriculation" msgstr "Registration date" -#: application/languages/totranslate.php:172 +#: application/languages/totranslate.php:81 msgid "Création de l'entreprise" msgstr "Creation of the company" -#: application/languages/totranslate.php:173 -#: application/languages/totranslate.php:496 +#: application/languages/totranslate.php:82 +#: application/languages/totranslate.php:405 msgid "Création de l'établissement" msgstr "Creation of the establishment" -#: application/languages/totranslate.php:174 -#: application/languages/totranslate.php:268 -#: application/languages/totranslate.php:423 -#: application/languages/totranslate.php:744 +#: application/languages/totranslate.php:83 +#: application/languages/totranslate.php:177 +#: application/languages/totranslate.php:332 +#: application/languages/totranslate.php:653 msgid "Adresse" msgstr "Address" -#: application/languages/totranslate.php:175 -#: application/languages/totranslate.php:426 -#: application/languages/totranslate.php:770 +#: application/languages/totranslate.php:84 +#: application/languages/totranslate.php:335 +#: application/languages/totranslate.php:679 msgid "Téléphone" msgstr "Telephone" -#: application/languages/totranslate.php:176 -#: application/languages/totranslate.php:271 -#: application/languages/totranslate.php:427 -#: application/languages/totranslate.php:669 +#: application/languages/totranslate.php:85 +#: application/languages/totranslate.php:180 +#: application/languages/totranslate.php:336 +#: application/languages/totranslate.php:578 msgid "Fax" msgstr "FAX" -#: application/languages/totranslate.php:177 -#: application/languages/totranslate.php:428 +#: application/languages/totranslate.php:86 +#: application/languages/totranslate.php:337 msgid "Site Internet" msgstr "Internet site" -#: application/languages/totranslate.php:178 -#: application/languages/totranslate.php:429 +#: application/languages/totranslate.php:87 +#: application/languages/totranslate.php:338 msgid "Courriel" msgstr "Email" -#: application/languages/totranslate.php:179 -#: application/languages/totranslate.php:497 +#: application/languages/totranslate.php:88 +#: application/languages/totranslate.php:406 +#, fuzzy msgid "Activité(s) & Chiffre d'affaires" -msgstr "" +msgstr "Activities & Turnover" -#: application/languages/totranslate.php:180 -#: application/languages/totranslate.php:498 +#: application/languages/totranslate.php:89 +#: application/languages/totranslate.php:407 msgid "Activité de l'entreprise" msgstr "Activity of the company" -#: application/languages/totranslate.php:181 +#: application/languages/totranslate.php:90 msgid "Activité de l'établissement" msgstr "Activity of the establishment" -#: application/languages/totranslate.php:182 -#: application/languages/totranslate.php:499 +#: application/languages/totranslate.php:91 +#: application/languages/totranslate.php:408 msgid "Anciens codes NAF" msgstr "Old codes NAF" -#: application/languages/totranslate.php:183 +#: application/languages/totranslate.php:92 msgid "Codes NACE" msgstr "NACE codes" -#: application/languages/totranslate.php:184 -#: application/languages/totranslate.php:501 +#: application/languages/totranslate.php:93 +#: application/languages/totranslate.php:410 msgid "Type d'exploitation" msgstr "Type of operation" -#: application/languages/totranslate.php:185 +#: application/languages/totranslate.php:94 +#, fuzzy msgid "Nombre d'établissements actifs" -msgstr "Number of active establishments" +msgstr "Active establishment" -#: application/languages/totranslate.php:186 -#: application/languages/totranslate.php:502 +#: application/languages/totranslate.php:95 +#: application/languages/totranslate.php:411 msgid "Capital" msgstr "Capital" -#: application/languages/totranslate.php:187 +#: application/languages/totranslate.php:96 msgid "Chiffre d'affaires estimé" msgstr "Estimated turnover" -#: application/languages/totranslate.php:188 +#: application/languages/totranslate.php:97 msgid "Principaux Dirigeants" msgstr "Key Managers" -#: application/languages/totranslate.php:189 +#: application/languages/totranslate.php:98 +#, fuzzy msgid "Effectif de l'entreprise" -msgstr "" +msgstr "Activity of the company" -#: application/languages/totranslate.php:190 +#: application/languages/totranslate.php:99 msgid "Localisation géographique" msgstr "Geographical location" -#: application/languages/totranslate.php:191 +#: application/languages/totranslate.php:100 msgid "Information géographique :" msgstr "Geograohic information :" -#: application/languages/totranslate.php:192 +#: application/languages/totranslate.php:101 msgid "Latitude :" msgstr "Latitude :" -#: application/languages/totranslate.php:193 +#: application/languages/totranslate.php:102 msgid "Longitude :" msgstr "Longitude :" -#: application/languages/totranslate.php:194 +#: application/languages/totranslate.php:103 msgid "Afficher l'adresse sur Google Map" msgstr "Show address on Google Map" -#: application/languages/totranslate.php:195 +#: application/languages/totranslate.php:104 msgid "Code commune / Rivoli :" msgstr "Common Code / Rivoli :" -#: application/languages/totranslate.php:196 +#: application/languages/totranslate.php:105 msgid "Iris :" msgstr "Iris :" -#: application/languages/totranslate.php:197 +#: application/languages/totranslate.php:106 msgid "Code :" msgstr "Code :" -#: application/languages/totranslate.php:198 +#: application/languages/totranslate.php:107 msgid "Libellé :" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:199 +#: application/languages/totranslate.php:108 msgid "Information presse (Source Google News ©)" msgstr "Press information (Source Google News ©)" -#: application/languages/totranslate.php:200 +#: application/languages/totranslate.php:109 msgid "" "La consultation ou la réception de documents n'entraîne aucun transfert de " "droit de propriété intellectuelle en faveur du Client. Ce dernier s'engage à " @@ -772,195 +586,206 @@ msgid "" "Decisions SAS et \"le Client\"." msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:203 +#: application/languages/totranslate.php:112 msgid "FICHE PROCÉDURE COLLECTIVES" msgstr "GROUP PROCEDURE SHEET" -#: application/languages/totranslate.php:206 -#: application/languages/totranslate.php:747 +#: application/languages/totranslate.php:115 +#: application/languages/totranslate.php:656 msgid "Code ISIN" msgstr "ISIN code" -#: application/languages/totranslate.php:207 -#: application/languages/totranslate.php:440 -#: application/languages/totranslate.php:920 +#: application/languages/totranslate.php:116 +#: application/languages/totranslate.php:349 +#: application/languages/totranslate.php:829 msgid "Capitalisation" msgstr "Capitalisation" -#: application/languages/totranslate.php:213 +#: application/languages/totranslate.php:122 msgid "Composition et répartition du capital social" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:214 +#: application/languages/totranslate.php:123 msgid "Information à vérifier dans les derniers statuts" msgstr "Information to be verified in the last status" -#: application/languages/totranslate.php:215 +#: application/languages/totranslate.php:124 msgid "Diminution de capital" msgstr "Capital decrease" -#: application/languages/totranslate.php:216 +#: application/languages/totranslate.php:125 msgid "Augmentation de capital" msgstr "Capital increase" -#: application/languages/totranslate.php:217 +#: application/languages/totranslate.php:126 msgid "publié au" msgstr "published on" -#: application/languages/totranslate.php:218 +#: application/languages/totranslate.php:127 msgid "Organes de la procédure" msgstr "Organs of the procedure" -#: application/languages/totranslate.php:219 +#: application/languages/totranslate.php:128 msgid "Types de procédure" msgstr "Procedure types" -#: application/languages/totranslate.php:220 +#: application/languages/totranslate.php:129 msgid "Potentiel de récupération et réalisation d'actifs" msgstr "Potential recovery and asset realization" -#: application/languages/totranslate.php:221 +#: application/languages/totranslate.php:130 msgid "Dépôt des comptes annuels et des comptes consolidés" msgstr "Filing annual and consolidated accounts" -#: application/languages/totranslate.php:222 +#: application/languages/totranslate.php:131 msgid "Dépôt des comptes annuels" msgstr "Filing annual accounts" -#: application/languages/totranslate.php:223 +#: application/languages/totranslate.php:132 msgid "Dépôt des comptes consolidés" msgstr "Filing consolidated accounts" -#: application/languages/totranslate.php:224 +#: application/languages/totranslate.php:133 msgid "Jugements de clôture" msgstr "Closing judgments" -#: application/languages/totranslate.php:225 +#: application/languages/totranslate.php:134 msgid "Autres événements" msgstr "Other events" -#: application/languages/totranslate.php:226 +#: application/languages/totranslate.php:135 msgid "Procédure d'insolvabilité européene" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:229 +#: application/languages/totranslate.php:138 +#, fuzzy msgid "LISTE DES ÉTABLISSEMNTS" msgstr "LIST OF ESTABLISHMENTS" -#: application/languages/totranslate.php:230 +#: application/languages/totranslate.php:139 msgid "Actif/Inactif" msgstr "Active/Inactive" -#: application/languages/totranslate.php:231 +#: application/languages/totranslate.php:140 +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:34 msgid "Tous" -msgstr "ALL" +msgstr "All" -#: application/languages/totranslate.php:232 -#: application/languages/totranslate.php:365 +#: application/languages/totranslate.php:141 +#: application/languages/totranslate.php:274 +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:26 +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:35 msgid "Actif" msgstr "Active" -#: application/languages/totranslate.php:233 +#: application/languages/totranslate.php:142 +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:26 +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:36 msgid "Inactif" msgstr "Inactive" -#: application/languages/totranslate.php:234 +#: application/languages/totranslate.php:143 +#, fuzzy msgid "Établissements" msgstr "Establishments" -#: application/languages/totranslate.php:235 +#: application/languages/totranslate.php:144 +#, fuzzy msgid "siège actif" -msgstr "" +msgstr "assets" -#: application/languages/totranslate.php:236 +#: application/languages/totranslate.php:145 +#, fuzzy msgid "établ. inactif" -msgstr "" +msgstr "Active establishment" -#: application/languages/totranslate.php:237 +#: application/languages/totranslate.php:146 +#, fuzzy msgid "L'entreprise à 1 établissements actifs et 1 établissements radiés" -msgstr "" +msgstr "company has %1$s active branch " -#: application/languages/totranslate.php:240 +#: application/languages/totranslate.php:149 msgid "LIENS INTER-ENTREPRISES" msgstr "INTER-COMPANY LINKS" -#: application/languages/totranslate.php:241 -#: application/languages/totranslate.php:279 +#: application/languages/totranslate.php:150 +#: application/languages/totranslate.php:188 msgid "Organigramme du groupe" msgstr "Schema of the group" -#: application/languages/totranslate.php:242 +#: application/languages/totranslate.php:151 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: application/languages/totranslate.php:243 +#: application/languages/totranslate.php:152 msgid "Aucun document" msgstr "No document" -#: application/languages/totranslate.php:244 +#: application/languages/totranslate.php:153 msgid "Lier un document" msgstr "Link a document" -#: application/languages/totranslate.php:245 +#: application/languages/totranslate.php:154 msgid "organigramme du groupe" msgstr "schema of the group" -#: application/languages/totranslate.php:246 +#: application/languages/totranslate.php:155 msgid "Editer la fiche" msgstr "Edit the sheet" -#: application/languages/totranslate.php:247 -#: application/languages/totranslate.php:505 +#: application/languages/totranslate.php:156 +#: application/languages/totranslate.php:414 +#, fuzzy msgid "Actionnariat" -msgstr "" +msgstr "Actions" -#: application/languages/totranslate.php:248 -#: application/languages/totranslate.php:506 +#: application/languages/totranslate.php:157 +#: application/languages/totranslate.php:415 msgid "Ajouter un actionnaire" msgstr "Add a shareholder" -#: application/languages/totranslate.php:249 +#: application/languages/totranslate.php:158 msgid "PUBLIC / BOURSE" msgstr "PUBLIC / EXCHANGE" -#: application/languages/totranslate.php:250 +#: application/languages/totranslate.php:159 msgid "FFP" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:251 -#, php-format +#: application/languages/totranslate.php:160 +#, fuzzy, php-format msgid "ETABLISSEMENTS %s FRERES" -msgstr "" +msgstr "FINANCIAL ELEMENTS" -#: application/languages/totranslate.php:252 +#: application/languages/totranslate.php:161 #, php-format msgid "FAMILLE %s" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:253 +#: application/languages/totranslate.php:162 msgid "Participations" msgstr "Participations" -#: application/languages/totranslate.php:254 -#: application/languages/totranslate.php:507 +#: application/languages/totranslate.php:163 +#: application/languages/totranslate.php:416 msgid "Ajouter une participation" msgstr "Add a participation" -#: application/languages/totranslate.php:255 -#: application/languages/totranslate.php:508 +#: application/languages/totranslate.php:164 +#: application/languages/totranslate.php:417 msgid "Fonctions de directions" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:256 -#: application/languages/totranslate.php:672 +#: application/languages/totranslate.php:165 +#: application/languages/totranslate.php:581 msgid "Administrateur" msgstr "Administrator" -#: application/languages/totranslate.php:257 +#: application/languages/totranslate.php:166 msgid "Chargement..." msgstr "Loading..." -#: application/languages/totranslate.php:258 +#: application/languages/totranslate.php:167 msgid "" "Les données transmises sont indicatives et traitées en conformité avec les " "usages en vigueur. Scores & Decisions SAS agrège et fournit l'information en " @@ -972,2133 +797,2403 @@ msgid "" "sélectionne et interprète les données sous sa propre responsabilité" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:262 -#: application/languages/totranslate.php:697 -#: application/languages/totranslate.php:796 +#: application/languages/totranslate.php:171 +#: application/languages/totranslate.php:606 +#: application/languages/totranslate.php:705 +#, fuzzy msgid "Siren" -msgstr "Siren" +msgstr "Siret" -#: application/languages/totranslate.php:263 +#: application/languages/totranslate.php:172 msgid "TVA" msgstr "VAT" -#: application/languages/totranslate.php:264 +#: application/languages/totranslate.php:173 msgid "RCS PARIS" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:265 +#: application/languages/totranslate.php:174 msgid "ISIN" msgstr "ISIN" -#: application/languages/totranslate.php:266 +#: application/languages/totranslate.php:175 msgid "Nom du groupe" msgstr "Group name" -#: application/languages/totranslate.php:267 +#: application/languages/totranslate.php:176 msgid "Sigle" msgstr "Acronym" -#: application/languages/totranslate.php:269 +#: application/languages/totranslate.php:178 msgid "Code Commune" msgstr "Common Code" -#: application/languages/totranslate.php:270 +#: application/languages/totranslate.php:179 msgid "Tél." msgstr "Tel." -#: application/languages/totranslate.php:272 +#: application/languages/totranslate.php:181 msgid "Site Web" msgstr "Web Site" -#: application/languages/totranslate.php:273 +#: application/languages/totranslate.php:182 msgid "Année de création" msgstr "Year of creation" -#: application/languages/totranslate.php:274 +#: application/languages/totranslate.php:183 msgid "Grand Groupe Français" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:275 +#: application/languages/totranslate.php:184 msgid "Nombre d'entreprises Française du groupe" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:276 +#: application/languages/totranslate.php:185 msgid "Effectif salarié du groupe en France" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:277 +#: application/languages/totranslate.php:186 msgid "CA France" -msgstr "" +msgstr "TO inside France" -#: application/languages/totranslate.php:278 +#: application/languages/totranslate.php:187 msgid "CA Export" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:280 +#: application/languages/totranslate.php:189 msgid "Secteurs" msgstr "Sectors" -#: application/languages/totranslate.php:281 +#: application/languages/totranslate.php:190 msgid "Nb Entrep." msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:282 +#: application/languages/totranslate.php:191 +#, fuzzy msgid "CA" -msgstr "" +msgstr "TO" -#: application/languages/totranslate.php:283 +#: application/languages/totranslate.php:192 msgid "Effectif" msgstr "Effective" -#: application/languages/totranslate.php:286 +#: application/languages/totranslate.php:195 msgid "LISTE DES ÉVÉNEMENTS" msgstr "LIST OF EVENTS" -#: application/languages/totranslate.php:287 +#: application/languages/totranslate.php:196 msgid "Mettre sous surveillance Insee" msgstr "Put under surveillance Insee" -#: application/languages/totranslate.php:288 +#: application/languages/totranslate.php:197 msgid "Événements INSEE" msgstr "INSEE events" -#: application/languages/totranslate.php:292 +#: application/languages/totranslate.php:201 msgid "Mettre sous surveillance Dirigeants" msgstr "Put under surveillance Managers" -#: application/languages/totranslate.php:293 +#: application/languages/totranslate.php:202 msgid "Consulter la liste des dirigeants opérationnels" msgstr "Check the list of operational managers" -#: application/languages/totranslate.php:294 +#: application/languages/totranslate.php:203 msgid "Président du conseil de surveillance" msgstr "Chairman of the supervisory board" -#: application/languages/totranslate.php:295 -#: application/languages/totranslate.php:302 +#: application/languages/totranslate.php:204 +#: application/languages/totranslate.php:211 msgid "Président du directoire" msgstr "Chief Executive Officer" -#: application/languages/totranslate.php:296 -#: application/languages/totranslate.php:305 +#: application/languages/totranslate.php:205 +#: application/languages/totranslate.php:214 msgid "Commissaire aux comptes suppléant" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:297 -#: application/languages/totranslate.php:306 +#: application/languages/totranslate.php:206 +#: application/languages/totranslate.php:215 msgid "Commissaire aux comptes titulaire" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:298 -#: application/languages/totranslate.php:504 +#: application/languages/totranslate.php:207 +#: application/languages/totranslate.php:413 msgid "Liste des dirigeants actifs" msgstr "List of active managers" -#: application/languages/totranslate.php:303 +#: application/languages/totranslate.php:212 msgid "Membre du directoire" msgstr "Member of the Management" -#: application/languages/totranslate.php:304 +#: application/languages/totranslate.php:213 msgid "Membre du conseil de surveillance" msgstr "Member of the supervisory board" -#: application/languages/totranslate.php:315 +#: application/languages/totranslate.php:224 msgid "Flux de Trésorerie" msgstr "Cash flow" -#: application/languages/totranslate.php:316 +#: application/languages/totranslate.php:225 msgid "Type de bilans" msgstr "Bilans' type" -#: application/languages/totranslate.php:317 +#: application/languages/totranslate.php:226 msgid "Réel normal ou Simplifié" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:318 -#: application/languages/totranslate.php:360 +#: application/languages/totranslate.php:227 +#: application/languages/totranslate.php:269 msgid "Consolidé" msgstr "Consolidated" -#: application/languages/totranslate.php:319 +#: application/languages/totranslate.php:228 msgid "mois" msgstr "month" -#: application/languages/totranslate.php:320 +#: application/languages/totranslate.php:229 msgid "ACTIVITE" msgstr "ACTIVITY" -#: application/languages/totranslate.php:321 +#: application/languages/totranslate.php:230 msgid "INVESTISSEMENT" msgstr "INVESTMENT" -#: application/languages/totranslate.php:322 +#: application/languages/totranslate.php:231 msgid "FINANCEMENT" msgstr "FINANCING" -#: application/languages/totranslate.php:323 +#: application/languages/totranslate.php:232 msgid "VARIATION DE TRESORERIE D'ACTIF" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:324 +#: application/languages/totranslate.php:233 +#, fuzzy msgid "Chiffre d'affaires HT & autres produits d'exploitation" -msgstr "" +msgstr "Shopping & other operating expenses" -#: application/languages/totranslate.php:325 +#: application/languages/totranslate.php:234 +#, fuzzy msgid "Variation des creances clients & autres creances d'exploitation" -msgstr "" +msgstr "Shopping & other operating expenses" -#: application/languages/totranslate.php:326 +#: application/languages/totranslate.php:235 msgid "Recettes d'exploitation" msgstr "Operating revenue" -#: application/languages/totranslate.php:327 +#: application/languages/totranslate.php:236 msgid "Achats & autres charges d'exploitation" msgstr "Shopping & other operating expenses" -#: application/languages/totranslate.php:328 +#: application/languages/totranslate.php:237 msgid "Variation des dettes fournisseurs & autres dettes d'exploitation" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:329 +#: application/languages/totranslate.php:238 msgid "Depenses d'exploitation" msgstr "Operating expenses" -#: application/languages/totranslate.php:330 +#: application/languages/totranslate.php:239 +#, fuzzy msgid "Excedent de Tresorerie d'Exploitation" -msgstr "" +msgstr "Operating revenue" -#: application/languages/totranslate.php:331 +#: application/languages/totranslate.php:240 msgid "Flux lies aux operations hors exploitation" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:332 +#: application/languages/totranslate.php:241 +#, fuzzy msgid "Interets bancaires" -msgstr "" +msgstr "Bank Account" -#: application/languages/totranslate.php:333 +#: application/languages/totranslate.php:242 +#, fuzzy msgid "Impots sur les benefices" -msgstr "" +msgstr "Supports for alerts" -#: application/languages/totranslate.php:334 +#: application/languages/totranslate.php:243 msgid "Flux affectes a la participation des salaries" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:335 +#: application/languages/totranslate.php:244 msgid "Dividendes verses" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:336 +#: application/languages/totranslate.php:245 msgid "Flux de tresorerie interne" msgstr "Internal cash flow" -#: application/languages/totranslate.php:337 +#: application/languages/totranslate.php:246 msgid "Investissements d'exploitation hors production immobilisee" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:338 +#: application/languages/totranslate.php:247 msgid "Acquisition de participations & autres titres immobilises" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:339 +#: application/languages/totranslate.php:248 msgid "Variation des autres actifs immobilises hors charges a repartir" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:340 +#: application/languages/totranslate.php:249 +#, fuzzy msgid "Subventions d'investissement recues" -msgstr "" +msgstr "Investment flows" -#: application/languages/totranslate.php:341 +#: application/languages/totranslate.php:250 msgid "Variation des dettes sur immobilisations" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:342 +#: application/languages/totranslate.php:251 msgid "Encaissements sur cessions d'immobilisations" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:343 +#: application/languages/totranslate.php:252 msgid "Flux d'investissement" msgstr "Investment flows" -#: application/languages/totranslate.php:344 +#: application/languages/totranslate.php:253 msgid "Augmentation-Reduction de capital" msgstr "Capital Increase-Decrease" -#: application/languages/totranslate.php:345 +#: application/languages/totranslate.php:254 msgid "Variation des creances sur capital appele non verse" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:346 +#: application/languages/totranslate.php:255 msgid "Flux du capital" msgstr "Flow of capital" -#: application/languages/totranslate.php:347 +#: application/languages/totranslate.php:256 msgid "Variation des emprunts" msgstr "Variations in loans" -#: application/languages/totranslate.php:348 +#: application/languages/totranslate.php:257 msgid "Variation de la tresorerie du passif" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:349 +#: application/languages/totranslate.php:258 msgid "Flux du financement" msgstr "Flow of finance" -#: application/languages/totranslate.php:350 +#: application/languages/totranslate.php:259 +#, fuzzy msgid "Variation du disponible" -msgstr "" +msgstr "Variations in loans" -#: application/languages/totranslate.php:351 +#: application/languages/totranslate.php:260 msgid "Variation des valeurs mobilieres de placement" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:352 +#: application/languages/totranslate.php:261 msgid "Variation de la tresorerie d'actif" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:355 +#: application/languages/totranslate.php:264 msgid "Valeurs exprimées en" msgstr "Values are expressed in" -#: application/languages/totranslate.php:356 +#: application/languages/totranslate.php:265 msgid "Millesime" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:357 +#: application/languages/totranslate.php:266 msgid "Corriger le bilan sélectionné" msgstr "Correct the selected bilan" -#: application/languages/totranslate.php:358 +#: application/languages/totranslate.php:267 msgid "ou Saisir une nouvelle liasse au format" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:359 +#: application/languages/totranslate.php:268 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: application/languages/totranslate.php:361 +#: application/languages/totranslate.php:270 msgid "Simplifié" msgstr "Simplified" -#: application/languages/totranslate.php:362 +#: application/languages/totranslate.php:271 msgid "Exporter en fichier Excel." msgstr "Export to Excel file" -#: application/languages/totranslate.php:363 +#: application/languages/totranslate.php:272 msgid "Vous possèdez un bilan plus récent" msgstr "You have the most recent bilan" -#: application/languages/totranslate.php:364 +#: application/languages/totranslate.php:273 msgid "Mettre sous surveillance Bilans" msgstr "Put under surveillance Bilans" -#: application/languages/totranslate.php:366 +#: application/languages/totranslate.php:275 msgid "Passif" msgstr "Liabilities" -#: application/languages/totranslate.php:367 +#: application/languages/totranslate.php:276 msgid "Compte de résultat" msgstr "Income Statement" -#: application/languages/totranslate.php:368 +#: application/languages/totranslate.php:277 msgid "Valeurs exprimées en K€" msgstr "Values expressed in K€" -#: application/languages/totranslate.php:369 +#: application/languages/totranslate.php:278 msgid "Capital souscrit non appelé" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:370 +#: application/languages/totranslate.php:279 msgid "Frais d'établissement" msgstr "Establishment costs" -#: application/languages/totranslate.php:371 +#: application/languages/totranslate.php:280 msgid "Frais de rech. et dév." msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:372 +#: application/languages/totranslate.php:281 msgid "Immobilisations incorporelles" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:373 +#: application/languages/totranslate.php:282 msgid "Concessions, brevets, ..." msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:374 +#: application/languages/totranslate.php:283 msgid "Fond commercial" msgstr "Business background" -#: application/languages/totranslate.php:375 +#: application/languages/totranslate.php:284 msgid "Autres immo. incorporelles" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:376 +#: application/languages/totranslate.php:285 msgid "Avances et acomptes sur immo. incorp." msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:377 +#: application/languages/totranslate.php:286 msgid "Terrains" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:378 +#: application/languages/totranslate.php:287 msgid "Constructions" msgstr "Constructions" -#: application/languages/totranslate.php:379 +#: application/languages/totranslate.php:288 msgid "Instal. techniques, ..." msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:380 +#: application/languages/totranslate.php:289 msgid "Autres immo. corp." msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:381 +#: application/languages/totranslate.php:290 msgid "Immobilisations corporelles" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:382 +#: application/languages/totranslate.php:291 msgid "Immo. en cours" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:383 +#: application/languages/totranslate.php:292 +#, fuzzy msgid "Avances et acomptes" -msgstr "" +msgstr "Monitoring of acts" -#: application/languages/totranslate.php:384 +#: application/languages/totranslate.php:293 msgid "Participations évaluées selon la méthode de mise en équivalence" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:385 +#: application/languages/totranslate.php:294 +#, fuzzy msgid "Autres participations" -msgstr "" +msgstr "Add a participation" -#: application/languages/totranslate.php:386 +#: application/languages/totranslate.php:295 msgid "Créances rattachées à des participations" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:387 +#: application/languages/totranslate.php:296 msgid "Autres titres immobilisés" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:388 +#: application/languages/totranslate.php:297 +#, fuzzy msgid "Immobilisations financières" -msgstr "" +msgstr "Financial situation" -#: application/languages/totranslate.php:389 +#: application/languages/totranslate.php:298 msgid "Prêts" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:390 +#: application/languages/totranslate.php:299 +#, fuzzy msgid "Autres immo. financières" -msgstr "" +msgstr "Financial situation" -#: application/languages/totranslate.php:391 +#: application/languages/totranslate.php:300 msgid "Matières 1ère, approvisionnements" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:392 +#: application/languages/totranslate.php:301 msgid "En cours de production de biens" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:393 +#: application/languages/totranslate.php:302 msgid "En cours de production de services" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:394 +#: application/languages/totranslate.php:303 msgid "Stocks" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:395 +#: application/languages/totranslate.php:304 msgid "ACTIF CIRCULANT" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:396 +#: application/languages/totranslate.php:305 msgid "Produits intermédiaires et finis" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:397 +#: application/languages/totranslate.php:306 msgid "Marchandises" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:398 +#: application/languages/totranslate.php:307 msgid "Avances et accomp. versés sur command." msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:399 +#: application/languages/totranslate.php:308 +#, fuzzy msgid "Clients et comptes rattachés" -msgstr "" +msgstr "Customer account attached" -#: application/languages/totranslate.php:400 +#: application/languages/totranslate.php:309 msgid "Autres créances" msgstr "Other debts" -#: application/languages/totranslate.php:401 +#: application/languages/totranslate.php:310 msgid "Créances" msgstr "Debts" -#: application/languages/totranslate.php:402 +#: application/languages/totranslate.php:311 msgid "Capital souscrit et appelé, non versé" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:403 +#: application/languages/totranslate.php:312 msgid "Valeurs mobilières de placement (dont actions propres)" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:404 +#: application/languages/totranslate.php:313 msgid "Disponibilités" msgstr "Availabilities" -#: application/languages/totranslate.php:405 -#: application/languages/totranslate.php:793 +#: application/languages/totranslate.php:314 +#: application/languages/totranslate.php:702 msgid "Divers" msgstr "Divers" -#: application/languages/totranslate.php:406 +#: application/languages/totranslate.php:315 msgid "REGULARISATIONS \tCharges constatées d'avance" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:407 +#: application/languages/totranslate.php:316 msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: application/languages/totranslate.php:412 +#: application/languages/totranslate.php:321 +#, fuzzy msgid "INFORMATIONS BOURSIÈRES" -msgstr "" +msgstr "BANKING RELATIONS" -#: application/languages/totranslate.php:413 +#: application/languages/totranslate.php:322 msgid "Code Mnémo" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:414 +#: application/languages/totranslate.php:323 msgid "Code Bloomberg" msgstr "Bloomberg Code" -#: application/languages/totranslate.php:415 +#: application/languages/totranslate.php:324 msgid "Code Datastream" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:416 +#: application/languages/totranslate.php:325 +#, fuzzy msgid "Code Ric" -msgstr "" +msgstr "Code :" -#: application/languages/totranslate.php:417 +#: application/languages/totranslate.php:326 msgid "Place de cotation" msgstr "Place of quotation" -#: application/languages/totranslate.php:418 -#: application/languages/totranslate.php:804 +#: application/languages/totranslate.php:327 +#: application/languages/totranslate.php:713 msgid "Marché" msgstr "Market" -#: application/languages/totranslate.php:419 +#: application/languages/totranslate.php:328 +#, fuzzy msgid "Nombre de titres" -msgstr "" +msgstr "Number of surveillances" -#: application/languages/totranslate.php:420 +#: application/languages/totranslate.php:329 msgid "Éligible SRD / PEA" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:421 +#: application/languages/totranslate.php:330 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: application/languages/totranslate.php:422 +#: application/languages/totranslate.php:331 msgid "Coordonnées" msgstr "Contacts" -#: application/languages/totranslate.php:424 +#: application/languages/totranslate.php:333 msgid "Date d'introduction en bourse" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:425 +#: application/languages/totranslate.php:334 msgid "Date dernière assemblée générale" msgstr "Date of last general meeting" -#: application/languages/totranslate.php:430 +#: application/languages/totranslate.php:339 msgid "Activité(s)" msgstr "Activity(ies)" -#: application/languages/totranslate.php:431 +#: application/languages/totranslate.php:340 msgid "Activité" msgstr "Activity" -#: application/languages/totranslate.php:432 +#: application/languages/totranslate.php:341 msgid "Secteur" msgstr "Sector" -#: application/languages/totranslate.php:433 +#: application/languages/totranslate.php:342 msgid "Dernier cours" msgstr "Last rate" -#: application/languages/totranslate.php:434 +#: application/languages/totranslate.php:343 msgid "Dernière cotation connue" msgstr "Last known quotation" -#: application/languages/totranslate.php:435 +#: application/languages/totranslate.php:344 msgid "Clôture" msgstr "Closing" -#: application/languages/totranslate.php:436 +#: application/languages/totranslate.php:345 msgid "Ouverture" msgstr "Opening" -#: application/languages/totranslate.php:437 +#: application/languages/totranslate.php:346 msgid "Plus haut" msgstr "Higher" -#: application/languages/totranslate.php:438 +#: application/languages/totranslate.php:347 msgid "Plus Bas" msgstr "Lower" -#: application/languages/totranslate.php:439 +#: application/languages/totranslate.php:348 msgid "Volume échangé" msgstr "Volume exchanged" -#: application/languages/totranslate.php:441 +#: application/languages/totranslate.php:350 msgid "Minimum historique" msgstr "Minimum history" -#: application/languages/totranslate.php:442 +#: application/languages/totranslate.php:351 msgid "Maximum historique" msgstr "Maximum history" -#: application/languages/totranslate.php:443 +#: application/languages/totranslate.php:352 msgid "Cours moyen" msgstr "Average rate" -#: application/languages/totranslate.php:446 +#: application/languages/totranslate.php:355 msgid "RELATIONS BANCAIRES" msgstr "BANKING RELATIONS" -#: application/languages/totranslate.php:447 +#: application/languages/totranslate.php:356 msgid "Liste des relations bancaires" msgstr "Banking relationships" -#: application/languages/totranslate.php:454 +#: application/languages/totranslate.php:363 +#, fuzzy msgid "Tribunaux" -msgstr "" +msgstr "Tribunal" -#: application/languages/totranslate.php:455 +#: application/languages/totranslate.php:364 msgid "Administrateurs & Mandataires judiciaires" msgstr "Judicial Officers & Directors" -#: application/languages/totranslate.php:456 +#: application/languages/totranslate.php:365 msgid "Huissiers de justice" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:457 +#: application/languages/totranslate.php:366 msgid "Préfectures & Sous-préfectures" msgstr "Prefectures & Subprefectures" -#: application/languages/totranslate.php:458 +#: application/languages/totranslate.php:367 msgid "" "Centres de formalités des Entreprises (CCI, Greffes, Métiers, Artisanat, " "Agriculture, URSSAF, Impôts, etc...)" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:459 +#: application/languages/totranslate.php:368 +#, fuzzy msgid "Journaux d'Annonces Légales" -msgstr "" +msgstr "Legal Notices" -#: application/languages/totranslate.php:462 +#: application/languages/totranslate.php:371 msgid "PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE" msgstr "INTELLECTUAL PROPERTY" -#: application/languages/totranslate.php:463 +#: application/languages/totranslate.php:372 +#, fuzzy msgid "Marque(s) déposée(s)" -msgstr "" +msgstr "Trademarks" -#: application/languages/totranslate.php:464 +#: application/languages/totranslate.php:373 msgid "Dépôt" msgstr "Deposit" -#: application/languages/totranslate.php:467 +#: application/languages/totranslate.php:376 msgid "INDISCORE" msgstr "INDISCORE" -#: application/languages/totranslate.php:468 +#: application/languages/totranslate.php:377 msgid "Définir un Cut-off" msgstr "Define a Cut-off" -#: application/languages/totranslate.php:469 +#: application/languages/totranslate.php:378 msgid "Mettre sous surveillance IndiScore" msgstr "Put under surveillance IndiScore" -#: application/languages/totranslate.php:470 +#: application/languages/totranslate.php:379 msgid "Saisir votre demande d'avis credit personnalisé" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:471 +#: application/languages/totranslate.php:380 msgid "Évaluation" msgstr "Evaluation" -#: application/languages/totranslate.php:472 +#: application/languages/totranslate.php:381 msgid "" "L'évaluation indiScore© est en partie basée sur les points notables suivants" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:473 +#: application/languages/totranslate.php:382 msgid "Conformité légale :" msgstr "Legal compliance :" -#: application/languages/totranslate.php:474 +#: application/languages/totranslate.php:383 +#, fuzzy msgid "L'analyse de la conformité est correcte." -msgstr "" +msgstr "The solvency analysis is Good" -#: application/languages/totranslate.php:475 +#: application/languages/totranslate.php:384 +#, fuzzy msgid "Dirigeance :" -msgstr "" +msgstr "Managers" -#: application/languages/totranslate.php:476 +#: application/languages/totranslate.php:385 msgid "L'étude de la dirigeance ne relève aucun problème." msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:477 +#: application/languages/totranslate.php:386 msgid "Solvabilité :" msgstr "Solvency :" -#: application/languages/totranslate.php:478 +#: application/languages/totranslate.php:387 msgid "L'analyse de la solvabilité est Bonne" msgstr "The solvency analysis is Good" -#: application/languages/totranslate.php:479 +#: application/languages/totranslate.php:388 msgid "" "La situation financière de l'entreprise ne peut être évaluée en détail car " "le dernier bilan disponible date de 2010." msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:480 -#: application/languages/totranslate.php:689 +#: application/languages/totranslate.php:389 +#: application/languages/totranslate.php:598 msgid "Paiements" msgstr "Payments" -#: application/languages/totranslate.php:481 +#: application/languages/totranslate.php:390 msgid "" "Depuis Mars 2013 : Aucune difficulté significative ne nous a été signalée " "Paiements à 30 jours maximum" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:482 +#: application/languages/totranslate.php:391 msgid "Conclusion" msgstr "Conclusion" -#: application/languages/totranslate.php:483 +#: application/languages/totranslate.php:392 msgid "" "Compte tenu des informations disponibles auprès des sources officielles " "Scores et Décisions présente la conclusion suivante :" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:484 +#: application/languages/totranslate.php:393 msgid "LE SCORE EST DE 17 SUR 20 POINTS" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:485 +#: application/languages/totranslate.php:394 msgid "La tendance de la note est Stable" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:486 +#: application/languages/totranslate.php:395 msgid "L'ENCOURS MAXIMUM CONSEILLÉ EST DE 500 K€" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:489 +#: application/languages/totranslate.php:398 msgid "RAPPORT DE SYNTHESE" msgstr "SYNTHESIS REPORT" -#: application/languages/totranslate.php:500 +#: application/languages/totranslate.php:409 msgid "Origine du fonds" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:503 +#: application/languages/totranslate.php:412 msgid "Chiffre d'affaires" msgstr "Turnover" -#: application/languages/totranslate.php:509 +#: application/languages/totranslate.php:418 msgid "Eléments financiers" msgstr "Financial elements" -#: application/languages/totranslate.php:510 +#: application/languages/totranslate.php:419 msgid "Paiement" msgstr "Payment" -#: application/languages/totranslate.php:511 +#: application/languages/totranslate.php:420 msgid "Depuis" msgstr "Since" -#: application/languages/totranslate.php:512 +#: application/languages/totranslate.php:421 #, php-format msgid "" "Aucune difficulté significative ne nous a été signalée Paiements à %s jours " "maximum" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:513 +#: application/languages/totranslate.php:422 msgid "Procédures collectives" msgstr "Collective procedures" -#: application/languages/totranslate.php:514 +#: application/languages/totranslate.php:423 msgid "Situation juridique" msgstr "Legal situation" -#: application/languages/totranslate.php:515 +#: application/languages/totranslate.php:424 msgid "Aucune procédure enregistrée à ce jour par nos services." msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:516 +#: application/languages/totranslate.php:425 msgid "Scores et encours" msgstr "Scores and outstandings" -#: application/languages/totranslate.php:517 +#: application/languages/totranslate.php:426 +#, fuzzy msgid "Score Afdcc 2" -msgstr "" +msgstr "Z Score" -#: application/languages/totranslate.php:518 +#: application/languages/totranslate.php:427 msgid "Score Z" msgstr "Z Score" -#: application/languages/totranslate.php:520 +#: application/languages/totranslate.php:429 msgid "Encours conseillé" msgstr "Advised outstanding" -#: application/languages/totranslate.php:521 +#: application/languages/totranslate.php:430 msgid "Stable" msgstr "Stable" -#: application/languages/totranslate.php:526 +#: application/languages/totranslate.php:435 msgid "VALORISATION" msgstr "VALUATION" -#: application/languages/totranslate.php:527 +#: application/languages/totranslate.php:436 msgid "SOCIÉTÉ" msgstr "SOCIETY" -#: application/languages/totranslate.php:528 +#: application/languages/totranslate.php:437 msgid "COMMENTAIRES" msgstr "COMMENTS" -#: application/languages/totranslate.php:529 +#: application/languages/totranslate.php:438 msgid "BILAN" msgstr "BALANCE" -#: application/languages/totranslate.php:530 +#: application/languages/totranslate.php:439 msgid "Situation financière" msgstr "Financial situation" -#: application/languages/totranslate.php:531 +#: application/languages/totranslate.php:440 msgid "Compte de Résultat" msgstr "Balances, Income statement" -#: application/languages/totranslate.php:532 +#: application/languages/totranslate.php:441 msgid "CONCLUSION" msgstr "CONCLUSION" -#: application/languages/totranslate.php:533 +#: application/languages/totranslate.php:442 +#, fuzzy msgid "estimation haute" -msgstr "" +msgstr "File services" -#: application/languages/totranslate.php:534 +#: application/languages/totranslate.php:443 +#, fuzzy msgid "estimation basse" -msgstr "" +msgstr "Investigation" -#: application/languages/totranslate.php:535 +#: application/languages/totranslate.php:444 msgid "Réserves" msgstr "Reserves" -#: application/languages/totranslate.php:536 +#: application/languages/totranslate.php:445 msgid "" "L'estimation finale devrait intégrer l'ensemble des dettes à court, moyen et " "long termes exigibles au moment de la cession." msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:539 +#: application/languages/totranslate.php:448 msgid "ENQUÊTE COMMERCIALE" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:540 +#: application/languages/totranslate.php:449 msgid "Nos enquêtes commerciales sont réalisées par des analystes financiers." msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:541 +#: application/languages/totranslate.php:450 msgid "Entreprise concernée" msgstr "Company concerned" -#: application/languages/totranslate.php:542 +#: application/languages/totranslate.php:451 msgid "Téléphone / Fax" msgstr "Telephone / Fax" -#: application/languages/totranslate.php:543 +#: application/languages/totranslate.php:452 msgid "Autre téléphone" msgstr "Other telephone" -#: application/languages/totranslate.php:544 +#: application/languages/totranslate.php:453 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: application/languages/totranslate.php:545 +#: application/languages/totranslate.php:454 msgid "Autre e-mail" msgstr "Other e-mail" -#: application/languages/totranslate.php:546 +#: application/languages/totranslate.php:455 +#, fuzzy msgid "Domiciliation bancaire" -msgstr "" +msgstr "Bank Account" -#: application/languages/totranslate.php:547 +#: application/languages/totranslate.php:456 msgid "Encours demandé" msgstr "Asked outstanding" -#: application/languages/totranslate.php:548 +#: application/languages/totranslate.php:457 +#, fuzzy msgid "Nombre d'échéances" -msgstr "" +msgstr "Number of displayed entities" -#: application/languages/totranslate.php:549 +#: application/languages/totranslate.php:458 msgid "Avis de l'assureur crédit" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:550 +#: application/languages/totranslate.php:459 msgid "Favorable" msgstr "Favorable" -#: application/languages/totranslate.php:551 +#: application/languages/totranslate.php:460 msgid "Défavorable" msgstr "Unfavorable" -#: application/languages/totranslate.php:552 +#: application/languages/totranslate.php:461 msgid "Demandeur" msgstr "Applicant" -#: application/languages/totranslate.php:553 +#: application/languages/totranslate.php:462 msgid "Votre profil" msgstr "Your profile" -#: application/languages/totranslate.php:554 +#: application/languages/totranslate.php:463 +#, fuzzy msgid "Votre Identité" -msgstr "Your Identity" +msgstr "Identity -" -#: application/languages/totranslate.php:555 +#: application/languages/totranslate.php:464 msgid "Votre Téléphone" msgstr "Your telephone" -#: application/languages/totranslate.php:556 +#: application/languages/totranslate.php:465 msgid "Votre Fax" msgstr "Your fax" -#: application/languages/totranslate.php:557 +#: application/languages/totranslate.php:466 msgid "Votre E-mail" msgstr "Your E-mail" -#: application/languages/totranslate.php:558 +#: application/languages/totranslate.php:467 msgid "Votre Référence" msgstr "Your Reference" -#: application/languages/totranslate.php:559 +#: application/languages/totranslate.php:468 msgid "Service Achats" msgstr "Purchasing Service" -#: application/languages/totranslate.php:560 +#: application/languages/totranslate.php:469 msgid "Commerce" msgstr "Commerce" -#: application/languages/totranslate.php:561 +#: application/languages/totranslate.php:470 msgid "Recouvrement" msgstr "Recovery" -#: application/languages/totranslate.php:562 +#: application/languages/totranslate.php:471 msgid "Contentieux" msgstr "Litigation" -#: application/languages/totranslate.php:563 +#: application/languages/totranslate.php:472 msgid "Autre" msgstr "Other" -#: application/languages/totranslate.php:564 -msgid "Enquête" -msgstr "Investigation" - -#: application/languages/totranslate.php:565 +#: application/languages/totranslate.php:474 msgid "Type d'enquête" msgstr "Type of investigation" -#: application/languages/totranslate.php:566 +#: application/languages/totranslate.php:475 msgid "Délais de livraison" msgstr "Delivery time" -#: application/languages/totranslate.php:567 +#: application/languages/totranslate.php:476 msgid "Précisions sur la demande" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:568 +#: application/languages/totranslate.php:477 msgid "Ancienneté de la relation" msgstr "Length of relationship" -#: application/languages/totranslate.php:569 +#: application/languages/totranslate.php:478 msgid "Impayées" msgstr "Unpaid" -#: application/languages/totranslate.php:570 +#: application/languages/totranslate.php:479 msgid "Retard de paiement" msgstr "Late payment" -#: application/languages/totranslate.php:571 +#: application/languages/totranslate.php:480 msgid "Litiges techniques ou commerciaux" msgstr "Technical or commercial disputes" -#: application/languages/totranslate.php:572 +#: application/languages/totranslate.php:481 msgid "Observations ou questions spéciales" msgstr "Observations or special questions" -#: application/languages/totranslate.php:573 +#: application/languages/totranslate.php:482 msgid "Envoyez" msgstr "Send" -#: application/languages/totranslate.php:574 +#: application/languages/totranslate.php:483 msgid "EXPRESS" msgstr "EXPRESS" -#: application/languages/totranslate.php:575 +#: application/languages/totranslate.php:484 msgid "DECISION" msgstr "DECISION" -#: application/languages/totranslate.php:576 +#: application/languages/totranslate.php:485 msgid "SECTEUR BTP" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:577 +#: application/languages/totranslate.php:486 msgid "encours inférieur à" msgstr "outstanding less than" -#: application/languages/totranslate.php:578 +#: application/languages/totranslate.php:487 msgid "encours supérieur à" msgstr "outstanding more than" -#: application/languages/totranslate.php:579 +#: application/languages/totranslate.php:488 msgid "Choisissez..." msgstr "Choose..." -#: application/languages/totranslate.php:580 +#: application/languages/totranslate.php:489 msgid "Enquête sur un client (contrôl crédit)" msgstr "Investigation on a client (Control credit)" -#: application/languages/totranslate.php:581 +#: application/languages/totranslate.php:490 msgid "Enquête sur un prospect (ouverture de compte)" msgstr "Investigation of a prospect (account opening)" -#: application/languages/totranslate.php:582 +#: application/languages/totranslate.php:491 msgid "Enquête sur un fournisseur stratégique" msgstr "Investigation of a strategic supplier" -#: application/languages/totranslate.php:583 +#: application/languages/totranslate.php:492 msgid "Enquête sur un fournisseur non stratégique" msgstr "Investigation of a non strategic supplier\"" -#: application/languages/totranslate.php:584 +#: application/languages/totranslate.php:493 msgid "Autre type d'enquête (Précisez...)" msgstr "Another type of investigation (Specify...)" -#: application/languages/totranslate.php:585 +#: application/languages/totranslate.php:494 #, php-format msgid "%s jours ou +" msgstr "%s days or +" -#: application/languages/totranslate.php:588 +#: application/languages/totranslate.php:497 msgid "COMMANDES DE PIÈCES" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:589 +#: application/languages/totranslate.php:498 msgid "EXTRAIT KBIS" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:590 +#: application/languages/totranslate.php:499 msgid "Visualiser/Télécharger le kbis" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:591 +#: application/languages/totranslate.php:500 msgid "Recevoir le kbis par email" msgstr "Receive kbis by email" -#: application/languages/totranslate.php:592 +#: application/languages/totranslate.php:501 msgid "Recevoir le kbis original par courrier" msgstr "Receive the original kbis by mail" -#: application/languages/totranslate.php:593 +#: application/languages/totranslate.php:502 msgid "PRIVILÉGES & NANTISSEMENTS" msgstr "PRIVILEGES AND PLEDGES" -#: application/languages/totranslate.php:594 +#: application/languages/totranslate.php:503 msgid "" "Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires et Trésor " "Public\n" "(avec surveillance, retour sous 48 à 72h)" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:596 +#: application/languages/totranslate.php:505 msgid "" "Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires (mail sous " "12h ouvrées)" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:597 +#: application/languages/totranslate.php:506 +#, fuzzy msgid "Privilèges du Trésor Public (mail sous 12h ouvrées)" -msgstr "" +msgstr "Privileges of the public treasury" -#: application/languages/totranslate.php:598 +#: application/languages/totranslate.php:507 msgid "" "Nantissements du fonds de commerce ou du fonds artisanal (conventionnels et " "judiciaires)" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:599 +#: application/languages/totranslate.php:508 msgid "Privilèges du vendeur de fonds de commerce et d'action résolutoire" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:600 +#: application/languages/totranslate.php:509 msgid "Déclarations de créances" msgstr "Statements of accounts" -#: application/languages/totranslate.php:603 +#: application/languages/totranslate.php:512 msgid "PIÈCES OFFICIELLES" msgstr "OFFICIAL DOCUMENTS" -#: application/languages/totranslate.php:604 +#: application/languages/totranslate.php:513 msgid "Mettre sous surveillance Actes" msgstr "Put under surveillance Acts" -#: application/languages/totranslate.php:605 +#: application/languages/totranslate.php:514 msgid "Compte annuels" msgstr "Annual accounts" -#: application/languages/totranslate.php:606 +#: application/languages/totranslate.php:515 msgid "Date de clôture" msgstr "Closing date" -#: application/languages/totranslate.php:607 +#: application/languages/totranslate.php:516 msgid "Décisions" msgstr "Decisions" -#: application/languages/totranslate.php:608 +#: application/languages/totranslate.php:517 msgid "Comptes millésime" msgstr "Annual (vintage) accounts" -#: application/languages/totranslate.php:611 +#: application/languages/totranslate.php:520 msgid "Actes & Status" msgstr "Acts & Statuses" -#: application/languages/totranslate.php:612 +#: application/languages/totranslate.php:521 msgid "EXTRAIT DE PROCES-VERBAL" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:613 +#: application/languages/totranslate.php:522 msgid "Créer une commande factice" msgstr "Create a artificial command" -#: application/languages/totranslate.php:614 +#: application/languages/totranslate.php:523 msgid "Acte modificatif" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:615 +#: application/languages/totranslate.php:524 msgid "Nomination/démission des organes de gestion" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:616 +#: application/languages/totranslate.php:525 +#, fuzzy msgid "Procuration" -msgstr "" +msgstr "Billing" -#: application/languages/totranslate.php:617 +#: application/languages/totranslate.php:526 msgid "PROCES-VERBAL D'ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE ET EXTRAORDINAIRE" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:618 +#: application/languages/totranslate.php:527 msgid "Augmentation de Capital" msgstr "Capital Increase" -#: application/languages/totranslate.php:619 +#: application/languages/totranslate.php:528 msgid "CERTIFICAT" msgstr "CERTIFICATE" -#: application/languages/totranslate.php:620 +#: application/languages/totranslate.php:529 msgid "STATUTS MIS A JOUR" msgstr "STATUS UPDATED" -#: application/languages/totranslate.php:621 +#: application/languages/totranslate.php:530 +#, fuzzy msgid "DU CONSEIL DE SURVEILLANCE" -msgstr "" +msgstr "MONITORING" -#: application/languages/totranslate.php:624 +#: application/languages/totranslate.php:533 msgid "Synthèse des inscriptions d'endettement" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:625 +#: application/languages/totranslate.php:534 msgid "Mettre sous surveillance Privilèges" msgstr "Put under surveillance Privileges" -#: application/languages/totranslate.php:626 +#: application/languages/totranslate.php:535 msgid "Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:627 +#: application/languages/totranslate.php:536 msgid "Privilèges du trésor public" msgstr "Privileges of the public treasury" -#: application/languages/totranslate.php:631 +#: application/languages/totranslate.php:540 msgid "Liste par date" msgstr "List by date" -#: application/languages/totranslate.php:632 -#: application/languages/totranslate.php:909 +#: application/languages/totranslate.php:541 +#: application/languages/totranslate.php:818 msgid "Intitulé" msgstr "Titled" -#: application/languages/totranslate.php:633 -#: application/languages/totranslate.php:908 +#: application/languages/totranslate.php:542 +#: application/languages/totranslate.php:817 msgid "Catégorie" msgstr "Category" -#: application/languages/totranslate.php:636 +#: application/languages/totranslate.php:545 msgid "PROFIL UTILISATEUR" msgstr "User profile" -#: application/languages/totranslate.php:637 +#: application/languages/totranslate.php:546 msgid "Identifiant utilisateur" msgstr "User name" -#: application/languages/totranslate.php:638 +#: application/languages/totranslate.php:547 msgid "Identité (NOM/Prénom)" msgstr "Identity (LAST NAME/First name)" -#: application/languages/totranslate.php:639 +#: application/languages/totranslate.php:548 msgid "Réf. facturation (service, etc...)" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:640 +#: application/languages/totranslate.php:549 msgid "Adresse e-mail" msgstr "E-mail address" -#: application/languages/totranslate.php:641 +#: application/languages/totranslate.php:550 msgid "Numéros de téléphone (Fixe, Fax, Mobile)" msgstr "Telephone numbers (Fixed, Fax, Mobile)" -#: application/languages/totranslate.php:642 +#: application/languages/totranslate.php:551 +#: library/Application/Form/Login.php:17 msgid "Mot de passe" msgstr "Password" -#: application/languages/totranslate.php:643 -#: application/languages/totranslate.php:645 +#: application/languages/totranslate.php:552 +#: application/languages/totranslate.php:554 msgid "Relevé de consommation" msgstr "Statement of consumption" -#: application/languages/totranslate.php:644 +#: application/languages/totranslate.php:553 msgid "Modifier le mot de passe." msgstr "Modify password" -#: application/languages/totranslate.php:646 -#: application/languages/totranslate.php:720 +#: application/languages/totranslate.php:555 +#: application/languages/totranslate.php:629 msgid "Détails" msgstr "Details" -#: application/languages/totranslate.php:647 +#: application/languages/totranslate.php:556 msgid "Mois/Année" msgstr "Month/Year" -#: application/languages/totranslate.php:649 +#: application/languages/totranslate.php:557 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: application/languages/totranslate.php:558 msgid "Langue de l'interface par défaut" msgstr "Interface's default language" -#: application/languages/totranslate.php:650 +#: application/languages/totranslate.php:559 msgid "Informations" msgstr "Informations" -#: application/languages/totranslate.php:651 +#: application/languages/totranslate.php:560 msgid "Type d'appareil actuel" msgstr "Actual Device type" -#: application/languages/totranslate.php:652 +#: application/languages/totranslate.php:561 msgid "Résolution d'écran actuel" msgstr "Display resolution" -#: application/languages/totranslate.php:653 +#: application/languages/totranslate.php:562 msgid "Navigateur actuel" msgstr "Actual browser" -#: application/languages/totranslate.php:654 +#: application/languages/totranslate.php:563 msgid "Poste de travail" msgstr "Workplace" -#: application/languages/totranslate.php:655 +#: application/languages/totranslate.php:564 msgid "Moteur de recherche" msgstr "Search engine" -#: application/languages/totranslate.php:656 +#: application/languages/totranslate.php:565 msgid "Résultats par page" msgstr "Results per page" -#: application/languages/totranslate.php:657 +#: application/languages/totranslate.php:566 msgid "Inclure" msgstr "Include" -#: application/languages/totranslate.php:658 +#: application/languages/totranslate.php:567 msgid "Surveillance" msgstr "Monitoring" -#: application/languages/totranslate.php:659 +#: application/languages/totranslate.php:568 msgid "Supports pour les alertes" msgstr "Supports for alerts" -#: application/languages/totranslate.php:660 +#: application/languages/totranslate.php:569 msgid "Gestion des droits" msgstr "Management of rights" -#: application/languages/totranslate.php:661 +#: application/languages/totranslate.php:570 msgid "Type de profil" msgstr "Profile type" -#: application/languages/totranslate.php:662 +#: application/languages/totranslate.php:571 msgid "Droits d'accès" msgstr "Permissions" -#: application/languages/totranslate.php:663 +#: application/languages/totranslate.php:572 msgid "Préférences" msgstr "Preferences" -#: application/languages/totranslate.php:664 +#: application/languages/totranslate.php:573 msgid "les associations" msgstr "associations" -#: application/languages/totranslate.php:665 +#: application/languages/totranslate.php:574 msgid "les actifs" msgstr "assets" -#: application/languages/totranslate.php:666 +#: application/languages/totranslate.php:575 +#, fuzzy msgid "les radiés" -msgstr "" +msgstr "assets" -#: application/languages/totranslate.php:667 +#: application/languages/totranslate.php:576 msgid "les établissements secondaires" msgstr "the secondayr institutions" -#: application/languages/totranslate.php:668 +#: application/languages/totranslate.php:577 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: application/languages/totranslate.php:670 +#: application/languages/totranslate.php:579 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: application/languages/totranslate.php:671 +#: application/languages/totranslate.php:580 msgid "Utilisateur" msgstr "User" -#: application/languages/totranslate.php:673 +#: application/languages/totranslate.php:582 msgid "SuperAdministrateur" msgstr "SuperAdministrator" -#: application/languages/totranslate.php:676 +#: application/languages/totranslate.php:585 msgid "SURVEILLANCE" msgstr "MONITORING" -#: application/languages/totranslate.php:677 -#: application/languages/totranslate.php:707 +#: application/languages/totranslate.php:586 +#: application/languages/totranslate.php:616 msgid "Nombre d'entités affichées" msgstr "Number of displayed entities" -#: application/languages/totranslate.php:678 -#: application/languages/totranslate.php:708 +#: application/languages/totranslate.php:587 +#: application/languages/totranslate.php:617 msgid "Nombre de surveillances" msgstr "Number of surveillances" -#: application/languages/totranslate.php:679 +#: application/languages/totranslate.php:588 msgid "Extraction des surveillances" msgstr "Extraction of monitoring" -#: application/languages/totranslate.php:680 +#: application/languages/totranslate.php:589 +#, fuzzy msgid "Extraire uniquement les surveillances de type" -msgstr "" +msgstr "Show only monitorings of type" -#: application/languages/totranslate.php:681 +#: application/languages/totranslate.php:590 msgid "toutes" msgstr "all" -#: application/languages/totranslate.php:682 +#: application/languages/totranslate.php:591 msgid "Anonces" msgstr "Announces" -#: application/languages/totranslate.php:683 +#: application/languages/totranslate.php:592 msgid "Insee" msgstr "Insee" -#: application/languages/totranslate.php:684 +#: application/languages/totranslate.php:593 msgid "Bilans" msgstr "Balances" -#: application/languages/totranslate.php:685 +#: application/languages/totranslate.php:594 msgid "Indiscore" msgstr "Indiscore" -#: application/languages/totranslate.php:686 +#: application/languages/totranslate.php:595 msgid "Actes" msgstr "Acts" -#: application/languages/totranslate.php:687 +#: application/languages/totranslate.php:596 msgid "Dirigeants" msgstr "Managers" -#: application/languages/totranslate.php:688 -#: application/languages/totranslate.php:879 +#: application/languages/totranslate.php:597 +#: application/languages/totranslate.php:788 msgid "Privilèges" msgstr "Privileges" -#: application/languages/totranslate.php:690 +#: application/languages/totranslate.php:599 msgid "Liens" msgstr "Links" -#: application/languages/totranslate.php:691 -#: application/languages/totranslate.php:711 +#: application/languages/totranslate.php:600 +#: application/languages/totranslate.php:620 msgid "Options de recherche" msgstr "Search options" -#: application/languages/totranslate.php:692 +#: application/languages/totranslate.php:601 msgid "Afficher uniquement les suveillances de type" msgstr "Show only monitorings of type" -#: application/languages/totranslate.php:693 +#: application/languages/totranslate.php:602 msgid "Tri" msgstr "Sort" -#: application/languages/totranslate.php:694 +#: application/languages/totranslate.php:603 msgid "croissant" msgstr "increasing" -#: application/languages/totranslate.php:695 +#: application/languages/totranslate.php:604 msgid "décroissant" msgstr "decreasing" -#: application/languages/totranslate.php:696 +#: application/languages/totranslate.php:605 msgid "par" msgstr "by" -#: application/languages/totranslate.php:698 +#: application/languages/totranslate.php:607 msgid "Référence" msgstr "Reference" -#: application/languages/totranslate.php:699 +#: application/languages/totranslate.php:608 msgid "Date d'ajoute" msgstr "Adding date" -#: application/languages/totranslate.php:700 +#: application/languages/totranslate.php:609 msgid "Date d'envoi" msgstr "Sending date" -#: application/languages/totranslate.php:701 -#: application/languages/totranslate.php:890 +#: application/languages/totranslate.php:610 +#: application/languages/totranslate.php:799 msgid "Liste des surveillances" msgstr "List of monitorings" -#: application/languages/totranslate.php:702 +#: application/languages/totranslate.php:611 msgid "Ajout le" msgstr "Add the" -#: application/languages/totranslate.php:703 +#: application/languages/totranslate.php:612 msgid "Envoyé le" msgstr "Sent at" -#: application/languages/totranslate.php:706 +#: application/languages/totranslate.php:615 msgid "PORTEFEUILLE" msgstr "PROFILE" -#: application/languages/totranslate.php:709 +#: application/languages/totranslate.php:618 msgid "Exportation de votre portefeuille" msgstr "Exporting your portfolio" -#: application/languages/totranslate.php:710 +#: application/languages/totranslate.php:619 msgid "Exporter votre portefeuille au format CSV" msgstr "Export your portfolio to CSV format" -#: application/languages/totranslate.php:712 +#: application/languages/totranslate.php:621 msgid "Tri par" msgstr "Sort by" -#: application/languages/totranslate.php:713 +#: application/languages/totranslate.php:622 msgid "Surveillance Score" msgstr "Monitoring Score" -#: application/languages/totranslate.php:714 +#: application/languages/totranslate.php:623 msgid "Aucune surveillance Score." msgstr "No monitoring Score" -#: application/languages/totranslate.php:717 +#: application/languages/totranslate.php:626 msgid "ADMINISTRATION" msgstr "ADMINISTRATION" -#: application/languages/totranslate.php:718 +#: application/languages/totranslate.php:627 msgid "Relevé de consommation complet" msgstr "Statement of complete consumption" -#: application/languages/totranslate.php:719 +#: application/languages/totranslate.php:628 msgid "Tous les utilisateurs" msgstr "All users" -#: application/languages/totranslate.php:721 +#: application/languages/totranslate.php:630 msgid "Liste des profils utilisateurs" msgstr "List of users' profiles" -#: application/languages/totranslate.php:722 +#: application/languages/totranslate.php:631 msgid "Login" msgstr "Login" -#: application/languages/totranslate.php:723 -#: application/languages/totranslate.php:781 +#: application/languages/totranslate.php:632 +#: application/languages/totranslate.php:690 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: application/languages/totranslate.php:724 +#: application/languages/totranslate.php:633 msgid "Créer un profil utilisateur" msgstr "Create a user profile" -#: application/languages/totranslate.php:725 +#: application/languages/totranslate.php:634 msgid "Mode spéciaux" msgstr "Special mode" -#: application/languages/totranslate.php:726 -#: application/languages/totranslate.php:892 +#: application/languages/totranslate.php:635 +#: application/languages/totranslate.php:801 msgid "Mode Edition" msgstr "Edit mode" -#: application/languages/totranslate.php:729 +#: application/languages/totranslate.php:638 msgid "Vous avez été déconnecté." msgstr "You have been disconnected" -#: application/languages/totranslate.php:730 +#: application/languages/totranslate.php:639 msgid "" "Si cette page ne disparait pas au bout de 5 seconde(s), veuillez cliquer" msgstr "If this page does not disappear after 5 second(s), please click" -#: application/languages/totranslate.php:733 +#: application/languages/totranslate.php:642 msgid "Gestion Système" msgstr "Management System" -#: application/languages/totranslate.php:734 +#: application/languages/totranslate.php:643 msgid "Gestion des clients" msgstr "Management of customers" -#: application/languages/totranslate.php:735 -#: application/languages/totranslate.php:898 +#: application/languages/totranslate.php:644 +#: application/languages/totranslate.php:807 msgid "Gestion des commandes" msgstr "Management of commands" -#: application/languages/totranslate.php:736 +#: application/languages/totranslate.php:645 msgid "Gestion des fichiers nouveautés" msgstr "Management of new files" -#: application/languages/totranslate.php:737 +#: application/languages/totranslate.php:646 msgid "Statistiques" msgstr "Statistics" -#: application/languages/totranslate.php:740 +#: application/languages/totranslate.php:649 msgid "IDENTITE DE L'ENTREPRISE" msgstr "IDENTITY OF THE ENTERPRISE" -#: application/languages/totranslate.php:742 +#: application/languages/totranslate.php:651 +#, fuzzy msgid "Numéro identifiant Siret du siège" -msgstr "" +msgstr "Siren identification number" -#: application/languages/totranslate.php:745 +#: application/languages/totranslate.php:654 +#, fuzzy msgid "Établissement" msgstr "Establishment" -#: application/languages/totranslate.php:746 +#: application/languages/totranslate.php:655 +#, fuzzy msgid "Activité(s) et Chiffres d'Affaires" -msgstr "" +msgstr "Activities & Turnover" -#: application/languages/totranslate.php:748 +#: application/languages/totranslate.php:657 msgid "Activité déclarée de l'entreprise" msgstr "Declared business activity of the company" -#: application/languages/totranslate.php:749 +#: application/languages/totranslate.php:658 +#, fuzzy msgid "Capital Montant" -msgstr "" +msgstr "Capital" -#: application/languages/totranslate.php:750 +#: application/languages/totranslate.php:659 +#, fuzzy msgid "Capital Devise" -msgstr "" +msgstr "Capital" -#: application/languages/totranslate.php:751 +#: application/languages/totranslate.php:660 msgid "BODACC" msgstr "BODACC" -#: application/languages/totranslate.php:753 +#: application/languages/totranslate.php:661 +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#: application/languages/totranslate.php:662 msgid "Date évènement / jugement" msgstr "Event date / judgment" -#: application/languages/totranslate.php:754 +#: application/languages/totranslate.php:663 msgid "Tribunal" msgstr "Tribunal" -#: application/languages/totranslate.php:755 +#: application/languages/totranslate.php:664 msgid "Évènement / Jugement" msgstr "Event / Judgment" -#: application/languages/totranslate.php:756 +#: application/languages/totranslate.php:665 +#, fuzzy msgid "Informations diverses" -msgstr "" +msgstr "Parent Company" -#: application/languages/totranslate.php:757 +#: application/languages/totranslate.php:666 msgid "Autre siren (doublon)" msgstr "Another siren (duplicate)" -#: application/languages/totranslate.php:758 +#: application/languages/totranslate.php:667 msgid "Refus d’inscription au Registre du Commerce et des Sociétés" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:759 +#: application/languages/totranslate.php:668 +#, fuzzy msgid "Identifiant R.N.A." -msgstr "" +msgstr "Identification" -#: application/languages/totranslate.php:760 +#: application/languages/totranslate.php:669 msgid "Entreprise de domiciliation" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:761 +#: application/languages/totranslate.php:670 msgid "Entreprise ayant exercée son droit d'opposition en" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:762 +#: application/languages/totranslate.php:671 msgid "Sans objet" msgstr "Not applicable" -#: application/languages/totranslate.php:765 +#: application/languages/totranslate.php:674 msgid "Adresse complément" msgstr "Additional address" -#: application/languages/totranslate.php:766 +#: application/languages/totranslate.php:675 msgid "CP" msgstr "POSTAL CODE" -#: application/languages/totranslate.php:767 +#: application/languages/totranslate.php:676 msgid "Ville" msgstr "City" -#: application/languages/totranslate.php:769 +#: application/languages/totranslate.php:677 +msgid "Pays" +msgstr "Country" + +#: application/languages/totranslate.php:678 msgid "Selectionner un pays pour afficher les identifiants locaux" msgstr "Select a country to show local identifiers" -#: application/languages/totranslate.php:771 +#: application/languages/totranslate.php:680 +#, fuzzy msgid "au capital de" -msgstr "" +msgstr "Flow of capital" -#: application/languages/totranslate.php:772 +#: application/languages/totranslate.php:681 msgid "en date du" msgstr "dated" -#: application/languages/totranslate.php:773 +#: application/languages/totranslate.php:682 msgid "découpé en" msgstr "divided into" -#: application/languages/totranslate.php:774 +#: application/languages/totranslate.php:683 msgid "action(s)" msgstr "action(s)" -#: application/languages/totranslate.php:775 +#: application/languages/totranslate.php:684 msgid "(JJ/MM/AAAA)" msgstr "(DD/MM/YYYY)" -#: application/languages/totranslate.php:778 +#: application/languages/totranslate.php:687 msgid "GESTION DES CLIENTS" msgstr "CUSTOMERS MANAGEMENT" -#: application/languages/totranslate.php:779 +#: application/languages/totranslate.php:688 msgid "Créer un client" msgstr "Create a client" -#: application/languages/totranslate.php:780 +#: application/languages/totranslate.php:689 msgid "Liste des clients" msgstr "List of customers" -#: application/languages/totranslate.php:782 +#: application/languages/totranslate.php:691 msgid "Nom" msgstr "Last name" -#: application/languages/totranslate.php:783 +#: application/languages/totranslate.php:692 msgid "Editer" msgstr "Edit" -#: application/languages/totranslate.php:784 +#: application/languages/totranslate.php:693 msgid "Prestations fichier" msgstr "File services" -#: application/languages/totranslate.php:785 +#: application/languages/totranslate.php:694 msgid "Tarification" msgstr "Tariffing" -#: application/languages/totranslate.php:786 +#: application/languages/totranslate.php:695 msgid "Services" msgstr "Services" -#: application/languages/totranslate.php:787 +#: application/languages/totranslate.php:696 msgid "Utilisateurs" msgstr "Users" -#: application/languages/totranslate.php:788 +#: application/languages/totranslate.php:697 msgid "EDITION CLIENT" msgstr "EDIT CLIENT" -#: application/languages/totranslate.php:789 +#: application/languages/totranslate.php:698 +#: library/Application/Form/Login.php:28 msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: application/languages/totranslate.php:790 +#: application/languages/totranslate.php:699 msgid "Facturation" msgstr "Billing" -#: application/languages/totranslate.php:791 +#: application/languages/totranslate.php:700 msgid "Livraison : Informations sur le destinataire de la livraison" msgstr "Delivery: recipient information delivery" -#: application/languages/totranslate.php:792 +#: application/languages/totranslate.php:701 msgid "Paramétrage" msgstr "Settings" -#: application/languages/totranslate.php:794 +#: application/languages/totranslate.php:703 msgid "Obtention Raison sociale" msgstr "Obtaining Company name" -#: application/languages/totranslate.php:795 +#: application/languages/totranslate.php:704 msgid "Nic du siège" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:797 +#: application/languages/totranslate.php:706 +#, fuzzy msgid "Racine des identifiants" +msgstr "List of managers" + +#: application/languages/totranslate.php:707 +msgid "Test" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:798 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: application/languages/totranslate.php:799 +#: application/languages/totranslate.php:708 msgid "Date de signature" msgstr "Signature date" -#: application/languages/totranslate.php:800 +#: application/languages/totranslate.php:709 msgid "(AAAA-MM-YY)" msgstr "(YYYY-MM-DD)" -#: application/languages/totranslate.php:801 +#: application/languages/totranslate.php:710 msgid "Type de contrat" msgstr "Contract type" -#: application/languages/totranslate.php:802 +#: application/languages/totranslate.php:711 msgid "Commercial S&D" msgstr "S&D Commercial" -#: application/languages/totranslate.php:803 +#: application/languages/totranslate.php:712 msgid "Contrat" msgstr "Contract" -#: application/languages/totranslate.php:805 +#: application/languages/totranslate.php:714 msgid "Nom de l'apporteur d'affaire" msgstr "Name of business provider" -#: application/languages/totranslate.php:806 +#: application/languages/totranslate.php:715 msgid "Type d'accès Remarques / Observations" msgstr "Access Type Remarks / Comments" -#: application/languages/totranslate.php:807 +#: application/languages/totranslate.php:716 msgid "userPassword" msgstr "userPassword" -#: application/languages/totranslate.php:808 +#: application/languages/totranslate.php:717 msgid "userPasswordIP" msgstr "userPasswordIP" -#: application/languages/totranslate.php:809 +#: application/languages/totranslate.php:718 msgid "IP" msgstr "IP" -#: application/languages/totranslate.php:810 +#: application/languages/totranslate.php:719 msgid "N° de TVA" msgstr "N° of VAT" -#: application/languages/totranslate.php:811 +#: application/languages/totranslate.php:720 msgid "Compte client rattaché" msgstr "Customer account attached" -#: application/languages/totranslate.php:812 +#: application/languages/totranslate.php:721 msgid "Editer la facture automatiquement" msgstr "Edit the invoice automatically" -#: application/languages/totranslate.php:813 +#: application/languages/totranslate.php:722 msgid "Editer le détail de la facture" msgstr "Edit the invoice detail" -#: application/languages/totranslate.php:814 +#: application/languages/totranslate.php:723 msgid "Nom du destinataire de la facture" msgstr "Name of recipient of invoice" -#: application/languages/totranslate.php:815 +#: application/languages/totranslate.php:724 msgid "Adresse1" msgstr "Address1" -#: application/languages/totranslate.php:816 +#: application/languages/totranslate.php:725 msgid "Adresse2" msgstr "Address2" -#: application/languages/totranslate.php:817 +#: application/languages/totranslate.php:726 msgid "Adresse3" msgstr "Address3" -#: application/languages/totranslate.php:818 +#: application/languages/totranslate.php:727 msgid "RIB joint à la facture" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:819 +#: application/languages/totranslate.php:728 msgid "BPOSTALE" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:820 +#: application/languages/totranslate.php:729 msgid "CCOOP" msgstr "CCOOP" -#: application/languages/totranslate.php:821 +#: application/languages/totranslate.php:730 msgid "CDNORD" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:822 +#: application/languages/totranslate.php:731 msgid "Liste des adresses IP" msgstr "List of IP addresses" -#: application/languages/totranslate.php:823 +#: application/languages/totranslate.php:732 msgid "Aucune IPs." msgstr "No IP" -#: application/languages/totranslate.php:824 +#: application/languages/totranslate.php:733 msgid "Ajouter une adresse IP" msgstr "Add an IP address" -#: application/languages/totranslate.php:825 +#: application/languages/totranslate.php:734 msgid "Listes des Droits" msgstr "List of Rights" -#: application/languages/totranslate.php:827 +#: application/languages/totranslate.php:735 +msgid "Recherche" +msgstr "Search" + +#: application/languages/totranslate.php:736 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: application/languages/totranslate.php:828 +#: application/languages/totranslate.php:737 msgid "forfaitExtranetPeriode" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:829 +#: application/languages/totranslate.php:738 msgid "forfaitExtranetMontant" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:830 +#: application/languages/totranslate.php:739 msgid "reconductionAuto" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:831 +#: application/languages/totranslate.php:740 msgid "Mensuel" msgstr "monthly" -#: application/languages/totranslate.php:832 +#: application/languages/totranslate.php:741 msgid "Trimestriel" msgstr "quarterly" -#: application/languages/totranslate.php:833 +#: application/languages/totranslate.php:742 msgid "Semestriel" msgstr "Semester" -#: application/languages/totranslate.php:834 +#: application/languages/totranslate.php:743 msgid "Nombre de pièces officielles inclues dans le forfait client" msgstr "Number of official documents included in the client package" -#: application/languages/totranslate.php:835 +#: application/languages/totranslate.php:744 msgid "Montant du forfait des pièces officielles" msgstr "Package amount of official documents" -#: application/languages/totranslate.php:836 +#: application/languages/totranslate.php:745 +#, fuzzy msgid "Tarif unitaire en cas de dépassement" -msgstr "" +msgstr "Unit price for indiscore" -#: application/languages/totranslate.php:837 +#: application/languages/totranslate.php:746 +#, fuzzy msgid "Nombre d'investigations inclues dans le forfait client" -msgstr "" +msgstr "Number of official documents included in the client package" -#: application/languages/totranslate.php:838 +#: application/languages/totranslate.php:747 +#, fuzzy msgid "Montant du forfait des investigations" -msgstr "" +msgstr "Package amount of official documents" -#: application/languages/totranslate.php:839 +#: application/languages/totranslate.php:748 msgid "Tarif unitaire pour les indiscore" msgstr "Unit price for indiscore" -#: application/languages/totranslate.php:840 +#: application/languages/totranslate.php:749 msgid "Accès Webservice" msgstr "Webservice access" -#: application/languages/totranslate.php:841 +#: application/languages/totranslate.php:750 msgid "Intersud - Login" msgstr "Intersud - Login" -#: application/languages/totranslate.php:842 +#: application/languages/totranslate.php:751 msgid "Intersud - Mot de passe" msgstr "Intersud - Password" -#: application/languages/totranslate.php:843 +#: application/languages/totranslate.php:752 msgid "Export des résultats de la recherche" msgstr "Export results of the search" -#: application/languages/totranslate.php:844 +#: application/languages/totranslate.php:753 msgid "Investigation par l'image IparI" msgstr "Investigation by the image IparI" -#: application/languages/totranslate.php:845 +#: application/languages/totranslate.php:754 msgid "Historique des annonces bodacc" msgstr "History of bodacc announces" -#: application/languages/totranslate.php:846 +#: application/languages/totranslate.php:755 msgid "Investigation" msgstr "Investigation" -#: application/languages/totranslate.php:847 -msgid "Recherche Entreprise" -msgstr "Search a Company" - -#: application/languages/totranslate.php:848 -msgid "Recherche Dirigeant" -msgstr "Search a Manager" - -#: application/languages/totranslate.php:849 -msgid "Recherche Actionnaire" -msgstr "Search a Shareholder" - -#: application/languages/totranslate.php:851 +#: application/languages/totranslate.php:760 +#, fuzzy msgid "Fiche procédure collective" -msgstr "Collective proceedings sheet" +msgstr "Legal review -" -#: application/languages/totranslate.php:852 +#: application/languages/totranslate.php:761 msgid "Liens inter-entreprise" msgstr "Links between companies" -#: application/languages/totranslate.php:854 +#: application/languages/totranslate.php:763 msgid "Informations et organigramme du groupe" msgstr "Information and Group organizational schema" -#: application/languages/totranslate.php:855 +#: application/languages/totranslate.php:764 +#, fuzzy msgid "Évènements INSEE" msgstr "INSEE events" -#: application/languages/totranslate.php:856 +#: application/languages/totranslate.php:765 msgid "Avis de situation INSEE" msgstr "Notice of INSEE situation" -#: application/languages/totranslate.php:858 -msgid "Liste des dirigeants opérationnels" -msgstr "List of operational managers" - -#: application/languages/totranslate.php:863 +#: application/languages/totranslate.php:772 msgid "Export des Liasses au format XLS" -msgstr "Export Bundles in in XLS format" +msgstr "Export account in XLS format" -#: application/languages/totranslate.php:864 +#: application/languages/totranslate.php:773 msgid "Saisie de bilan" -msgstr "" +msgstr "Edit account" -#: application/languages/totranslate.php:865 +#: application/languages/totranslate.php:774 msgid "Bourse & cotations" msgstr "Purse & Quotes" -#: application/languages/totranslate.php:867 +#: application/languages/totranslate.php:776 msgid "Annonces légales" msgstr "Legal Notices" -#: application/languages/totranslate.php:868 +#: application/languages/totranslate.php:777 msgid "Informations réglementée" msgstr "Regulated Information" -#: application/languages/totranslate.php:869 +#: application/languages/totranslate.php:778 msgid "Compétences territoriales" msgstr "Territorial competences" -#: application/languages/totranslate.php:872 +#: application/languages/totranslate.php:781 msgid "indiScore" msgstr "indiScore" -#: application/languages/totranslate.php:873 +#: application/languages/totranslate.php:782 msgid "Rapport synthetique" msgstr "Synthesis Report" -#: application/languages/totranslate.php:876 +#: application/languages/totranslate.php:785 msgid "Avis de crédit personnalisé" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:877 +#: application/languages/totranslate.php:786 msgid "Extrait RCS" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:878 +#: application/languages/totranslate.php:787 msgid "Pièces officielles" msgstr "Official documents" -#: application/languages/totranslate.php:880 +#: application/languages/totranslate.php:789 msgid "Surveillance des annonces légales" msgstr "Monitoring of the legal notices" -#: application/languages/totranslate.php:881 +#: application/languages/totranslate.php:790 +#, fuzzy msgid "Surveillance des événements INSEE" -msgstr "" +msgstr "Monitoring of the events on the score" -#: application/languages/totranslate.php:882 +#: application/languages/totranslate.php:791 msgid "Surveillance des bilans" msgstr "Monitoring of bilans" -#: application/languages/totranslate.php:883 +#: application/languages/totranslate.php:792 msgid "Surveillance des événements sur le score" msgstr "Monitoring of the events on the score" -#: application/languages/totranslate.php:884 +#: application/languages/totranslate.php:793 msgid "Surveillance des actes" msgstr "Monitoring of acts" -#: application/languages/totranslate.php:885 +#: application/languages/totranslate.php:794 msgid "Surveillance des dirigeants" msgstr "Monitoring of managers" -#: application/languages/totranslate.php:886 +#: application/languages/totranslate.php:795 msgid "Surveillance des paiements" msgstr "Monitoring of payments" -#: application/languages/totranslate.php:887 +#: application/languages/totranslate.php:796 msgid "Surveillance des liens financiers" msgstr "Supervision of financial links" -#: application/languages/totranslate.php:888 +#: application/languages/totranslate.php:797 msgid "Surveillance des privilèges" msgstr "Monitoring of privileges" -#: application/languages/totranslate.php:889 +#: application/languages/totranslate.php:798 msgid "Mon profil" msgstr "My profile" -#: application/languages/totranslate.php:891 +#: application/languages/totranslate.php:800 msgid "Portefeuille" msgstr "Portfolio" -#: application/languages/totranslate.php:894 +#: application/languages/totranslate.php:803 +#, fuzzy msgid "Banque de France" msgstr "France Bank" -#: application/languages/totranslate.php:895 +#: application/languages/totranslate.php:804 msgid "Gestion des commandes kbis" msgstr "Monitoring of kbis commands" -#: application/languages/totranslate.php:896 +#: application/languages/totranslate.php:805 +#, fuzzy msgid "Gestion des commandes greffes" -msgstr "" +msgstr "Management of commands" -#: application/languages/totranslate.php:897 +#: application/languages/totranslate.php:806 msgid "Gestion des commandes KBIS" msgstr "Monitoring of KBIS commands" -#: application/languages/totranslate.php:899 +#: application/languages/totranslate.php:808 msgid "Rechercher une commande" msgstr "Search a command" -#: application/languages/totranslate.php:900 +#: application/languages/totranslate.php:809 msgid "N° de commande ou siren" msgstr "N° of command or siren" -#: application/languages/totranslate.php:901 +#: application/languages/totranslate.php:810 msgid "Etat" msgstr "State" -#: application/languages/totranslate.php:902 +#: application/languages/totranslate.php:811 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: application/languages/totranslate.php:903 +#: application/languages/totranslate.php:812 msgid "courrier S&D" msgstr "S&D mail" -#: application/languages/totranslate.php:904 +#: application/languages/totranslate.php:813 msgid "e-mail" msgstr "e-mail" -#: application/languages/totranslate.php:905 +#: application/languages/totranslate.php:814 msgid "Liste des commandes" msgstr "List of commands" -#: application/languages/totranslate.php:906 +#: application/languages/totranslate.php:815 msgid "Aucunes commandes." msgstr "No commands." -#: application/languages/totranslate.php:907 +#: application/languages/totranslate.php:816 msgid "Gestion des nouveautés" msgstr "Management of news" -#: application/languages/totranslate.php:910 +#: application/languages/totranslate.php:819 msgid "Fichier PDF" msgstr "PDF file" -#: application/languages/totranslate.php:911 +#: application/languages/totranslate.php:820 msgid "Format AAAA-MM-JJ" msgstr "Format YYYY-MM-DD" -#: application/languages/totranslate.php:912 +#: application/languages/totranslate.php:821 msgid "Toutes les statistiques" msgstr "All statistics" -#: application/languages/totranslate.php:913 -#: application/languages/totranslate.php:956 +#: application/languages/totranslate.php:822 +#: application/languages/totranslate.php:865 msgid "Navigateur" msgstr "Browser" -#: application/languages/totranslate.php:914 -#: application/languages/totranslate.php:957 +#: application/languages/totranslate.php:823 +#: application/languages/totranslate.php:866 msgid "Résolution d'écran" msgstr "Display Resolution" -#: application/languages/totranslate.php:915 -#: application/languages/totranslate.php:958 +#: application/languages/totranslate.php:824 +#: application/languages/totranslate.php:867 msgid "Type d'appareil" msgstr "Device type" -#: application/languages/totranslate.php:916 -#: application/languages/totranslate.php:954 +#: application/languages/totranslate.php:825 +#: application/languages/totranslate.php:863 msgid "Ordinateur" msgstr "Computer" -#: application/languages/totranslate.php:917 -#: application/languages/totranslate.php:955 +#: application/languages/totranslate.php:826 +#: application/languages/totranslate.php:864 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" -#: application/languages/totranslate.php:921 +#: application/languages/totranslate.php:828 +#: application/views/default/scripts/identite/fiche.phtml:22 +msgid "Dernière mise à jour le" +msgstr "Last update on" + +#: application/languages/totranslate.php:830 msgid "Forme juridique à l'INSEE: Autre SA à directoire (5699)" msgstr "Legal form to INSEE: Other SA Executive (5699)" -#: application/languages/totranslate.php:923 +#: application/languages/totranslate.php:831 +msgid "France" +msgstr "France" + +#: application/languages/totranslate.php:832 msgid "Belgium" msgstr "Belgium" -#: application/languages/totranslate.php:924 +#: application/languages/totranslate.php:833 msgid "United Kingdom" msgstr "United Kingdom" -#: application/languages/totranslate.php:925 +#: application/languages/totranslate.php:834 msgid "Spain" msgstr "Spain" -#: application/languages/totranslate.php:926 +#: application/languages/totranslate.php:835 msgid "The Netherlands" msgstr "The Netherlands" +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:2 +#, fuzzy +msgid "LISTE DES ÉTABLISSEMNTS" +msgstr "LIST OF ESTABLISHMENTS" + +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:7 +msgid "Numéro identifiant Siren" +msgstr "Siren identification number" + +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:19 +#, php-format +msgid "L'entreprise a %1$s établissement actif" +msgid_plural "L'entreprise a %1$s établissements actifs" +msgstr[0] "This company has %1$s active branch " +msgstr[1] "This company has %1$s active branches" + +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:20 +#, php-format +msgid "et %1$s établissement radié" +msgid_plural "et %1$s établissements radiés" +msgstr[0] "and %1$s branch removed from commercial register" +msgstr[1] "and %1$s branches removed from commercial register" + #: application/views/default/scripts/identite/fiche.phtml:37 msgid "FICHE D'IDENTITÉ" msgstr "IDENTITY" #: application/views/default/scripts/identite/fiche.phtml:59 -#, fuzzy msgid "Raison sociale & Coordonnées" -msgstr "Company name & Contacts" +msgstr "Company name & Contacts" #: application/views/default/scripts/identite/fiche.phtml:114 msgid "Activité(s) & Chiffre d'affaires" msgstr "Activities & Turnover" +#, fuzzy +#~ msgid "L'entreprise a" +#~ msgstr "Company with" + +#, fuzzy +#~ msgid "actifs" +#~ msgstr "Inactive" + +#, fuzzy +#~ msgid "actif" +#~ msgstr "Inactive" + +#~ msgid "et" +#~ msgstr "and" + +#~ msgid "Scores & Decisions" +#~ msgstr "Scores & Decisions" + +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Page" + +#~ msgid "Oui" +#~ msgstr "Yes" + +#~ msgid "Non" +#~ msgstr "No" + +#~ msgid "Edition" +#~ msgstr "Edit" + +#~ msgid "Mettre sous surveillance" +#~ msgstr "Put under surveillance" + +#~ msgid "Néant" +#~ msgstr "None" + +#~ msgid "Aucune information" +#~ msgstr "No information" + +#~ msgid "Mois" +#~ msgstr "Month" + +#~ msgid "Effacer" +#~ msgstr "Delete" + +#~ msgid "Sauver" +#~ msgstr "Save" + +#~ msgid "ici" +#~ msgstr "here" + +#~ msgid "Modifier le client" +#~ msgstr "Modify a customer" + +#~ msgid "Valider" +#~ msgstr "Validate" + +#~ msgid "Mentions légales" +#~ msgstr "Legal Notices" + +#~ msgid "Scores & Decisions SAS - Tous droits réservés - " +#~ msgstr "Scores & Decisions SAS - All rights reserved - " + +#~ msgid "RECHERCHE ENTREPRISE" +#~ msgstr "SEARCH A COMPANY" + +#~ msgid "SIREN" +#~ msgstr "SIREN" + +#~ msgid "RAISON SOCIALE / ENSEIGNE / SIGLE" +#~ msgstr "COMPANY NAME / SIGN / ACRONYM" + +#~ msgid "N° & Voie" +#~ msgstr "N° & Road" + +#~ msgid "CP OU DÉP. / VILLE" +#~ msgstr "POSTAL CODE OR DEP. /CITY" + +#~ msgid "TÉL / FAX" +#~ msgstr "TEL / FAX" + +#~ msgid "NAF" +#~ msgstr "NAF" + +#~ msgid "Forme Juridique" +#~ msgstr "Legal Form" + +#~ msgid "" +#~ "Recherche par SIREN, SIRET, N° TVA intracommunautaire, N° RC, R.N.A., ISIN" +#~ msgstr "Search by SIREN, SIRET, N° VAT, N° RC, R.N.A., ISIN" + +#~ msgid "" +#~ "Accès direct à la fiche identité (Racourci clavier : Maintenir CTRL puis " +#~ "ENTREE)" +#~ msgstr "" +#~ "Direct access to identity card (Keyboard shortcut: Hold CTRL and press " +#~ "ENTER)" + +#~ msgid "Belgique" +#~ msgstr "Belgium" + +#~ msgid "Espagne" +#~ msgstr "Spain" + +#~ msgid "Royaume-Uni" +#~ msgstr "United Kingdom" + +#~ msgid "Pays-Bas" +#~ msgstr "The Netherlands" + +#~ msgid "RECHERCHE DIRIGEANT" +#~ msgstr "SEARCH BY MANAGER" + +#~ msgid "PRENOM" +#~ msgstr "FIRST NAME" + +#~ msgid "NOM" +#~ msgstr "LAST NAME" + +#~ msgid "DATE NAISSANCE" +#~ msgstr "Birthdate" + +#~ msgid "CP OU DEP. / VILLE DE NAISSANCE" +#~ msgstr "POSTAL CODE OR DEP. /CITY OF BIRTH" + +#~ msgid "Bodacc" +#~ msgstr "Bodacc" + +#~ msgid "Historique jusqu'à" +#~ msgstr "History untill" + +#~ msgid "Année ou Date de parution" +#~ msgstr "Release year or date" + +#~ msgid "Numéro de parution" +#~ msgstr "Release number" + +#~ msgid "Numéro d'annonce" +#~ msgstr "Announce number" + +#~ msgid "BODACC / BORC" +#~ msgstr "BODACC / BORC" + +#~ msgid "Désélection" +#~ msgstr "Unselect" + +#~ msgid "RECHERCHE PAR ACTIONNAIRE" +#~ msgstr "SEARCH BY SHAREHOLDER" + +#~ msgid "RAISON SOCIAL / NOM" +#~ msgstr "COMPANY NAME / NAME" + +#~ msgid "CP OU DEP./VILLE" +#~ msgstr "POSTAL CODE OR DEP./CITY" + +#~ msgid "PAYS" +#~ msgstr "Country" + +#~ msgid "réponses avec les critères" +#~ msgstr "answers with the criterias" + +#~ msgid "résultats affichés." +#~ msgstr "shown results" + +#~ msgid "Exporter les résultats de la recherche en CSV." +#~ msgstr "Export the results of search in CSV" + +#~ msgid "Si aucun résultat ne correspond à votre recherche." +#~ msgstr "If no result match your search." + +#~ msgid "Cliquez-ici." +#~ msgstr "Click here." + +#~ msgid "Afficher tous les résultats" +#~ msgstr "Show all results" + +#~ msgid "Afficher uniquement les actifs" +#~ msgstr "Show only active" + +#~ msgid "Afficher uniquement les inactifs" +#~ msgstr "Show only inactive" + +#~ msgid "LISTE DE VOS DERNIÈRES RECHERCHE" +#~ msgstr "List of your last searches" + +#~ msgid "Lancer la recherche" +#~ msgstr "Launch the earch" + +#~ msgid "Afficher le formulaire" +#~ msgstr "Show the form" + #~ msgid "Voie" #~ msgstr "Street" @@ -3114,9 +3209,6 @@ msgstr "Activities & Turnover" #~ msgid "pays" #~ msgstr "Country" -#~ msgid "entreprise" -#~ msgstr "Company" - #~ msgid "Browser" #~ msgstr "Browser" diff --git a/application/languages/fr.mo b/application/languages/fr.mo index 25a420595..507724ab9 100644 Binary files a/application/languages/fr.mo and b/application/languages/fr.mo differ diff --git a/application/languages/fr.po b/application/languages/fr.po index 82c7173db..4e1408c5d 100644 --- a/application/languages/fr.po +++ b/application/languages/fr.po @@ -1,3125 +1,2395 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Extranet2.4\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-30 15:04+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-30 15:05+0400\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-03 09:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-03 09:45+0100\n" +"Last-Translator: Michael RICOIS \n" "Language-Team: SND-A\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;translate\n" -"X-Poedit-Basepath: /wamp/www/extranet2.4/\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _;translate;setLabel;setValue;setMessage;setLegend;" +"_refresh;append;prepend\n" +"X-Poedit-Basepath: ../../\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: application/languages/totranslate.php:3 -msgid "Scores & Decisions" -msgstr "Scores & Decisions" +#: application/controllers/BdfController.php:38 +#, fuzzy +msgid "Banque de France - " +msgstr "Banque de France" -#: application/languages/totranslate.php:4 -#: application/languages/totranslate.php:128 -msgid "Page" -msgstr "Page" - -#: application/languages/totranslate.php:5 -#: application/languages/totranslate.php:919 -msgid "Dernière mise à jour le" -msgstr "Dernière mise à jour le" - -#: application/languages/totranslate.php:6 -msgid "Oui" -msgstr "Oui" - -#: application/languages/totranslate.php:7 -msgid "Non" -msgstr "Non" - -#: application/languages/totranslate.php:8 -msgid "Edition" -msgstr "Edition" - -#: application/languages/totranslate.php:9 -msgid "Mettre sous surveillance" -msgstr "Mettre sous surveillance" - -#: application/languages/totranslate.php:10 -msgid "Néant" -msgstr "Néant" - -#: application/languages/totranslate.php:11 -msgid "Aucune information" -msgstr "Aucune information" - -#: application/languages/totranslate.php:12 -msgid "Mois" -msgstr "Mois" - -#: application/languages/totranslate.php:15 -#: application/languages/totranslate.php:826 -msgid "Recherche" -msgstr "Recherche" - -#: application/languages/totranslate.php:16 -msgid "Effacer" -msgstr "Effacer" - -#: application/languages/totranslate.php:17 -#: application/languages/totranslate.php:648 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: application/languages/totranslate.php:18 -msgid "Sauver" -msgstr "Sauver" - -#: application/languages/totranslate.php:19 -msgid "ici" -msgstr "ici" - -#: application/languages/totranslate.php:20 -msgid "Modifier le client" -msgstr "Modifier le client" - -#: application/languages/totranslate.php:21 -msgid "Valider" -msgstr "Valider" - -#: application/languages/totranslate.php:26 -msgid "Mentions légales" -msgstr "Mentions légales" - -#: application/languages/totranslate.php:27 -msgid "Scores & Decisions SAS - Tous droits réservés - " -msgstr "Scores & Decisions SAS - Tous droits réservés - " - -#: application/languages/totranslate.php:30 -msgid "RECHERCHES" -msgstr "RECHERCHES" - -#: application/languages/totranslate.php:31 -msgid "Rechercher une entreprise" -msgstr "Rechercher une entreprise" - -#: application/languages/totranslate.php:32 -msgid "Rechercher par dirigeant" -msgstr "Rechercher par dirigeant" - -#: application/languages/totranslate.php:33 -#: application/languages/totranslate.php:893 -msgid "Recherche Internationale" -msgstr "Recherche Internationale" - -#: application/languages/totranslate.php:34 -#: application/languages/totranslate.php:122 -msgid "Rechercher une annonce" -msgstr "Rechercher une annonce" - -#: application/languages/totranslate.php:35 -msgid "Rechercher par actionnaire" -msgstr "Rechercher par actionnaire" - -#: application/languages/totranslate.php:36 -msgid "Dernière recherche" -msgstr "Dernière recherche" - -#: application/languages/totranslate.php:37 -msgid "Liste des dernières recherches" -msgstr "Liste des dernières recherches" - -#: application/languages/totranslate.php:38 -msgid "Centrale IparI" -msgstr "Centrale IparI" - -#: application/languages/totranslate.php:39 -msgid "IDENTITE" -msgstr "IDENTITE" - -#: application/languages/totranslate.php:40 -#: application/languages/totranslate.php:850 -msgid "Fiche d'identité" -msgstr "Fiche d'identité" - -#: application/languages/totranslate.php:41 -msgid "Fiche Procédure Collective" -msgstr "Fiche Procédure Collective" - -#: application/languages/totranslate.php:42 -#: application/languages/totranslate.php:853 -msgid "Liste des établissements" -msgstr "Liste des établissements" - -#: application/languages/totranslate.php:43 -msgid "Liens inter-entreprises" -msgstr "Liens inter-entreprises" - -#: application/languages/totranslate.php:44 -#: application/languages/totranslate.php:261 -msgid "Informations Groupe" -msgstr "Informations Groupe" - -#: application/languages/totranslate.php:45 -msgid "Modifications Insee" -msgstr "Modifications Insee" - -#: application/languages/totranslate.php:46 -#: application/languages/totranslate.php:291 -msgid "DIRIGEANTS" -msgstr "DIRIGEANTS" - -#: application/languages/totranslate.php:47 -#: application/languages/totranslate.php:857 +#: application/controllers/DirigeantController.php:23 msgid "Liste des dirigeants" msgstr "Liste des dirigeants" -#: application/languages/totranslate.php:48 -#: application/languages/totranslate.php:301 +#: application/controllers/DirigeantController.php:24 +#: application/controllers/DirigeantController.php:64 +#: application/controllers/DirigeantController.php:93 +#, fuzzy +msgid "Siret " +msgstr "Siren" + +#: application/controllers/DirigeantController.php:63 msgid "Historique des dirigeants" msgstr "Historique des dirigeants" -#: application/languages/totranslate.php:49 -msgid "ELEMENTS FINANCIERS" -msgstr "ELEMENTS FINANCIERS" - -#: application/languages/totranslate.php:50 -#: application/languages/totranslate.php:859 -msgid "Synthèse" -msgstr "Synthèse" - -#: application/languages/totranslate.php:51 -msgid "Bilans, Compte de résultat" -msgstr "Bilans, Compte de résultat" - -#: application/languages/totranslate.php:52 -#: application/languages/totranslate.php:860 -msgid "Ratios" -msgstr "Ratios" - -#: application/languages/totranslate.php:53 -#: application/languages/totranslate.php:861 -msgid "Flux de trésorerie" -msgstr "Flux de trésorerie" - -#: application/languages/totranslate.php:54 -#: application/languages/totranslate.php:862 -msgid "Liasse fiscale" -msgstr "Liasse fiscale" - -#: application/languages/totranslate.php:55 -msgid "Bourse & Cotations" -msgstr "Bourse & Cotations" - -#: application/languages/totranslate.php:56 -#: application/languages/totranslate.php:866 -msgid "Relations bancaires" -msgstr "Relations bancaires" - -#: application/languages/totranslate.php:57 -msgid "ELEMENTS JURIDIQUES" -msgstr "ELEMENTS JURIDIQUES" - -#: application/languages/totranslate.php:58 -msgid "Annonces Légales" -msgstr "Annonces Légales" - -#: application/languages/totranslate.php:59 -msgid "Information Réglementée" -msgstr "Information Réglementée" - -#: application/languages/totranslate.php:60 -msgid "Compétences Territoriales" -msgstr "Compétences Territoriales" - -#: application/languages/totranslate.php:61 -#: application/languages/totranslate.php:870 -msgid "Conventions collectives" -msgstr "Conventions collectives" - -#: application/languages/totranslate.php:62 -#: application/languages/totranslate.php:871 -msgid "Marques déposées" -msgstr "Marques déposées" - -#: application/languages/totranslate.php:63 -msgid "BANQUE DE FRANCE" -msgstr "BANQUE DE FRANCE" - -#: application/languages/totranslate.php:64 -msgid "27. Panorama" -msgstr "27. Panorama" - -#: application/languages/totranslate.php:65 -msgid "28. Concours Bancaires" -msgstr "28. Concours Bancaires" - -#: application/languages/totranslate.php:66 -msgid "29. Impayés" -msgstr "29. Impayés" - -#: application/languages/totranslate.php:67 -msgid "40. Relations Bancaires" -msgstr "40. Relations Bancaires" - -#: application/languages/totranslate.php:68 -msgid "51. Dirigeants" -msgstr "51. Dirigeants" - -#: application/languages/totranslate.php:69 -msgid "Autres" -msgstr "Autres" - -#: application/languages/totranslate.php:70 -msgid "EVALUATION" -msgstr "EVALUATION" - -#: application/languages/totranslate.php:71 -#: application/languages/totranslate.php:519 -msgid "IndiScore" -msgstr "IndiScore" - -#: application/languages/totranslate.php:72 -msgid "Rapport de synthèse" -msgstr "Rapport de synthèse" - -#: application/languages/totranslate.php:73 -#: application/languages/totranslate.php:874 -msgid "Rapport complet" -msgstr "Rapport complet" - -#: application/languages/totranslate.php:74 -msgid "Valorisation" -msgstr "Valorisation" - -#: application/languages/totranslate.php:75 -msgid "Scoring Credit Safe" -msgstr "Scoring Credit Safe" - -#: application/languages/totranslate.php:76 -#: application/languages/totranslate.php:875 -msgid "Enquête commerciale" -msgstr "Enquête commerciale" - -#: application/languages/totranslate.php:77 -msgid "PIECES OFFICIELLES" -msgstr "PIECES OFFICIELLES" - -#: application/languages/totranslate.php:78 -msgid "Commande de Pièces" -msgstr "Commande de Pièces" - -#: application/languages/totranslate.php:79 -msgid "Comptes annuels" -msgstr "Comptes annuels" - -#: application/languages/totranslate.php:80 -msgid "Actes & Statuts" -msgstr "Actes & Statuts" - -#: application/languages/totranslate.php:81 -msgid "Suivi Privilèges" -msgstr "Suivi Privilèges" - -#: application/languages/totranslate.php:82 -msgid "OPTIONS" -msgstr "OPTIONS" - -#: application/languages/totranslate.php:83 -#: application/languages/totranslate.php:630 -msgid "Nouveautés" -msgstr "Nouveautés" - -#: application/languages/totranslate.php:84 -msgid "Mes options" -msgstr "Mes options" - -#: application/languages/totranslate.php:85 -msgid "Mes surveillances" -msgstr "Mes surveillances" - -#: application/languages/totranslate.php:86 -msgid "Surveillances fichier" -msgstr "Surveillances fichier" - -#: application/languages/totranslate.php:87 -msgid "Mon portefeuille" -msgstr "Mon portefeuille" - -#: application/languages/totranslate.php:88 -msgid "Administration" -msgstr "Administration" - -#: application/languages/totranslate.php:89 -msgid "Surveillances" -msgstr "Surveillances" - -#: application/languages/totranslate.php:90 -msgid "Se déconnecter" -msgstr "Se déconnecter" - -#: application/languages/totranslate.php:91 -msgid "GESTION S&D" -msgstr "GESTION S&D" - -#: application/languages/totranslate.php:92 -msgid "Gestion" -msgstr "Gestion" - -#: application/languages/totranslate.php:93 -msgid "Saisie / Edition" -msgstr "Saisie / Edition" - -#: application/languages/totranslate.php:94 -msgid "Saisie Fiche Etrangère" -msgstr "Saisie Fiche Etrangère" - -#: application/languages/totranslate.php:97 -#: application/languages/totranslate.php:156 -msgid "RECHERCHE ENTREPRISE" -msgstr "RECHERCHE ENTREPRISE" - -#: application/languages/totranslate.php:98 -#: application/languages/totranslate.php:137 -msgid "SIREN" -msgstr "SIREN" - -#: application/languages/totranslate.php:99 -msgid "RAISON SOCIALE / ENSEIGNE / SIGLE" -msgstr "RAISON SOCIALE / ENSEIGNE / SIGLE" - -#: application/languages/totranslate.php:100 -msgid "N° & Voie" -msgstr "N° & Voie" - -#: application/languages/totranslate.php:101 -msgid "CP OU DÉP. / VILLE" -msgstr "CP OU DÉP. / VILLE" - -#: application/languages/totranslate.php:102 -msgid "TÉL / FAX" -msgstr "TÉL / FAX" - -#: application/languages/totranslate.php:103 -msgid "NAF" -msgstr "NAF" - -#: application/languages/totranslate.php:104 -msgid "Forme Juridique" -msgstr "Forme Juridique" - -#: application/languages/totranslate.php:105 -#: application/languages/totranslate.php:768 -msgid "Pays" -msgstr "Pays" - -#: application/languages/totranslate.php:106 -msgid "" -"Recherche par SIREN, SIRET, N° TVA intracommunautaire, N° RC, R.N.A., ISIN" -msgstr "" -"Recherche par SIREN, SIRET, N° TVA intracommunautaire, N° RC, R.N.A., ISIN" - -#: application/languages/totranslate.php:107 -msgid "" -"Accès direct à la fiche identité (Racourci clavier : Maintenir CTRL puis " -"ENTREE)" -msgstr "" -"Accès direct à la fiche identité (Racourci clavier : Maintenir CTRL puis " -"ENTREE)" - -#: application/languages/totranslate.php:108 -#: application/languages/totranslate.php:922 -msgid "France" -msgstr "France" - -#: application/languages/totranslate.php:109 -msgid "Belgique" -msgstr "Belgique" - -#: application/languages/totranslate.php:110 -msgid "Espagne" -msgstr "Espagne" - -#: application/languages/totranslate.php:111 -msgid "Royaume-Uni" -msgstr "Royaume-Uni" - -#: application/languages/totranslate.php:112 -msgid "Pays-Bas" -msgstr "Pays-Bas" - -#: application/languages/totranslate.php:115 -msgid "RECHERCHE DIRIGEANT" -msgstr "RECHERCHE DIRIGEANT" - -#: application/languages/totranslate.php:116 -msgid "PRENOM" -msgstr "PRENOM" - -#: application/languages/totranslate.php:117 -msgid "NOM" -msgstr "NOM" - -#: application/languages/totranslate.php:118 -msgid "DATE NAISSANCE" -msgstr "DATE NAISSANCE" - -#: application/languages/totranslate.php:119 -msgid "CP OU DEP. / VILLE DE NAISSANCE" -msgstr "CP OU DEP. / VILLE DE NAISSANCE" - -#: application/languages/totranslate.php:123 -#: application/languages/totranslate.php:752 -msgid "Source" -msgstr "Source" - -#: application/languages/totranslate.php:124 -msgid "Bodacc" -msgstr "Bodacc" - -#: application/languages/totranslate.php:125 -msgid "Historique jusqu'à" -msgstr "Historique jusqu'à" - -#: application/languages/totranslate.php:126 -msgid "Année ou Date de parution" -msgstr "Année ou Date de parution" - -#: application/languages/totranslate.php:127 -msgid "Numéro de parution" -msgstr "Numéro de parution" - -#: application/languages/totranslate.php:129 -msgid "Numéro d'annonce" -msgstr "Numéro d'annonce" - -#: application/languages/totranslate.php:130 -msgid "BODACC / BORC" -msgstr "BODACC / BORC" - -#: application/languages/totranslate.php:131 -msgid "JO Association" -msgstr "JO Association" - -#: application/languages/totranslate.php:132 -msgid "BALO" -msgstr "BALO" - -#: application/languages/totranslate.php:133 -msgid "Désélection" -msgstr "Désélection" - -#: application/languages/totranslate.php:136 -msgid "RECHERCHE PAR ACTIONNAIRE" -msgstr "RECHERCHE PAR ACTIONNAIRE" - -#: application/languages/totranslate.php:138 -msgid "RAISON SOCIAL / NOM" -msgstr "RAISON SOCIAL / NOM" - -#: application/languages/totranslate.php:139 -msgid "CP OU DEP./VILLE" -msgstr "CP OU DEP./VILLE" - -#: application/languages/totranslate.php:140 -msgid "PAYS" -msgstr "PAYS" - -#: application/languages/totranslate.php:141 -msgid "PAR ACTION, DE" -msgstr "PAR ACTION, DE" - -#: application/languages/totranslate.php:142 -msgid "A" -msgstr "A" - -#: application/languages/totranslate.php:145 -msgid "réponses avec les critères" -msgstr "réponses avec les critères" - -#: application/languages/totranslate.php:146 -msgid "résultats affichés." -msgstr "résultats affichés." - -#: application/languages/totranslate.php:147 -msgid "Exporter les résultats de la recherche en CSV." -msgstr "Exporter les résultats de la recherche en CSV." - -#: application/languages/totranslate.php:148 -msgid "Si aucun résultat ne correspond à votre recherche." -msgstr "Si aucun résultat ne correspond à votre recherche." - -#: application/languages/totranslate.php:149 -msgid "Cliquez-ici." -msgstr "Cliquez-ici." - -#: application/languages/totranslate.php:150 -msgid "Afficher tous les résultats" -msgstr "Afficher tous les résultats" - -#: application/languages/totranslate.php:151 -msgid "Afficher uniquement les actifs" -msgstr "Afficher uniquement les actifs" - -#: application/languages/totranslate.php:152 -msgid "Afficher uniquement les inactifs" -msgstr "Afficher uniquement les inactifs" - -#: application/languages/totranslate.php:155 -msgid "LISTE DE VOS DERNIÈRES RECHERCHE" -msgstr "LISTE DE VOS DERNIÈRES RECHERCHE" - -#: application/languages/totranslate.php:157 -msgid "Lancer la recherche" -msgstr "Lancer la recherche" - -#: application/languages/totranslate.php:158 -msgid "Afficher le formulaire" -msgstr "Afficher le formulaire" - -#: application/languages/totranslate.php:161 -msgid "FICHE D'IDENTITÉ" -msgstr "FICHE D'IDENTITÉ" - -#: application/languages/totranslate.php:162 -#: application/languages/totranslate.php:204 -#: application/languages/totranslate.php:741 -msgid "Numéro identifiant Siret" -msgstr "Numéro identifiant Siret" - -#: application/languages/totranslate.php:163 -#: application/languages/totranslate.php:205 -msgid "Numéro de TVA Intracom." -msgstr "Numéro de TVA Intracom." - -#: application/languages/totranslate.php:164 -#: application/languages/totranslate.php:208 -#: application/languages/totranslate.php:490 -msgid "Numéro R.C." -msgstr "Numéro R.C." - -#: application/languages/totranslate.php:165 -#: application/languages/totranslate.php:209 -#: application/languages/totranslate.php:491 -msgid "Etablissement actif" -msgstr "Etablissement actif" - -#: application/languages/totranslate.php:166 -#: application/languages/totranslate.php:492 -msgid "Situation au répertoire SIRENE" -msgstr "Situation au répertoire SIRENE" - -#: application/languages/totranslate.php:167 -msgid "Situation juridique Actif au RCS" -msgstr "Situation juridique Actif au RCS" - -#: application/languages/totranslate.php:168 -#: application/languages/totranslate.php:210 -#: application/languages/totranslate.php:493 -msgid "Raison sociale & Coordonnées" -msgstr "Raison sociale & Coordonnées" - -#: application/languages/totranslate.php:169 -#: application/languages/totranslate.php:211 -#: application/languages/totranslate.php:743 -msgid "Raison Sociale" -msgstr "Raison Sociale" - -#: application/languages/totranslate.php:170 -#: application/languages/totranslate.php:212 -#: application/languages/totranslate.php:494 -msgid "Forme juridique" -msgstr "Forme juridique" - -#: application/languages/totranslate.php:171 -#: application/languages/totranslate.php:495 -msgid "Date d'immatriculation" -msgstr "Date d'immatriculation" - -#: application/languages/totranslate.php:172 -msgid "Création de l'entreprise" -msgstr "Création de l'entreprise" - -#: application/languages/totranslate.php:173 -#: application/languages/totranslate.php:496 -msgid "Création de l'établissement" -msgstr "Création de l'établissement" - -#: application/languages/totranslate.php:174 -#: application/languages/totranslate.php:268 -#: application/languages/totranslate.php:423 -#: application/languages/totranslate.php:744 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" - -#: application/languages/totranslate.php:175 -#: application/languages/totranslate.php:426 -#: application/languages/totranslate.php:770 -msgid "Téléphone" -msgstr "Téléphone" - -#: application/languages/totranslate.php:176 -#: application/languages/totranslate.php:271 -#: application/languages/totranslate.php:427 -#: application/languages/totranslate.php:669 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: application/languages/totranslate.php:177 -#: application/languages/totranslate.php:428 -msgid "Site Internet" -msgstr "Site Internet" - -#: application/languages/totranslate.php:178 -#: application/languages/totranslate.php:429 -msgid "Courriel" -msgstr "Courriel" - -#: application/languages/totranslate.php:179 -#: application/languages/totranslate.php:497 -msgid "Activité(s) & Chiffre d'affaires" -msgstr "Activité(s) & Chiffre d'affaires" - -#: application/languages/totranslate.php:180 -#: application/languages/totranslate.php:498 -msgid "Activité de l'entreprise" -msgstr "Activité de l'entreprise" - -#: application/languages/totranslate.php:181 -msgid "Activité de l'établissement" -msgstr "Activité de l'établissement" - -#: application/languages/totranslate.php:182 -#: application/languages/totranslate.php:499 -msgid "Anciens codes NAF" -msgstr "Anciens codes NAF" - -#: application/languages/totranslate.php:183 -msgid "Codes NACE" -msgstr "Codes NACE" - -#: application/languages/totranslate.php:184 -#: application/languages/totranslate.php:501 -msgid "Type d'exploitation" -msgstr "Type d'exploitation" - -#: application/languages/totranslate.php:185 -msgid "Nombre d'établissements actifs" -msgstr "Nombre d'établissements actifs" - -#: application/languages/totranslate.php:186 -#: application/languages/totranslate.php:502 -msgid "Capital" -msgstr "Capital" - -#: application/languages/totranslate.php:187 -msgid "Chiffre d'affaires estimé" -msgstr "Chiffre d'affaires estimé" - -#: application/languages/totranslate.php:188 -msgid "Principaux Dirigeants" -msgstr "Principaux Dirigeants" - -#: application/languages/totranslate.php:189 -msgid "Effectif de l'entreprise" -msgstr "Effectif de l'entreprise" - -#: application/languages/totranslate.php:190 -msgid "Localisation géographique" -msgstr "Localisation géographique" - -#: application/languages/totranslate.php:191 -msgid "Information géographique :" -msgstr "Information géographique :" - -#: application/languages/totranslate.php:192 -msgid "Latitude :" -msgstr "Latitude :" - -#: application/languages/totranslate.php:193 -msgid "Longitude :" -msgstr "Longitude :" - -#: application/languages/totranslate.php:194 -msgid "Afficher l'adresse sur Google Map" -msgstr "Afficher l'adresse sur Google Map" - -#: application/languages/totranslate.php:195 -msgid "Code commune / Rivoli :" -msgstr "Code commune / Rivoli :" - -#: application/languages/totranslate.php:196 -msgid "Iris :" -msgstr "Iris :" - -#: application/languages/totranslate.php:197 -msgid "Code :" -msgstr "Code :" - -#: application/languages/totranslate.php:198 -msgid "Libellé :" -msgstr "Libellé :" - -#: application/languages/totranslate.php:199 -msgid "Information presse (Source Google News ©)" -msgstr "Information presse (Source Google News ©)" - -#: application/languages/totranslate.php:200 -msgid "" -"La consultation ou la réception de documents n'entraîne aucun transfert de " -"droit de propriété intellectuelle en faveur du Client. Ce dernier s'engage à " -"ne pas rediffuser ou reproduire les données fournies autrement que pour son " -"usage dans le cadre de la relation contractuelle établie entre Scores & " -"Decisions SAS et \"le Client\"." -msgstr "" -"La consultation ou la réception de documents n'entraîne aucun transfert de " -"droit de propriété intellectuelle en faveur du Client. Ce dernier s'engage à " -"ne pas rediffuser ou reproduire les données fournies autrement que pour son " -"usage dans le cadre de la relation contractuelle établie entre Scores & " -"Decisions SAS et \"le Client\"." - -#: application/languages/totranslate.php:203 -msgid "FICHE PROCÉDURE COLLECTIVES" -msgstr "FICHE PROCÉDURE COLLECTIVES" - -#: application/languages/totranslate.php:206 -#: application/languages/totranslate.php:747 -msgid "Code ISIN" -msgstr "Code ISIN" - -#: application/languages/totranslate.php:207 -#: application/languages/totranslate.php:440 -#: application/languages/totranslate.php:920 -msgid "Capitalisation" -msgstr "Capitalisation" - -#: application/languages/totranslate.php:213 -msgid "Composition et répartition du capital social" -msgstr "Composition et répartition du capital social" - -#: application/languages/totranslate.php:214 -msgid "Information à vérifier dans les derniers statuts" -msgstr "Information à vérifier dans les derniers statuts" - -#: application/languages/totranslate.php:215 -msgid "Diminution de capital" -msgstr "Diminution de capital" - -#: application/languages/totranslate.php:216 -msgid "Augmentation de capital" -msgstr "Augmentation de capital" - -#: application/languages/totranslate.php:217 -msgid "publié au" -msgstr "publié au" - -#: application/languages/totranslate.php:218 -msgid "Organes de la procédure" -msgstr "Organes de la procédure" - -#: application/languages/totranslate.php:219 -msgid "Types de procédure" -msgstr "Types de procédure" - -#: application/languages/totranslate.php:220 -msgid "Potentiel de récupération et réalisation d'actifs" -msgstr "Potentiel de récupération et réalisation d'actifs" - -#: application/languages/totranslate.php:221 -msgid "Dépôt des comptes annuels et des comptes consolidés" -msgstr "Dépôt des comptes annuels et des comptes consolidés" - -#: application/languages/totranslate.php:222 -msgid "Dépôt des comptes annuels" -msgstr "Dépôt des comptes annuels" - -#: application/languages/totranslate.php:223 -msgid "Dépôt des comptes consolidés" -msgstr "Dépôt des comptes consolidés" - -#: application/languages/totranslate.php:224 -msgid "Jugements de clôture" -msgstr "Jugements de clôture" - -#: application/languages/totranslate.php:225 -msgid "Autres événements" -msgstr "Autres événements" - -#: application/languages/totranslate.php:226 -msgid "Procédure d'insolvabilité européene" -msgstr "Procédure d'insolvabilité européene" - -#: application/languages/totranslate.php:229 -msgid "LISTE DES ÉTABLISSEMNTS" -msgstr "LISTE DES ÉTABLISSEMNTS" - -#: application/languages/totranslate.php:230 -msgid "Actif/Inactif" -msgstr "Actif/Inactif" - -#: application/languages/totranslate.php:231 -msgid "Tous" -msgstr "Tous" - -#: application/languages/totranslate.php:232 -#: application/languages/totranslate.php:365 -msgid "Actif" -msgstr "Actif" - -#: application/languages/totranslate.php:233 -msgid "Inactif" -msgstr "Inactif" - -#: application/languages/totranslate.php:234 -msgid "Établissements" -msgstr "Établissements" - -#: application/languages/totranslate.php:235 -msgid "siège actif" -msgstr "siège actif" - -#: application/languages/totranslate.php:236 -msgid "établ. inactif" -msgstr "établ. inactif" - -#: application/languages/totranslate.php:237 -msgid "L'entreprise à 1 établissements actifs et 1 établissements radiés" -msgstr "L'entreprise à 1 établissements actifs et 1 établissements radiés" - -#: application/languages/totranslate.php:240 -msgid "LIENS INTER-ENTREPRISES" -msgstr "LIENS INTER-ENTREPRISES" - -#: application/languages/totranslate.php:241 -#: application/languages/totranslate.php:279 -msgid "Organigramme du groupe" -msgstr "Organigramme du groupe" - -#: application/languages/totranslate.php:242 -msgid "Documents" -msgstr "Documents" - -#: application/languages/totranslate.php:243 -msgid "Aucun document" -msgstr "Aucun document" - -#: application/languages/totranslate.php:244 -msgid "Lier un document" -msgstr "Lier un document" - -#: application/languages/totranslate.php:245 -msgid "organigramme du groupe" -msgstr "organigramme du groupe" - -#: application/languages/totranslate.php:246 -msgid "Editer la fiche" -msgstr "Editer la fiche" - -#: application/languages/totranslate.php:247 -#: application/languages/totranslate.php:505 -msgid "Actionnariat" -msgstr "Actionnariat" - -#: application/languages/totranslate.php:248 -#: application/languages/totranslate.php:506 -msgid "Ajouter un actionnaire" -msgstr "Ajouter un actionnaire" - -#: application/languages/totranslate.php:249 -msgid "PUBLIC / BOURSE" -msgstr "PUBLIC / BOURSE" - -#: application/languages/totranslate.php:250 -msgid "FFP" -msgstr "FFP" - -#: application/languages/totranslate.php:251 -#, php-format -msgid "ETABLISSEMENTS %s FRERES" -msgstr "ETABLISSEMENTS %s FRERES" - -#: application/languages/totranslate.php:252 -#, php-format -msgid "FAMILLE %s" -msgstr "FAMILLE %s" - -#: application/languages/totranslate.php:253 -msgid "Participations" -msgstr "Participations" - -#: application/languages/totranslate.php:254 -#: application/languages/totranslate.php:507 -msgid "Ajouter une participation" -msgstr "Ajouter une participation" - -#: application/languages/totranslate.php:255 -#: application/languages/totranslate.php:508 -msgid "Fonctions de directions" -msgstr "Fonctions de directions" - -#: application/languages/totranslate.php:256 -#: application/languages/totranslate.php:672 -msgid "Administrateur" -msgstr "Administrateur" - -#: application/languages/totranslate.php:257 -msgid "Chargement..." -msgstr "Chargement..." - -#: application/languages/totranslate.php:258 -msgid "" -"Les données transmises sont indicatives et traitées en conformité avec les " -"usages en vigueur. Scores & Decisions SAS agrège et fournit l'information en " -"l'état et ne saurait accorder une garantie quelconque notamment pour la " -"fiabilité, l'actualité, l'exhaustivité des données. La responsabilité de " -"Scores & Decisions SAS ne pourra être engagée pour tout dommage indirect et " -"notamment pour manque à gagner, préjudice commercial ou financier, recours " -"de tiers, cette liste n’étant pas limitative. \"Le Client\" recherche, " -"sélectionne et interprète les données sous sa propre responsabilité" -msgstr "" -"Les données transmises sont indicatives et traitées en conformité avec les " -"usages en vigueur. Scores & Decisions SAS agrège et fournit l'information en " -"l'état et ne saurait accorder une garantie quelconque notamment pour la " -"fiabilité, l'actualité, l'exhaustivité des données. La responsabilité de " -"Scores & Decisions SAS ne pourra être engagée pour tout dommage indirect et " -"notamment pour manque à gagner, préjudice commercial ou financier, recours " -"de tiers, cette liste n’étant pas limitative. \"Le Client\" recherche, " -"sélectionne et interprète les données sous sa propre responsabilité" - -#: application/languages/totranslate.php:262 -#: application/languages/totranslate.php:697 -#: application/languages/totranslate.php:796 -msgid "Siren" -msgstr "Siren" - -#: application/languages/totranslate.php:263 -msgid "TVA" -msgstr "TVA" - -#: application/languages/totranslate.php:264 -msgid "RCS PARIS" -msgstr "RCS PARIS" - -#: application/languages/totranslate.php:265 -msgid "ISIN" -msgstr "ISIN" - -#: application/languages/totranslate.php:266 -msgid "Nom du groupe" -msgstr "Nom du groupe" - -#: application/languages/totranslate.php:267 -msgid "Sigle" -msgstr "Sigle" - -#: application/languages/totranslate.php:269 -msgid "Code Commune" -msgstr "Code Commune" - -#: application/languages/totranslate.php:270 -msgid "Tél." -msgstr "Tél." - -#: application/languages/totranslate.php:272 -msgid "Site Web" -msgstr "Site Web" - -#: application/languages/totranslate.php:273 -msgid "Année de création" -msgstr "Année de création" - -#: application/languages/totranslate.php:274 -msgid "Grand Groupe Français" -msgstr "Grand Groupe Français" - -#: application/languages/totranslate.php:275 -msgid "Nombre d'entreprises Française du groupe" -msgstr "Nombre d'entreprises Française du groupe" - -#: application/languages/totranslate.php:276 -msgid "Effectif salarié du groupe en France" -msgstr "Effectif salarié du groupe en France" - -#: application/languages/totranslate.php:277 -msgid "CA France" -msgstr "CA France" - -#: application/languages/totranslate.php:278 -msgid "CA Export" -msgstr "CA Export" - -#: application/languages/totranslate.php:280 -msgid "Secteurs" -msgstr "Secteurs" - -#: application/languages/totranslate.php:281 -msgid "Nb Entrep." -msgstr "Nb Entrep." - -#: application/languages/totranslate.php:282 -msgid "CA" -msgstr "CA" - -#: application/languages/totranslate.php:283 -msgid "Effectif" -msgstr "Effectif" - -#: application/languages/totranslate.php:286 -msgid "LISTE DES ÉVÉNEMENTS" -msgstr "LISTE DES ÉVÉNEMENTS" - -#: application/languages/totranslate.php:287 -msgid "Mettre sous surveillance Insee" -msgstr "Mettre sous surveillance Insee" - -#: application/languages/totranslate.php:288 -msgid "Événements INSEE" -msgstr "Événements INSEE" - -#: application/languages/totranslate.php:292 -msgid "Mettre sous surveillance Dirigeants" -msgstr "Mettre sous surveillance Dirigeants" - -#: application/languages/totranslate.php:293 -msgid "Consulter la liste des dirigeants opérationnels" -msgstr "Consulter la liste des dirigeants opérationnels" - -#: application/languages/totranslate.php:294 -msgid "Président du conseil de surveillance" -msgstr "Président du conseil de surveillance" - -#: application/languages/totranslate.php:295 -#: application/languages/totranslate.php:302 -msgid "Président du directoire" -msgstr "Président du directoire" - -#: application/languages/totranslate.php:296 -#: application/languages/totranslate.php:305 -msgid "Commissaire aux comptes suppléant" -msgstr "Commissaire aux comptes suppléant" - -#: application/languages/totranslate.php:297 -#: application/languages/totranslate.php:306 -msgid "Commissaire aux comptes titulaire" -msgstr "Commissaire aux comptes titulaire" - -#: application/languages/totranslate.php:298 -#: application/languages/totranslate.php:504 -msgid "Liste des dirigeants actifs" -msgstr "Liste des dirigeants actifs" - -#: application/languages/totranslate.php:303 -msgid "Membre du directoire" -msgstr "Membre du directoire" - -#: application/languages/totranslate.php:304 -msgid "Membre du conseil de surveillance" -msgstr "Membre du conseil de surveillance" - -#: application/languages/totranslate.php:315 -msgid "Flux de Trésorerie" -msgstr "Flux de Trésorerie" - -#: application/languages/totranslate.php:316 -msgid "Type de bilans" -msgstr "Type de bilans" - -#: application/languages/totranslate.php:317 -msgid "Réel normal ou Simplifié" -msgstr "Réel normal ou Simplifié" - -#: application/languages/totranslate.php:318 -#: application/languages/totranslate.php:360 -msgid "Consolidé" -msgstr "Consolidé" - -#: application/languages/totranslate.php:319 -msgid "mois" -msgstr "mois" - -#: application/languages/totranslate.php:320 -msgid "ACTIVITE" -msgstr "ACTIVITE" - -#: application/languages/totranslate.php:321 -msgid "INVESTISSEMENT" -msgstr "INVESTISSEMENT" - -#: application/languages/totranslate.php:322 -msgid "FINANCEMENT" -msgstr "FINANCEMENT" - -#: application/languages/totranslate.php:323 -msgid "VARIATION DE TRESORERIE D'ACTIF" -msgstr "VARIATION DE TRESORERIE D'ACTIF" - -#: application/languages/totranslate.php:324 -msgid "Chiffre d'affaires HT & autres produits d'exploitation" -msgstr "Chiffre d'affaires HT & autres produits d'exploitation" - -#: application/languages/totranslate.php:325 -msgid "Variation des creances clients & autres creances d'exploitation" -msgstr "Variation des creances clients & autres creances d'exploitation" - -#: application/languages/totranslate.php:326 -msgid "Recettes d'exploitation" -msgstr "Recettes d'exploitation" - -#: application/languages/totranslate.php:327 -msgid "Achats & autres charges d'exploitation" -msgstr "Achats & autres charges d'exploitation" - -#: application/languages/totranslate.php:328 -msgid "Variation des dettes fournisseurs & autres dettes d'exploitation" -msgstr "Variation des dettes fournisseurs & autres dettes d'exploitation" - -#: application/languages/totranslate.php:329 -msgid "Depenses d'exploitation" -msgstr "Depenses d'exploitation" - -#: application/languages/totranslate.php:330 -msgid "Excedent de Tresorerie d'Exploitation" -msgstr "Excedent de Tresorerie d'Exploitation" - -#: application/languages/totranslate.php:331 -msgid "Flux lies aux operations hors exploitation" -msgstr "Flux lies aux operations hors exploitation" - -#: application/languages/totranslate.php:332 -msgid "Interets bancaires" -msgstr "Interets bancaires" - -#: application/languages/totranslate.php:333 -msgid "Impots sur les benefices" -msgstr "Impots sur les benefices" - -#: application/languages/totranslate.php:334 -msgid "Flux affectes a la participation des salaries" -msgstr "Flux affectes a la participation des salaries" - -#: application/languages/totranslate.php:335 -msgid "Dividendes verses" -msgstr "Dividendes verses" - -#: application/languages/totranslate.php:336 -msgid "Flux de tresorerie interne" -msgstr "Flux de tresorerie interne" - -#: application/languages/totranslate.php:337 -msgid "Investissements d'exploitation hors production immobilisee" -msgstr "Investissements d'exploitation hors production immobilisee" - -#: application/languages/totranslate.php:338 -msgid "Acquisition de participations & autres titres immobilises" -msgstr "Acquisition de participations & autres titres immobilises" - -#: application/languages/totranslate.php:339 -msgid "Variation des autres actifs immobilises hors charges a repartir" -msgstr "Variation des autres actifs immobilises hors charges a repartir" - -#: application/languages/totranslate.php:340 -msgid "Subventions d'investissement recues" -msgstr "Subventions d'investissement recues" - -#: application/languages/totranslate.php:341 -msgid "Variation des dettes sur immobilisations" -msgstr "Variation des dettes sur immobilisations" - -#: application/languages/totranslate.php:342 -msgid "Encaissements sur cessions d'immobilisations" -msgstr "Encaissements sur cessions d'immobilisations" - -#: application/languages/totranslate.php:343 -msgid "Flux d'investissement" -msgstr "Flux d'investissement" - -#: application/languages/totranslate.php:344 -msgid "Augmentation-Reduction de capital" -msgstr "Augmentation-Reduction de capital" - -#: application/languages/totranslate.php:345 -msgid "Variation des creances sur capital appele non verse" -msgstr "Variation des creances sur capital appele non verse" - -#: application/languages/totranslate.php:346 -msgid "Flux du capital" -msgstr "Flux du capital" - -#: application/languages/totranslate.php:347 -msgid "Variation des emprunts" -msgstr "Variation des emprunts" - -#: application/languages/totranslate.php:348 -msgid "Variation de la tresorerie du passif" -msgstr "Variation de la tresorerie du passif" - -#: application/languages/totranslate.php:349 -msgid "Flux du financement" -msgstr "Flux du financement" - -#: application/languages/totranslate.php:350 -msgid "Variation du disponible" -msgstr "Variation du disponible" - -#: application/languages/totranslate.php:351 -msgid "Variation des valeurs mobilieres de placement" -msgstr "Variation des valeurs mobilieres de placement" - -#: application/languages/totranslate.php:352 -msgid "Variation de la tresorerie d'actif" -msgstr "Variation de la tresorerie d'actif" - -#: application/languages/totranslate.php:355 -msgid "Valeurs exprimées en" -msgstr "Valeurs exprimées en" - -#: application/languages/totranslate.php:356 -msgid "Millesime" -msgstr "Millesime" - -#: application/languages/totranslate.php:357 -msgid "Corriger le bilan sélectionné" -msgstr "Corriger le bilan sélectionné" - -#: application/languages/totranslate.php:358 -msgid "ou Saisir une nouvelle liasse au format" -msgstr "ou Saisir une nouvelle liasse au format" - -#: application/languages/totranslate.php:359 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: application/languages/totranslate.php:361 -msgid "Simplifié" -msgstr "Simplifié" - -#: application/languages/totranslate.php:362 -msgid "Exporter en fichier Excel." -msgstr "Exporter en fichier Excel." - -#: application/languages/totranslate.php:363 -msgid "Vous possèdez un bilan plus récent" -msgstr "Vous possèdez un bilan plus récent" - -#: application/languages/totranslate.php:364 -msgid "Mettre sous surveillance Bilans" -msgstr "Mettre sous surveillance Bilans" - -#: application/languages/totranslate.php:366 -msgid "Passif" -msgstr "Passif" - -#: application/languages/totranslate.php:367 -msgid "Compte de résultat" -msgstr "Compte de résultat" - -#: application/languages/totranslate.php:368 -msgid "Valeurs exprimées en K€" -msgstr "Valeurs exprimées en K€" - -#: application/languages/totranslate.php:369 -msgid "Capital souscrit non appelé" -msgstr "Capital souscrit non appelé" - -#: application/languages/totranslate.php:370 -msgid "Frais d'établissement" -msgstr "Frais d'établissement" - -#: application/languages/totranslate.php:371 -msgid "Frais de rech. et dév." -msgstr "Frais de rech. et dév." - -#: application/languages/totranslate.php:372 -msgid "Immobilisations incorporelles" -msgstr "Immobilisations incorporelles" - -#: application/languages/totranslate.php:373 -msgid "Concessions, brevets, ..." -msgstr "Concessions, brevets, ..." - -#: application/languages/totranslate.php:374 -msgid "Fond commercial" -msgstr "Fond commercial" - -#: application/languages/totranslate.php:375 -msgid "Autres immo. incorporelles" -msgstr "Autres immo. incorporelles" - -#: application/languages/totranslate.php:376 -msgid "Avances et acomptes sur immo. incorp." -msgstr "Avances et acomptes sur immo. incorp." - -#: application/languages/totranslate.php:377 -msgid "Terrains" -msgstr "Terrains" - -#: application/languages/totranslate.php:378 -msgid "Constructions" -msgstr "Constructions" - -#: application/languages/totranslate.php:379 -msgid "Instal. techniques, ..." -msgstr "Instal. techniques, ..." - -#: application/languages/totranslate.php:380 -msgid "Autres immo. corp." -msgstr "Autres immo. corp." - -#: application/languages/totranslate.php:381 -msgid "Immobilisations corporelles" -msgstr "Immobilisations corporelles" - -#: application/languages/totranslate.php:382 -msgid "Immo. en cours" -msgstr "Immo. en cours" - -#: application/languages/totranslate.php:383 -msgid "Avances et acomptes" -msgstr "Avances et acomptes" - -#: application/languages/totranslate.php:384 -msgid "Participations évaluées selon la méthode de mise en équivalence" -msgstr "Participations évaluées selon la méthode de mise en équivalence" - -#: application/languages/totranslate.php:385 -msgid "Autres participations" -msgstr "Autres participations" - -#: application/languages/totranslate.php:386 -msgid "Créances rattachées à des participations" -msgstr "Créances rattachées à des participations" - -#: application/languages/totranslate.php:387 -msgid "Autres titres immobilisés" -msgstr "Autres titres immobilisés" - -#: application/languages/totranslate.php:388 -msgid "Immobilisations financières" -msgstr "Immobilisations financières" - -#: application/languages/totranslate.php:389 -msgid "Prêts" -msgstr "Prêts" - -#: application/languages/totranslate.php:390 -msgid "Autres immo. financières" -msgstr "Autres immo. financières" - -#: application/languages/totranslate.php:391 -msgid "Matières 1ère, approvisionnements" -msgstr "Matières 1ère, approvisionnements" - -#: application/languages/totranslate.php:392 -msgid "En cours de production de biens" -msgstr "En cours de production de biens" - -#: application/languages/totranslate.php:393 -msgid "En cours de production de services" -msgstr "En cours de production de services" - -#: application/languages/totranslate.php:394 -msgid "Stocks" -msgstr "Stocks" - -#: application/languages/totranslate.php:395 -msgid "ACTIF CIRCULANT" -msgstr "ACTIF CIRCULANT" - -#: application/languages/totranslate.php:396 -msgid "Produits intermédiaires et finis" -msgstr "Produits intermédiaires et finis" - -#: application/languages/totranslate.php:397 -msgid "Marchandises" -msgstr "Marchandises" - -#: application/languages/totranslate.php:398 -msgid "Avances et accomp. versés sur command." -msgstr "Avances et accomp. versés sur command." - -#: application/languages/totranslate.php:399 -msgid "Clients et comptes rattachés" -msgstr "Clients et comptes rattachés" - -#: application/languages/totranslate.php:400 -msgid "Autres créances" -msgstr "Autres créances" - -#: application/languages/totranslate.php:401 -msgid "Créances" -msgstr "Créances" - -#: application/languages/totranslate.php:402 -msgid "Capital souscrit et appelé, non versé" -msgstr "Capital souscrit et appelé, non versé" - -#: application/languages/totranslate.php:403 -msgid "Valeurs mobilières de placement (dont actions propres)" -msgstr "Valeurs mobilières de placement (dont actions propres)" - -#: application/languages/totranslate.php:404 -msgid "Disponibilités" -msgstr "Disponibilités" - -#: application/languages/totranslate.php:405 -#: application/languages/totranslate.php:793 -msgid "Divers" -msgstr "Divers" - -#: application/languages/totranslate.php:406 -msgid "REGULARISATIONS \tCharges constatées d'avance" -msgstr "REGULARISATIONS \tCharges constatées d'avance" - -#: application/languages/totranslate.php:407 -msgid "TOTAL" -msgstr "TOTAL" - -#: application/languages/totranslate.php:412 -msgid "INFORMATIONS BOURSIÈRES" -msgstr "INFORMATIONS BOURSIÈRES" - -#: application/languages/totranslate.php:413 -msgid "Code Mnémo" -msgstr "Code Mnémo" - -#: application/languages/totranslate.php:414 -msgid "Code Bloomberg" -msgstr "Code Bloomberg" - -#: application/languages/totranslate.php:415 -msgid "Code Datastream" -msgstr "Code Datastream" - -#: application/languages/totranslate.php:416 -msgid "Code Ric" -msgstr "Code Ric" - -#: application/languages/totranslate.php:417 -msgid "Place de cotation" -msgstr "Place de cotation" - -#: application/languages/totranslate.php:418 -#: application/languages/totranslate.php:804 -msgid "Marché" -msgstr "Marché" - -#: application/languages/totranslate.php:419 -msgid "Nombre de titres" -msgstr "Nombre de titres" - -#: application/languages/totranslate.php:420 -msgid "Éligible SRD / PEA" -msgstr "Éligible SRD / PEA" - -#: application/languages/totranslate.php:421 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: application/languages/totranslate.php:422 -msgid "Coordonnées" -msgstr "Coordonnées" - -#: application/languages/totranslate.php:424 -msgid "Date d'introduction en bourse" -msgstr "Date d'introduction en bourse" - -#: application/languages/totranslate.php:425 -msgid "Date dernière assemblée générale" -msgstr "Date dernière assemblée générale" - -#: application/languages/totranslate.php:430 -msgid "Activité(s)" -msgstr "Activité(s)" - -#: application/languages/totranslate.php:431 -msgid "Activité" -msgstr "Activité" - -#: application/languages/totranslate.php:432 -msgid "Secteur" -msgstr "Secteur" - -#: application/languages/totranslate.php:433 -msgid "Dernier cours" -msgstr "Dernier cours" - -#: application/languages/totranslate.php:434 -msgid "Dernière cotation connue" -msgstr "Dernière cotation connue" - -#: application/languages/totranslate.php:435 -msgid "Clôture" -msgstr "Clôture" - -#: application/languages/totranslate.php:436 -msgid "Ouverture" -msgstr "Ouverture" - -#: application/languages/totranslate.php:437 -msgid "Plus haut" -msgstr "Plus haut" - -#: application/languages/totranslate.php:438 -msgid "Plus Bas" -msgstr "Plus Bas" - -#: application/languages/totranslate.php:439 -msgid "Volume échangé" -msgstr "Volume échangé" - -#: application/languages/totranslate.php:441 -msgid "Minimum historique" -msgstr "Minimum historique" - -#: application/languages/totranslate.php:442 -msgid "Maximum historique" -msgstr "Maximum historique" - -#: application/languages/totranslate.php:443 -msgid "Cours moyen" -msgstr "Cours moyen" - -#: application/languages/totranslate.php:446 -msgid "RELATIONS BANCAIRES" -msgstr "RELATIONS BANCAIRES" - -#: application/languages/totranslate.php:447 -msgid "Liste des relations bancaires" -msgstr "Liste des relations bancaires" - -#: application/languages/totranslate.php:454 -msgid "Tribunaux" -msgstr "Tribunaux" - -#: application/languages/totranslate.php:455 -msgid "Administrateurs & Mandataires judiciaires" -msgstr "Administrateurs & Mandataires judiciaires" - -#: application/languages/totranslate.php:456 -msgid "Huissiers de justice" -msgstr "Huissiers de justice" - -#: application/languages/totranslate.php:457 -msgid "Préfectures & Sous-préfectures" -msgstr "Préfectures & Sous-préfectures" - -#: application/languages/totranslate.php:458 -msgid "" -"Centres de formalités des Entreprises (CCI, Greffes, Métiers, Artisanat, " -"Agriculture, URSSAF, Impôts, etc...)" -msgstr "" -"Centres de formalités des Entreprises (CCI, Greffes, Métiers, Artisanat, " -"Agriculture, URSSAF, Impôts, etc...)" - -#: application/languages/totranslate.php:459 -msgid "Journaux d'Annonces Légales" -msgstr "Journaux d'Annonces Légales" - -#: application/languages/totranslate.php:462 -msgid "PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE" -msgstr "PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE" - -#: application/languages/totranslate.php:463 -msgid "Marque(s) déposée(s)" -msgstr "Marque(s) déposée(s)" - -#: application/languages/totranslate.php:464 -msgid "Dépôt" -msgstr "Dépôt" - -#: application/languages/totranslate.php:467 -msgid "INDISCORE" -msgstr "INDISCORE" - -#: application/languages/totranslate.php:468 -msgid "Définir un Cut-off" -msgstr "Définir un Cut-off" - -#: application/languages/totranslate.php:469 -msgid "Mettre sous surveillance IndiScore" -msgstr "Mettre sous surveillance IndiScore" - -#: application/languages/totranslate.php:470 -msgid "Saisir votre demande d'avis credit personnalisé" -msgstr "Saisir votre demande d'avis credit personnalisé" - -#: application/languages/totranslate.php:471 -msgid "Évaluation" -msgstr "Évaluation" - -#: application/languages/totranslate.php:472 -msgid "" -"L'évaluation indiScore© est en partie basée sur les points notables suivants" -msgstr "" -"L'évaluation indiScore© est en partie basée sur les points notables suivants" - -#: application/languages/totranslate.php:473 -msgid "Conformité légale :" -msgstr "Conformité légale :" - -#: application/languages/totranslate.php:474 -msgid "L'analyse de la conformité est correcte." -msgstr "L'analyse de la conformité est correcte." - -#: application/languages/totranslate.php:475 -msgid "Dirigeance :" -msgstr "Dirigeance :" - -#: application/languages/totranslate.php:476 -msgid "L'étude de la dirigeance ne relève aucun problème." -msgstr "L'étude de la dirigeance ne relève aucun problème." - -#: application/languages/totranslate.php:477 -msgid "Solvabilité :" -msgstr "Solvabilité :" - -#: application/languages/totranslate.php:478 -msgid "L'analyse de la solvabilité est Bonne" -msgstr "L'analyse de la solvabilité est Bonne" - -#: application/languages/totranslate.php:479 -msgid "" -"La situation financière de l'entreprise ne peut être évaluée en détail car " -"le dernier bilan disponible date de 2010." -msgstr "" -"La situation financière de l'entreprise ne peut être évaluée en détail car " -"le dernier bilan disponible date de 2010." - -#: application/languages/totranslate.php:480 -#: application/languages/totranslate.php:689 -msgid "Paiements" -msgstr "Paiements" - -#: application/languages/totranslate.php:481 -msgid "" -"Depuis Mars 2013 : Aucune difficulté significative ne nous a été signalée " -"Paiements à 30 jours maximum" -msgstr "" -"Depuis Mars 2013 : Aucune difficulté significative ne nous a été signalée " -"Paiements à 30 jours maximum" - -#: application/languages/totranslate.php:482 -msgid "Conclusion" -msgstr "Conclusion" - -#: application/languages/totranslate.php:483 -msgid "" -"Compte tenu des informations disponibles auprès des sources officielles " -"Scores et Décisions présente la conclusion suivante :" -msgstr "" -"Compte tenu des informations disponibles auprès des sources officielles " -"Scores et Décisions présente la conclusion suivante :" - -#: application/languages/totranslate.php:484 -msgid "LE SCORE EST DE 17 SUR 20 POINTS" -msgstr "LE SCORE EST DE 17 SUR 20 POINTS" - -#: application/languages/totranslate.php:485 -msgid "La tendance de la note est Stable" -msgstr "La tendance de la note est Stable" - -#: application/languages/totranslate.php:486 -msgid "L'ENCOURS MAXIMUM CONSEILLÉ EST DE 500 K€" -msgstr "L'ENCOURS MAXIMUM CONSEILLÉ EST DE 500 K€" - -#: application/languages/totranslate.php:489 -msgid "RAPPORT DE SYNTHESE" -msgstr "RAPPORT DE SYNTHESE" - -#: application/languages/totranslate.php:500 -msgid "Origine du fonds" -msgstr "Origine du fonds" - -#: application/languages/totranslate.php:503 -msgid "Chiffre d'affaires" -msgstr "Chiffre d'affaires" - -#: application/languages/totranslate.php:509 -msgid "Eléments financiers" -msgstr "Eléments financiers" - -#: application/languages/totranslate.php:510 -msgid "Paiement" -msgstr "Paiement" - -#: application/languages/totranslate.php:511 -msgid "Depuis" -msgstr "Depuis" - -#: application/languages/totranslate.php:512 -#, php-format -msgid "" -"Aucune difficulté significative ne nous a été signalée Paiements à %s jours " -"maximum" -msgstr "" -"Aucune difficulté significative ne nous a été signalée Paiements à %s jours " -"maximum" - -#: application/languages/totranslate.php:513 -msgid "Procédures collectives" -msgstr "Procédures collectives" - -#: application/languages/totranslate.php:514 -msgid "Situation juridique" -msgstr "Situation juridique" - -#: application/languages/totranslate.php:515 -msgid "Aucune procédure enregistrée à ce jour par nos services." -msgstr "Aucune procédure enregistrée à ce jour par nos services." - -#: application/languages/totranslate.php:516 -msgid "Scores et encours" -msgstr "Scores et encours" - -#: application/languages/totranslate.php:517 -msgid "Score Afdcc 2" -msgstr "Score Afdcc 2" - -#: application/languages/totranslate.php:518 -msgid "Score Z" -msgstr "Score Z" - -#: application/languages/totranslate.php:520 -msgid "Encours conseillé" -msgstr "Encours conseillé" - -#: application/languages/totranslate.php:521 -msgid "Stable" -msgstr "Stable" - -#: application/languages/totranslate.php:526 -msgid "VALORISATION" -msgstr "VALORISATION" - -#: application/languages/totranslate.php:527 -msgid "SOCIÉTÉ" -msgstr "SOCIÉTÉ" - -#: application/languages/totranslate.php:528 -msgid "COMMENTAIRES" -msgstr "COMMENTAIRES" - -#: application/languages/totranslate.php:529 -msgid "BILAN" -msgstr "BILAN" - -#: application/languages/totranslate.php:530 -msgid "Situation financière" -msgstr "Situation financière" - -#: application/languages/totranslate.php:531 -msgid "Compte de Résultat" -msgstr "Compte de Résultat" - -#: application/languages/totranslate.php:532 -msgid "CONCLUSION" -msgstr "CONCLUSION" - -#: application/languages/totranslate.php:533 -msgid "estimation haute" -msgstr "estimation haute" - -#: application/languages/totranslate.php:534 -msgid "estimation basse" -msgstr "estimation basse" - -#: application/languages/totranslate.php:535 -msgid "Réserves" -msgstr "Réserves" - -#: application/languages/totranslate.php:536 -msgid "" -"L'estimation finale devrait intégrer l'ensemble des dettes à court, moyen et " -"long termes exigibles au moment de la cession." -msgstr "" -"L'estimation finale devrait intégrer l'ensemble des dettes à court, moyen et " -"long termes exigibles au moment de la cession." - -#: application/languages/totranslate.php:539 -msgid "ENQUÊTE COMMERCIALE" -msgstr "ENQUÊTE COMMERCIALE" - -#: application/languages/totranslate.php:540 -msgid "Nos enquêtes commerciales sont réalisées par des analystes financiers." -msgstr "Nos enquêtes commerciales sont réalisées par des analystes financiers." - -#: application/languages/totranslate.php:541 -msgid "Entreprise concernée" -msgstr "Entreprise concernée" - -#: application/languages/totranslate.php:542 -msgid "Téléphone / Fax" -msgstr "Téléphone / Fax" - -#: application/languages/totranslate.php:543 -msgid "Autre téléphone" -msgstr "Autre téléphone" - -#: application/languages/totranslate.php:544 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" - -#: application/languages/totranslate.php:545 -msgid "Autre e-mail" -msgstr "Autre e-mail" - -#: application/languages/totranslate.php:546 -msgid "Domiciliation bancaire" -msgstr "Domiciliation bancaire" - -#: application/languages/totranslate.php:547 -msgid "Encours demandé" -msgstr "Encours demandé" - -#: application/languages/totranslate.php:548 -msgid "Nombre d'échéances" -msgstr "Nombre d'échéances" - -#: application/languages/totranslate.php:549 -msgid "Avis de l'assureur crédit" -msgstr "Avis de l'assureur crédit" - -#: application/languages/totranslate.php:550 -msgid "Favorable" -msgstr "Favorable" - -#: application/languages/totranslate.php:551 -msgid "Défavorable" -msgstr "Défavorable" - -#: application/languages/totranslate.php:552 -msgid "Demandeur" -msgstr "Demandeur" - -#: application/languages/totranslate.php:553 -msgid "Votre profil" -msgstr "Votre profil" - -#: application/languages/totranslate.php:554 -msgid "Votre Identité" -msgstr "Votre Identité" - -#: application/languages/totranslate.php:555 -msgid "Votre Téléphone" -msgstr "Votre Téléphone" - -#: application/languages/totranslate.php:556 -msgid "Votre Fax" -msgstr "Votre Fax" - -#: application/languages/totranslate.php:557 -msgid "Votre E-mail" -msgstr "Votre E-mail" - -#: application/languages/totranslate.php:558 -msgid "Votre Référence" -msgstr "Votre Référence" - -#: application/languages/totranslate.php:559 -msgid "Service Achats" -msgstr "Service Achats" - -#: application/languages/totranslate.php:560 -msgid "Commerce" -msgstr "Commerce" - -#: application/languages/totranslate.php:561 -msgid "Recouvrement" -msgstr "Recouvrement" - -#: application/languages/totranslate.php:562 -msgid "Contentieux" -msgstr "Contentieux" - -#: application/languages/totranslate.php:563 -msgid "Autre" -msgstr "Autre" - -#: application/languages/totranslate.php:564 -msgid "Enquête" -msgstr "Enquête" - -#: application/languages/totranslate.php:565 -msgid "Type d'enquête" -msgstr "Type d'enquête" - -#: application/languages/totranslate.php:566 -msgid "Délais de livraison" -msgstr "Délais de livraison" - -#: application/languages/totranslate.php:567 -msgid "Précisions sur la demande" -msgstr "Précisions sur la demande" - -#: application/languages/totranslate.php:568 -msgid "Ancienneté de la relation" -msgstr "Ancienneté de la relation" - -#: application/languages/totranslate.php:569 -msgid "Impayées" -msgstr "Impayées" - -#: application/languages/totranslate.php:570 -msgid "Retard de paiement" -msgstr "Retard de paiement" - -#: application/languages/totranslate.php:571 -msgid "Litiges techniques ou commerciaux" -msgstr "Litiges techniques ou commerciaux" - -#: application/languages/totranslate.php:572 -msgid "Observations ou questions spéciales" -msgstr "Observations ou questions spéciales" - -#: application/languages/totranslate.php:573 -msgid "Envoyez" -msgstr "Envoyez" - -#: application/languages/totranslate.php:574 -msgid "EXPRESS" -msgstr "EXPRESS" - -#: application/languages/totranslate.php:575 -msgid "DECISION" -msgstr "DECISION" - -#: application/languages/totranslate.php:576 -msgid "SECTEUR BTP" -msgstr "SECTEUR BTP" - -#: application/languages/totranslate.php:577 -msgid "encours inférieur à" -msgstr "encours inférieur à" - -#: application/languages/totranslate.php:578 -msgid "encours supérieur à" -msgstr "encours supérieur à" - -#: application/languages/totranslate.php:579 -msgid "Choisissez..." -msgstr "Choisissez..." - -#: application/languages/totranslate.php:580 -msgid "Enquête sur un client (contrôl crédit)" -msgstr "Enquête sur un client (contrôl crédit)" - -#: application/languages/totranslate.php:581 -msgid "Enquête sur un prospect (ouverture de compte)" -msgstr "Enquête sur un prospect (ouverture de compte)" - -#: application/languages/totranslate.php:582 -msgid "Enquête sur un fournisseur stratégique" -msgstr "Enquête sur un fournisseur stratégique" - -#: application/languages/totranslate.php:583 -msgid "Enquête sur un fournisseur non stratégique" -msgstr "Enquête sur un fournisseur non stratégique" - -#: application/languages/totranslate.php:584 -msgid "Autre type d'enquête (Précisez...)" -msgstr "Autre type d'enquête (Précisez...)" - -#: application/languages/totranslate.php:585 -#, php-format -msgid "%s jours ou +" -msgstr "%s jours ou +" - -#: application/languages/totranslate.php:588 -msgid "COMMANDES DE PIÈCES" -msgstr "COMMANDES DE PIÈCES" - -#: application/languages/totranslate.php:589 -msgid "EXTRAIT KBIS" -msgstr "EXTRAIT KBIS" - -#: application/languages/totranslate.php:590 -msgid "Visualiser/Télécharger le kbis" -msgstr "Visualiser/Télécharger le kbis" - -#: application/languages/totranslate.php:591 -msgid "Recevoir le kbis par email" -msgstr "Recevoir le kbis par email" - -#: application/languages/totranslate.php:592 -msgid "Recevoir le kbis original par courrier" -msgstr "Recevoir le kbis original par courrier" - -#: application/languages/totranslate.php:593 -msgid "PRIVILÉGES & NANTISSEMENTS" -msgstr "PRIVILÉGES & NANTISSEMENTS" - -#: application/languages/totranslate.php:594 -msgid "" -"Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires et Trésor " -"Public\n" -"(avec surveillance, retour sous 48 à 72h)" -msgstr "" -"Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires et Trésor " -"Public\n" -"(avec surveillance, retour sous 48 à 72h)" - -#: application/languages/totranslate.php:596 -msgid "" -"Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires (mail sous " -"12h ouvrées)" -msgstr "" -"Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires (mail sous " -"12h ouvrées)" - -#: application/languages/totranslate.php:597 -msgid "Privilèges du Trésor Public (mail sous 12h ouvrées)" -msgstr "Privilèges du Trésor Public (mail sous 12h ouvrées)" - -#: application/languages/totranslate.php:598 -msgid "" -"Nantissements du fonds de commerce ou du fonds artisanal (conventionnels et " -"judiciaires)" -msgstr "" -"Nantissements du fonds de commerce ou du fonds artisanal (conventionnels et " -"judiciaires)" - -#: application/languages/totranslate.php:599 -msgid "Privilèges du vendeur de fonds de commerce et d'action résolutoire" -msgstr "Privilèges du vendeur de fonds de commerce et d'action résolutoire" - -#: application/languages/totranslate.php:600 -msgid "Déclarations de créances" -msgstr "Déclarations de créances" - -#: application/languages/totranslate.php:603 -msgid "PIÈCES OFFICIELLES" -msgstr "PIÈCES OFFICIELLES" - -#: application/languages/totranslate.php:604 -msgid "Mettre sous surveillance Actes" -msgstr "Mettre sous surveillance Actes" - -#: application/languages/totranslate.php:605 -msgid "Compte annuels" -msgstr "Compte annuels" - -#: application/languages/totranslate.php:606 -msgid "Date de clôture" -msgstr "Date de clôture" - -#: application/languages/totranslate.php:607 -msgid "Décisions" -msgstr "Décisions" - -#: application/languages/totranslate.php:608 -msgid "Comptes millésime" -msgstr "Comptes millésime" - -#: application/languages/totranslate.php:611 -msgid "Actes & Status" -msgstr "Actes & Status" - -#: application/languages/totranslate.php:612 -msgid "EXTRAIT DE PROCES-VERBAL" -msgstr "EXTRAIT DE PROCES-VERBAL" - -#: application/languages/totranslate.php:613 -msgid "Créer une commande factice" -msgstr "Créer une commande factice" - -#: application/languages/totranslate.php:614 -msgid "Acte modificatif" -msgstr "Acte modificatif" - -#: application/languages/totranslate.php:615 -msgid "Nomination/démission des organes de gestion" -msgstr "Nomination/démission des organes de gestion" - -#: application/languages/totranslate.php:616 -msgid "Procuration" -msgstr "Procuration" - -#: application/languages/totranslate.php:617 -msgid "PROCES-VERBAL D'ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE ET EXTRAORDINAIRE" -msgstr "PROCES-VERBAL D'ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE ET EXTRAORDINAIRE" - -#: application/languages/totranslate.php:618 -msgid "Augmentation de Capital" -msgstr "Augmentation de Capital" - -#: application/languages/totranslate.php:619 -msgid "CERTIFICAT" -msgstr "CERTIFICAT" - -#: application/languages/totranslate.php:620 -msgid "STATUTS MIS A JOUR" -msgstr "STATUTS MIS A JOUR" - -#: application/languages/totranslate.php:621 -msgid "DU CONSEIL DE SURVEILLANCE" -msgstr "DU CONSEIL DE SURVEILLANCE" - -#: application/languages/totranslate.php:624 -msgid "Synthèse des inscriptions d'endettement" -msgstr "Synthèse des inscriptions d'endettement" - -#: application/languages/totranslate.php:625 -msgid "Mettre sous surveillance Privilèges" -msgstr "Mettre sous surveillance Privilèges" - -#: application/languages/totranslate.php:626 -msgid "Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires" -msgstr "Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires" - -#: application/languages/totranslate.php:627 -msgid "Privilèges du trésor public" -msgstr "Privilèges du trésor public" - -#: application/languages/totranslate.php:631 -msgid "Liste par date" -msgstr "Liste par date" - -#: application/languages/totranslate.php:632 -#: application/languages/totranslate.php:909 -msgid "Intitulé" -msgstr "Intitulé" - -#: application/languages/totranslate.php:633 -#: application/languages/totranslate.php:908 -msgid "Catégorie" -msgstr "Catégorie" - -#: application/languages/totranslate.php:636 -msgid "PROFIL UTILISATEUR" -msgstr "PROFIL UTILISATEUR" - -#: application/languages/totranslate.php:637 -msgid "Identifiant utilisateur" -msgstr "Identifiant utilisateur" - -#: application/languages/totranslate.php:638 -msgid "Identité (NOM/Prénom)" -msgstr "Identité (NOM/Prénom)" - -#: application/languages/totranslate.php:639 -msgid "Réf. facturation (service, etc...)" -msgstr "Réf. facturation (service, etc...)" - -#: application/languages/totranslate.php:640 -msgid "Adresse e-mail" -msgstr "Adresse e-mail" - -#: application/languages/totranslate.php:641 -msgid "Numéros de téléphone (Fixe, Fax, Mobile)" -msgstr "Numéros de téléphone (Fixe, Fax, Mobile)" - -#: application/languages/totranslate.php:642 -msgid "Mot de passe" -msgstr "Mot de passe" - -#: application/languages/totranslate.php:643 -#: application/languages/totranslate.php:645 -msgid "Relevé de consommation" -msgstr "Relevé de consommation" - -#: application/languages/totranslate.php:644 -msgid "Modifier le mot de passe." -msgstr "Modifier le mot de passe." - -#: application/languages/totranslate.php:646 -#: application/languages/totranslate.php:720 -msgid "Détails" -msgstr "Détails" - -#: application/languages/totranslate.php:647 -msgid "Mois/Année" -msgstr "Mois/Année" - -#: application/languages/totranslate.php:649 -msgid "Langue de l'interface par défaut" -msgstr "Langue de l'interface par défaut" - -#: application/languages/totranslate.php:650 -msgid "Informations" -msgstr "Informations" - -#: application/languages/totranslate.php:651 -msgid "Type d'appareil actuel" -msgstr "Type d'appareil actuel" - -#: application/languages/totranslate.php:652 -msgid "Résolution d'écran actuel" -msgstr "Résolution d'écran actuel" - -#: application/languages/totranslate.php:653 -msgid "Navigateur actuel" -msgstr "Navigateur actuel" - -#: application/languages/totranslate.php:654 -msgid "Poste de travail" -msgstr "Poste de travail" - -#: application/languages/totranslate.php:655 -msgid "Moteur de recherche" -msgstr "Moteur de recherche" - -#: application/languages/totranslate.php:656 -msgid "Résultats par page" -msgstr "Résultats par page" - -#: application/languages/totranslate.php:657 -msgid "Inclure" -msgstr "Inclure" - -#: application/languages/totranslate.php:658 -msgid "Surveillance" -msgstr "Surveillance" - -#: application/languages/totranslate.php:659 -msgid "Supports pour les alertes" -msgstr "Supports pour les alertes" - -#: application/languages/totranslate.php:660 -msgid "Gestion des droits" -msgstr "Gestion des droits" - -#: application/languages/totranslate.php:661 -msgid "Type de profil" -msgstr "Type de profil" - -#: application/languages/totranslate.php:662 -msgid "Droits d'accès" -msgstr "Droits d'accès" - -#: application/languages/totranslate.php:663 -msgid "Préférences" -msgstr "Préférences" - -#: application/languages/totranslate.php:664 -msgid "les associations" -msgstr "les associations" - -#: application/languages/totranslate.php:665 -msgid "les actifs" -msgstr "les actifs" - -#: application/languages/totranslate.php:666 -msgid "les radiés" -msgstr "les radiés" - -#: application/languages/totranslate.php:667 -msgid "les établissements secondaires" -msgstr "les établissements secondaires" - -#: application/languages/totranslate.php:668 -msgid "SMS" -msgstr "SMS" - -#: application/languages/totranslate.php:670 -msgid "Mail" -msgstr "Mail" - -#: application/languages/totranslate.php:671 -msgid "Utilisateur" -msgstr "Utilisateur" - -#: application/languages/totranslate.php:673 -msgid "SuperAdministrateur" -msgstr "SuperAdministrateur" - -#: application/languages/totranslate.php:676 -msgid "SURVEILLANCE" -msgstr "SURVEILLANCE" - -#: application/languages/totranslate.php:677 -#: application/languages/totranslate.php:707 -msgid "Nombre d'entités affichées" -msgstr "Nombre d'entités affichées" - -#: application/languages/totranslate.php:678 -#: application/languages/totranslate.php:708 -msgid "Nombre de surveillances" -msgstr "Nombre de surveillances" - -#: application/languages/totranslate.php:679 -msgid "Extraction des surveillances" -msgstr "Extraction des surveillances" - -#: application/languages/totranslate.php:680 -msgid "Extraire uniquement les surveillances de type" -msgstr "Extraire uniquement les surveillances de type" - -#: application/languages/totranslate.php:681 -msgid "toutes" -msgstr "toutes" - -#: application/languages/totranslate.php:682 -msgid "Anonces" -msgstr "Anonces" - -#: application/languages/totranslate.php:683 -msgid "Insee" -msgstr "Insee" - -#: application/languages/totranslate.php:684 -msgid "Bilans" -msgstr "Bilans" - -#: application/languages/totranslate.php:685 -msgid "Indiscore" -msgstr "Indiscore" - -#: application/languages/totranslate.php:686 -msgid "Actes" -msgstr "Actes" - -#: application/languages/totranslate.php:687 -msgid "Dirigeants" -msgstr "Dirigeants" - -#: application/languages/totranslate.php:688 -#: application/languages/totranslate.php:879 -msgid "Privilèges" -msgstr "Privilèges" - -#: application/languages/totranslate.php:690 -msgid "Liens" -msgstr "Liens" - -#: application/languages/totranslate.php:691 -#: application/languages/totranslate.php:711 -msgid "Options de recherche" -msgstr "Options de recherche" - -#: application/languages/totranslate.php:692 -msgid "Afficher uniquement les suveillances de type" -msgstr "Afficher uniquement les suveillances de type" - -#: application/languages/totranslate.php:693 -msgid "Tri" -msgstr "Tri" - -#: application/languages/totranslate.php:694 -msgid "croissant" -msgstr "croissant" - -#: application/languages/totranslate.php:695 -msgid "décroissant" -msgstr "décroissant" - -#: application/languages/totranslate.php:696 -msgid "par" -msgstr "par" - -#: application/languages/totranslate.php:698 -msgid "Référence" -msgstr "Référence" - -#: application/languages/totranslate.php:699 -msgid "Date d'ajoute" -msgstr "Date d'ajoute" - -#: application/languages/totranslate.php:700 -msgid "Date d'envoi" -msgstr "Date d'envoi" - -#: application/languages/totranslate.php:701 -#: application/languages/totranslate.php:890 -msgid "Liste des surveillances" -msgstr "Liste des surveillances" - -#: application/languages/totranslate.php:702 -msgid "Ajout le" -msgstr "Ajout le" - -#: application/languages/totranslate.php:703 -msgid "Envoyé le" -msgstr "Envoyé le" - -#: application/languages/totranslate.php:706 -msgid "PORTEFEUILLE" -msgstr "PORTEFEUILLE" - -#: application/languages/totranslate.php:709 -msgid "Exportation de votre portefeuille" -msgstr "Exportation de votre portefeuille" - -#: application/languages/totranslate.php:710 -msgid "Exporter votre portefeuille au format CSV" -msgstr "Exporter votre portefeuille au format CSV" - -#: application/languages/totranslate.php:712 -msgid "Tri par" -msgstr "Tri par" - -#: application/languages/totranslate.php:713 -msgid "Surveillance Score" -msgstr "Surveillance Score" - -#: application/languages/totranslate.php:714 -msgid "Aucune surveillance Score." -msgstr "Aucune surveillance Score." - -#: application/languages/totranslate.php:717 -msgid "ADMINISTRATION" -msgstr "ADMINISTRATION" - -#: application/languages/totranslate.php:718 -msgid "Relevé de consommation complet" -msgstr "Relevé de consommation complet" - -#: application/languages/totranslate.php:719 -msgid "Tous les utilisateurs" -msgstr "Tous les utilisateurs" - -#: application/languages/totranslate.php:721 -msgid "Liste des profils utilisateurs" -msgstr "Liste des profils utilisateurs" - -#: application/languages/totranslate.php:722 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#: application/languages/totranslate.php:723 -#: application/languages/totranslate.php:781 -msgid "Actions" -msgstr "Actions" - -#: application/languages/totranslate.php:724 -msgid "Créer un profil utilisateur" -msgstr "Créer un profil utilisateur" - -#: application/languages/totranslate.php:725 -msgid "Mode spéciaux" -msgstr "Mode spéciaux" - -#: application/languages/totranslate.php:726 -#: application/languages/totranslate.php:892 -msgid "Mode Edition" -msgstr "Mode Edition" - -#: application/languages/totranslate.php:729 -msgid "Vous avez été déconnecté." -msgstr "Vous avez été déconnecté." - -#: application/languages/totranslate.php:730 -msgid "" -"Si cette page ne disparait pas au bout de 5 seconde(s), veuillez cliquer" -msgstr "" -"Si cette page ne disparait pas au bout de 5 seconde(s), veuillez cliquer" - -#: application/languages/totranslate.php:733 -msgid "Gestion Système" -msgstr "Gestion Système" - -#: application/languages/totranslate.php:734 -msgid "Gestion des clients" -msgstr "Gestion des clients" - -#: application/languages/totranslate.php:735 -#: application/languages/totranslate.php:898 -msgid "Gestion des commandes" -msgstr "Gestion des commandes" - -#: application/languages/totranslate.php:736 -msgid "Gestion des fichiers nouveautés" -msgstr "Gestion des fichiers nouveautés" - -#: application/languages/totranslate.php:737 -msgid "Statistiques" -msgstr "Statistiques" - -#: application/languages/totranslate.php:740 -msgid "IDENTITE DE L'ENTREPRISE" -msgstr "IDENTITE DE L'ENTREPRISE" - -#: application/languages/totranslate.php:742 -msgid "Numéro identifiant Siret du siège" -msgstr "Numéro identifiant Siret du siège" - -#: application/languages/totranslate.php:745 -msgid "Établissement" -msgstr "Établissement" - -#: application/languages/totranslate.php:746 -msgid "Activité(s) et Chiffres d'Affaires" -msgstr "Activité(s) et Chiffres d'Affaires" - -#: application/languages/totranslate.php:748 -msgid "Activité déclarée de l'entreprise" -msgstr "Activité déclarée de l'entreprise" - -#: application/languages/totranslate.php:749 -msgid "Capital Montant" -msgstr "Capital Montant" - -#: application/languages/totranslate.php:750 -msgid "Capital Devise" -msgstr "Capital Devise" - -#: application/languages/totranslate.php:751 -msgid "BODACC" -msgstr "BODACC" - -#: application/languages/totranslate.php:753 -msgid "Date évènement / jugement" -msgstr "Date évènement / jugement" - -#: application/languages/totranslate.php:754 -msgid "Tribunal" -msgstr "Tribunal" - -#: application/languages/totranslate.php:755 -msgid "Évènement / Jugement" -msgstr "Évènement / Jugement" - -#: application/languages/totranslate.php:756 -msgid "Informations diverses" -msgstr "Informations diverses" - -#: application/languages/totranslate.php:757 -msgid "Autre siren (doublon)" -msgstr "Autre siren (doublon)" - -#: application/languages/totranslate.php:758 -msgid "Refus d’inscription au Registre du Commerce et des Sociétés" -msgstr "Refus d’inscription au Registre du Commerce et des Sociétés" - -#: application/languages/totranslate.php:759 -msgid "Identifiant R.N.A." -msgstr "Identifiant R.N.A." - -#: application/languages/totranslate.php:760 -msgid "Entreprise de domiciliation" -msgstr "Entreprise de domiciliation" - -#: application/languages/totranslate.php:761 -msgid "Entreprise ayant exercée son droit d'opposition en" -msgstr "Entreprise ayant exercée son droit d'opposition en" - -#: application/languages/totranslate.php:762 -msgid "Sans objet" -msgstr "Sans objet" - -#: application/languages/totranslate.php:765 -msgid "Adresse complément" -msgstr "Adresse complément" - -#: application/languages/totranslate.php:766 -msgid "CP" -msgstr "CP" - -#: application/languages/totranslate.php:767 -msgid "Ville" -msgstr "Ville" - -#: application/languages/totranslate.php:769 -msgid "Selectionner un pays pour afficher les identifiants locaux" -msgstr "Selectionner un pays pour afficher les identifiants locaux" - -#: application/languages/totranslate.php:771 -msgid "au capital de" -msgstr "au capital de" - -#: application/languages/totranslate.php:772 -msgid "en date du" -msgstr "en date du" - -#: application/languages/totranslate.php:773 -msgid "découpé en" -msgstr "découpé en" - -#: application/languages/totranslate.php:774 -msgid "action(s)" -msgstr "action(s)" - -#: application/languages/totranslate.php:775 -msgid "(JJ/MM/AAAA)" -msgstr "(JJ/MM/AAAA)" - -#: application/languages/totranslate.php:778 -msgid "GESTION DES CLIENTS" -msgstr "GESTION DES CLIENTS" - -#: application/languages/totranslate.php:779 -msgid "Créer un client" -msgstr "Créer un client" - -#: application/languages/totranslate.php:780 -msgid "Liste des clients" -msgstr "Liste des clients" - -#: application/languages/totranslate.php:782 -msgid "Nom" -msgstr "Nom" - -#: application/languages/totranslate.php:783 -msgid "Editer" -msgstr "Editer" - -#: application/languages/totranslate.php:784 -msgid "Prestations fichier" -msgstr "Prestations fichier" - -#: application/languages/totranslate.php:785 -msgid "Tarification" -msgstr "Tarification" - -#: application/languages/totranslate.php:786 -msgid "Services" -msgstr "Services" - -#: application/languages/totranslate.php:787 -msgid "Utilisateurs" -msgstr "Utilisateurs" - -#: application/languages/totranslate.php:788 -msgid "EDITION CLIENT" -msgstr "EDITION CLIENT" - -#: application/languages/totranslate.php:789 -msgid "Identification" -msgstr "Identification" - -#: application/languages/totranslate.php:790 -msgid "Facturation" -msgstr "Facturation" - -#: application/languages/totranslate.php:791 -msgid "Livraison : Informations sur le destinataire de la livraison" -msgstr "Livraison : Informations sur le destinataire de la livraison" - -#: application/languages/totranslate.php:792 -msgid "Paramétrage" -msgstr "Paramétrage" - -#: application/languages/totranslate.php:794 -msgid "Obtention Raison sociale" -msgstr "Obtention Raison sociale" - -#: application/languages/totranslate.php:795 -msgid "Nic du siège" -msgstr "Nic du siège" - -#: application/languages/totranslate.php:797 -msgid "Racine des identifiants" -msgstr "Racine des identifiants" - -#: application/languages/totranslate.php:798 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: application/languages/totranslate.php:799 -msgid "Date de signature" -msgstr "Date de signature" - -#: application/languages/totranslate.php:800 -msgid "(AAAA-MM-YY)" -msgstr "(AAAA-MM-YY)" - -#: application/languages/totranslate.php:801 -msgid "Type de contrat" -msgstr "Type de contrat" - -#: application/languages/totranslate.php:802 -msgid "Commercial S&D" -msgstr "Commercial S&D" - -#: application/languages/totranslate.php:803 -msgid "Contrat" -msgstr "Contrat" - -#: application/languages/totranslate.php:805 -msgid "Nom de l'apporteur d'affaire" -msgstr "Nom de l'apporteur d'affaire" - -#: application/languages/totranslate.php:806 -msgid "Type d'accès Remarques / Observations" -msgstr "Type d'accès Remarques / Observations" - -#: application/languages/totranslate.php:807 -msgid "userPassword" -msgstr "userPassword" - -#: application/languages/totranslate.php:808 -msgid "userPasswordIP" -msgstr "userPasswordIP" - -#: application/languages/totranslate.php:809 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: application/languages/totranslate.php:810 -msgid "N° de TVA" -msgstr "N° de TVA" - -#: application/languages/totranslate.php:811 -msgid "Compte client rattaché" -msgstr "Compte client rattaché" - -#: application/languages/totranslate.php:812 -msgid "Editer la facture automatiquement" -msgstr "Editer la facture automatiquement" - -#: application/languages/totranslate.php:813 -msgid "Editer le détail de la facture" -msgstr "Editer le détail de la facture" - -#: application/languages/totranslate.php:814 -msgid "Nom du destinataire de la facture" -msgstr "Nom du destinataire de la facture" - -#: application/languages/totranslate.php:815 -msgid "Adresse1" -msgstr "Adresse1" - -#: application/languages/totranslate.php:816 -msgid "Adresse2" -msgstr "Adresse2" - -#: application/languages/totranslate.php:817 -msgid "Adresse3" -msgstr "Adresse3" - -#: application/languages/totranslate.php:818 -msgid "RIB joint à la facture" -msgstr "RIB joint à la facture" - -#: application/languages/totranslate.php:819 -msgid "BPOSTALE" -msgstr "BPOSTALE" - -#: application/languages/totranslate.php:820 -msgid "CCOOP" -msgstr "CCOOP" - -#: application/languages/totranslate.php:821 -msgid "CDNORD" -msgstr "CDNORD" - -#: application/languages/totranslate.php:822 -msgid "Liste des adresses IP" -msgstr "Liste des adresses IP" - -#: application/languages/totranslate.php:823 -msgid "Aucune IPs." -msgstr "Aucune IPs." - -#: application/languages/totranslate.php:824 -msgid "Ajouter une adresse IP" -msgstr "Ajouter une adresse IP" - -#: application/languages/totranslate.php:825 -msgid "Listes des Droits" -msgstr "Listes des Droits" - -#: application/languages/totranslate.php:827 -msgid "Timeout" -msgstr "Timeout" - -#: application/languages/totranslate.php:828 -msgid "forfaitExtranetPeriode" -msgstr "forfaitExtranetPeriode" - -#: application/languages/totranslate.php:829 -msgid "forfaitExtranetMontant" -msgstr "forfaitExtranetMontant" - -#: application/languages/totranslate.php:830 -msgid "reconductionAuto" -msgstr "reconductionAuto" - -#: application/languages/totranslate.php:831 -msgid "Mensuel" -msgstr "Mensuel" - -#: application/languages/totranslate.php:832 -msgid "Trimestriel" -msgstr "Trimestriel" - -#: application/languages/totranslate.php:833 -msgid "Semestriel" -msgstr "Semestriel" - -#: application/languages/totranslate.php:834 -msgid "Nombre de pièces officielles inclues dans le forfait client" -msgstr "Nombre de pièces officielles inclues dans le forfait client" - -#: application/languages/totranslate.php:835 -msgid "Montant du forfait des pièces officielles" -msgstr "Montant du forfait des pièces officielles" - -#: application/languages/totranslate.php:836 -msgid "Tarif unitaire en cas de dépassement" -msgstr "Tarif unitaire en cas de dépassement" - -#: application/languages/totranslate.php:837 -msgid "Nombre d'investigations inclues dans le forfait client" -msgstr "Nombre d'investigations inclues dans le forfait client" - -#: application/languages/totranslate.php:838 -msgid "Montant du forfait des investigations" -msgstr "Montant du forfait des investigations" - -#: application/languages/totranslate.php:839 -msgid "Tarif unitaire pour les indiscore" -msgstr "Tarif unitaire pour les indiscore" - -#: application/languages/totranslate.php:840 -msgid "Accès Webservice" -msgstr "Accès Webservice" - -#: application/languages/totranslate.php:841 -msgid "Intersud - Login" -msgstr "Intersud - Login" - -#: application/languages/totranslate.php:842 -msgid "Intersud - Mot de passe" -msgstr "Intersud - Mot de passe" - -#: application/languages/totranslate.php:843 -msgid "Export des résultats de la recherche" -msgstr "Export des résultats de la recherche" - -#: application/languages/totranslate.php:844 -msgid "Investigation par l'image IparI" -msgstr "Investigation par l'image IparI" - -#: application/languages/totranslate.php:845 -msgid "Historique des annonces bodacc" -msgstr "Historique des annonces bodacc" - -#: application/languages/totranslate.php:846 -msgid "Investigation" -msgstr "Investigation" - -#: application/languages/totranslate.php:847 -msgid "Recherche Entreprise" -msgstr "Recherche Entreprise" - -#: application/languages/totranslate.php:848 -msgid "Recherche Dirigeant" -msgstr "Recherche Dirigeant" - -#: application/languages/totranslate.php:849 -msgid "Recherche Actionnaire" -msgstr "Recherche Actionnaire" - -#: application/languages/totranslate.php:851 -msgid "Fiche procédure collective" -msgstr "Fiche procédure collective" - -#: application/languages/totranslate.php:852 -msgid "Liens inter-entreprise" -msgstr "Liens inter-entreprise" - -#: application/languages/totranslate.php:854 -msgid "Informations et organigramme du groupe" -msgstr "Informations et organigramme du groupe" - -#: application/languages/totranslate.php:855 -msgid "Évènements INSEE" -msgstr "Évènements INSEE" - -#: application/languages/totranslate.php:856 -msgid "Avis de situation INSEE" -msgstr "Avis de situation INSEE" - -#: application/languages/totranslate.php:858 +#: application/controllers/DirigeantController.php:92 msgid "Liste des dirigeants opérationnels" msgstr "Liste des dirigeants opérationnels" -#: application/languages/totranslate.php:863 -msgid "Export des Liasses au format XLS" -msgstr "Export des Liasses au format XLS" +#: application/controllers/IdentiteController.php:52 +#, fuzzy +msgid "Identité - " +msgstr "Votre Identité" -#: application/languages/totranslate.php:864 -msgid "Saisie de bilan" +#: application/controllers/IdentiteController.php:203 +#, fuzzy +msgid "Fiche procédure collective - " +msgstr "Fiche procédure collective" + +#: application/controllers/IdentiteController.php:314 +#, fuzzy +msgid "Liste des établissements - Siren " +msgstr "Liste des établissements" + +#: application/controllers/IdentiteController.php:571 +#, fuzzy +msgid "Liens inter-entreprises - Id " +msgstr "Liens inter-entreprises" + +#: application/controllers/IdentiteController.php:599 +#, fuzzy +msgid "Liens inter-entreprises - Siren " +msgstr "Liens inter-entreprises" + +#: application/controllers/IdentiteController.php:970 +#, fuzzy +msgid "Evènements - Siren " +msgstr "Évènements INSEE" + +#: application/controllers/RechercheController.php:29 +msgid "Recherche Entreprise" +msgstr "Recherche Entreprise" + +#: application/controllers/RechercheController.php:48 +msgid "Recherche Dirigeant" +msgstr "Recherche Dirigeant" + +#: application/controllers/RechercheController.php:62 +#, fuzzy +msgid "Recherche WorldCheck" +msgstr "Recherche Actionnaire" + +#: application/controllers/RechercheController.php:77 +msgid "Recherche Actionnaire" +msgstr "Recherche Actionnaire" + +#: application/controllers/RechercheController.php:90 +#, fuzzy +msgid "Recherche Annonce" +msgstr "Rechercher une annonce" + +#: application/controllers/RechercheController.php:261 +#: application/controllers/RechercheController.php:271 +msgid "Liste des dernières recherches" +msgstr "Liste des dernières recherches" + +#: application/controllers/RechercheController.php:278 +msgid "Enquête" +msgstr "Enquête" + +#: application/controllers/SaisieController.php:134 +#: application/controllers/SaisieController.php:1959 +#, fuzzy +msgid "Saisie - " msgstr "Saisie de bilan" -#: application/languages/totranslate.php:865 -msgid "Bourse & cotations" -msgstr "Bourse & cotations" +#: application/controllers/UserController.php:346 +msgid "Connexion" +msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:867 -msgid "Annonces légales" -msgstr "Annonces légales" +#: library/Zend/Controller/Response/Abstract.php:412 +msgid "default" +msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:868 -msgid "Informations réglementée" -msgstr "Informations réglementée" +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:2 +#, fuzzy +msgid "LISTE DES ÉTABLISSEMNTS" +msgstr "LISTE DES ÉTABLISSEMNTS" -#: application/languages/totranslate.php:869 -msgid "Compétences territoriales" -msgstr "Compétences territoriales" +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:7 +#, fuzzy +msgid "Numéro identifiant Siren" +msgstr "Numéro identifiant Siret" -#: application/languages/totranslate.php:872 -msgid "indiScore" -msgstr "indiScore" +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:12 +msgid "Raison Sociale" +msgstr "Raison Sociale" -#: application/languages/totranslate.php:873 -msgid "Rapport synthetique" -msgstr "Rapport synthetique" +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:22 +#, fuzzy +msgid "L'entreprise a" +msgstr "Entreprise" -#: application/languages/totranslate.php:876 -msgid "Avis de crédit personnalisé" -msgstr "Avis de crédit personnalisé" +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:22 +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:24 +#, fuzzy +msgid "établissements" +msgstr "Établissements" -#: application/languages/totranslate.php:877 -msgid "Extrait RCS" -msgstr "Extrait RCS" +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:22 +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:24 +#, fuzzy +msgid "établissement" +msgstr "Établissement" -#: application/languages/totranslate.php:878 -msgid "Pièces officielles" -msgstr "Pièces officielles" +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:23 +#, fuzzy +msgid "actifs" +msgstr "Inactif" -#: application/languages/totranslate.php:880 -msgid "Surveillance des annonces légales" -msgstr "Surveillance des annonces légales" +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:23 +#, fuzzy +msgid "actif" +msgstr "Inactif" -#: application/languages/totranslate.php:881 -msgid "Surveillance des événements INSEE" -msgstr "Surveillance des événements INSEE" +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:24 +#, fuzzy +msgid "et" +msgstr "Test" -#: application/languages/totranslate.php:882 -msgid "Surveillance des bilans" -msgstr "Surveillance des bilans" +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:25 +#, fuzzy +msgid "radiés" +msgstr "les radiés" -#: application/languages/totranslate.php:883 -msgid "Surveillance des événements sur le score" -msgstr "Surveillance des événements sur le score" +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:25 +#, fuzzy +msgid "radié" +msgstr "les radiés" -#: application/languages/totranslate.php:884 -msgid "Surveillance des actes" -msgstr "Surveillance des actes" +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:31 +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:40 +msgid "Actif" +msgstr "Actif" -#: application/languages/totranslate.php:885 -msgid "Surveillance des dirigeants" -msgstr "Surveillance des dirigeants" +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:31 +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:41 +msgid "Inactif" +msgstr "Inactif" -#: application/languages/totranslate.php:886 -msgid "Surveillance des paiements" -msgstr "Surveillance des paiements" +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:39 +msgid "Tous" +msgstr "Tous" -#: application/languages/totranslate.php:887 -msgid "Surveillance des liens financiers" -msgstr "Surveillance des liens financiers" +#: application/views/default/scripts/identite/fiche.phtml:22 +msgid "Dernière mise à jour le" +msgstr "Dernière mise à jour le" -#: application/languages/totranslate.php:888 -msgid "Surveillance des privilèges" -msgstr "Surveillance des privilèges" +#: application/views/default/scripts/identite/fiche.phtml:37 +#, fuzzy +msgid "FICHE D'IDENTITÉ" +msgstr "FICHE D'IDENTITÉ" -#: application/languages/totranslate.php:889 -msgid "Mon profil" -msgstr "Mon profil" +#: application/views/default/scripts/identite/fiche.phtml:59 +#, fuzzy +msgid "Raison sociale & Coordonnées" +msgstr "Raison sociale & Coordonnées" -#: application/languages/totranslate.php:891 -msgid "Portefeuille" -msgstr "Portefeuille" +#: application/views/default/scripts/identite/fiche.phtml:114 +#, fuzzy +msgid "Activité(s) & Chiffre d'affaires" +msgstr "Activité(s) & Chiffre d'affaires" -#: application/languages/totranslate.php:894 -msgid "Banque de France" -msgstr "Banque de France" +#~ msgid "Scores & Decisions" +#~ msgstr "Scores & Decisions" -#: application/languages/totranslate.php:895 -msgid "Gestion des commandes kbis" -msgstr "Gestion des commandes kbis" +#~ msgid "Page" +#~ msgstr "Page" -#: application/languages/totranslate.php:896 -msgid "Gestion des commandes greffes" -msgstr "Gestion des commandes greffes" +#~ msgid "Oui" +#~ msgstr "Oui" -#: application/languages/totranslate.php:897 -msgid "Gestion des commandes KBIS" -msgstr "Gestion des commandes KBIS" +#~ msgid "Non" +#~ msgstr "Non" -#: application/languages/totranslate.php:899 -msgid "Rechercher une commande" -msgstr "Rechercher une commande" +#~ msgid "Edition" +#~ msgstr "Edition" -#: application/languages/totranslate.php:900 -msgid "N° de commande ou siren" -msgstr "N° de commande ou siren" +#~ msgid "Mettre sous surveillance" +#~ msgstr "Mettre sous surveillance" -#: application/languages/totranslate.php:901 -msgid "Etat" -msgstr "Etat" +#~ msgid "Néant" +#~ msgstr "Néant" -#: application/languages/totranslate.php:902 -msgid "Mode" -msgstr "Mode" +#~ msgid "Aucune information" +#~ msgstr "Aucune information" -#: application/languages/totranslate.php:903 -msgid "courrier S&D" -msgstr "courrier S&D" +#~ msgid "Mois" +#~ msgstr "Mois" -#: application/languages/totranslate.php:904 -msgid "e-mail" -msgstr "e-mail" +#~ msgid "Recherche" +#~ msgstr "Recherche" -#: application/languages/totranslate.php:905 -msgid "Liste des commandes" -msgstr "Liste des commandes" +#~ msgid "Effacer" +#~ msgstr "Effacer" -#: application/languages/totranslate.php:906 -msgid "Aucunes commandes." -msgstr "Aucunes commandes." +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" -#: application/languages/totranslate.php:907 -msgid "Gestion des nouveautés" -msgstr "Gestion des nouveautés" +#~ msgid "Sauver" +#~ msgstr "Sauver" -#: application/languages/totranslate.php:910 -msgid "Fichier PDF" -msgstr "Fichier PDF" +#~ msgid "ici" +#~ msgstr "ici" -#: application/languages/totranslate.php:911 -msgid "Format AAAA-MM-JJ" -msgstr "Format AAAA-MM-JJ" +#~ msgid "Modifier le client" +#~ msgstr "Modifier le client" -#: application/languages/totranslate.php:912 -msgid "Toutes les statistiques" -msgstr "Toutes les statistiques" +#~ msgid "Valider" +#~ msgstr "Valider" -#: application/languages/totranslate.php:913 -#: application/languages/totranslate.php:956 -msgid "Navigateur" -msgstr "Navigateur" +#~ msgid "Mentions légales" +#~ msgstr "Mentions légales" -#: application/languages/totranslate.php:914 -#: application/languages/totranslate.php:957 -msgid "Résolution d'écran" -msgstr "Résolution d'écran" +#~ msgid "Scores & Decisions SAS - Tous droits réservés - " +#~ msgstr "Scores & Decisions SAS - Tous droits réservés - " -#: application/languages/totranslate.php:915 -#: application/languages/totranslate.php:958 -msgid "Type d'appareil" -msgstr "Type d'appareil" +#~ msgid "RECHERCHES" +#~ msgstr "RECHERCHES" -#: application/languages/totranslate.php:916 -#: application/languages/totranslate.php:954 -msgid "Ordinateur" -msgstr "Ordinateur" +#~ msgid "Rechercher une entreprise" +#~ msgstr "Rechercher une entreprise" -#: application/languages/totranslate.php:917 -#: application/languages/totranslate.php:955 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobile" +#~ msgid "Rechercher par dirigeant" +#~ msgstr "Rechercher par dirigeant" -#: application/languages/totranslate.php:921 -msgid "Forme juridique à l'INSEE: Autre SA à directoire (5699)" -msgstr "Forme juridique à l'INSEE: Autre SA à directoire (5699)" +#~ msgid "Recherche Internationale" +#~ msgstr "Recherche Internationale" -#: application/languages/totranslate.php:923 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgique" +#~ msgid "Rechercher par actionnaire" +#~ msgstr "Rechercher par actionnaire" -#: application/languages/totranslate.php:924 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Royaume-Uni" +#~ msgid "Dernière recherche" +#~ msgstr "Dernière recherche" -#: application/languages/totranslate.php:925 -msgid "Spain" -msgstr "Espagne" +#~ msgid "Centrale IparI" +#~ msgstr "Centrale IparI" -#: application/languages/totranslate.php:926 -msgid "The Netherlands" -msgstr "Pays-Bas" +#~ msgid "IDENTITE" +#~ msgstr "IDENTITE" + +#~ msgid "Fiche d'identité" +#~ msgstr "Fiche d'identité" + +#~ msgid "Fiche Procédure Collective" +#~ msgstr "Fiche Procédure Collective" + +#~ msgid "Informations Groupe" +#~ msgstr "Informations Groupe" + +#~ msgid "Modifications Insee" +#~ msgstr "Modifications Insee" + +#~ msgid "DIRIGEANTS" +#~ msgstr "DIRIGEANTS" + +#~ msgid "ELEMENTS FINANCIERS" +#~ msgstr "ELEMENTS FINANCIERS" + +#~ msgid "Synthèse" +#~ msgstr "Synthèse" + +#~ msgid "Bilans, Compte de résultat" +#~ msgstr "Bilans, Compte de résultat" + +#~ msgid "Ratios" +#~ msgstr "Ratios" + +#~ msgid "Flux de trésorerie" +#~ msgstr "Flux de trésorerie" + +#~ msgid "Liasse fiscale" +#~ msgstr "Liasse fiscale" + +#~ msgid "Bourse & Cotations" +#~ msgstr "Bourse & Cotations" + +#~ msgid "Relations bancaires" +#~ msgstr "Relations bancaires" + +#~ msgid "ELEMENTS JURIDIQUES" +#~ msgstr "ELEMENTS JURIDIQUES" + +#~ msgid "Annonces Légales" +#~ msgstr "Annonces Légales" + +#~ msgid "Information Réglementée" +#~ msgstr "Information Réglementée" + +#~ msgid "Compétences Territoriales" +#~ msgstr "Compétences Territoriales" + +#~ msgid "Conventions collectives" +#~ msgstr "Conventions collectives" + +#~ msgid "Marques déposées" +#~ msgstr "Marques déposées" + +#~ msgid "BANQUE DE FRANCE" +#~ msgstr "BANQUE DE FRANCE" + +#~ msgid "27. Panorama" +#~ msgstr "27. Panorama" + +#~ msgid "28. Concours Bancaires" +#~ msgstr "28. Concours Bancaires" + +#~ msgid "29. Impayés" +#~ msgstr "29. Impayés" + +#~ msgid "40. Relations Bancaires" +#~ msgstr "40. Relations Bancaires" + +#~ msgid "51. Dirigeants" +#~ msgstr "51. Dirigeants" + +#~ msgid "Autres" +#~ msgstr "Autres" + +#~ msgid "EVALUATION" +#~ msgstr "EVALUATION" + +#~ msgid "IndiScore" +#~ msgstr "IndiScore" + +#~ msgid "Rapport de synthèse" +#~ msgstr "Rapport de synthèse" + +#~ msgid "Rapport complet" +#~ msgstr "Rapport complet" + +#~ msgid "Valorisation" +#~ msgstr "Valorisation" + +#~ msgid "Scoring Credit Safe" +#~ msgstr "Scoring Credit Safe" + +#~ msgid "Enquête commerciale" +#~ msgstr "Enquête commerciale" + +#~ msgid "PIECES OFFICIELLES" +#~ msgstr "PIECES OFFICIELLES" + +#~ msgid "Commande de Pièces" +#~ msgstr "Commande de Pièces" + +#~ msgid "Comptes annuels" +#~ msgstr "Comptes annuels" + +#~ msgid "Actes & Statuts" +#~ msgstr "Actes & Statuts" + +#~ msgid "Suivi Privilèges" +#~ msgstr "Suivi Privilèges" + +#~ msgid "OPTIONS" +#~ msgstr "OPTIONS" + +#~ msgid "Nouveautés" +#~ msgstr "Nouveautés" + +#~ msgid "Mes options" +#~ msgstr "Mes options" + +#~ msgid "Mes surveillances" +#~ msgstr "Mes surveillances" + +#~ msgid "Surveillances fichier" +#~ msgstr "Surveillances fichier" + +#~ msgid "Mon portefeuille" +#~ msgstr "Mon portefeuille" + +#~ msgid "Administration" +#~ msgstr "Administration" + +#~ msgid "Surveillances" +#~ msgstr "Surveillances" + +#~ msgid "Se déconnecter" +#~ msgstr "Se déconnecter" + +#~ msgid "GESTION S&D" +#~ msgstr "GESTION S&D" + +#~ msgid "Gestion" +#~ msgstr "Gestion" + +#~ msgid "Saisie / Edition" +#~ msgstr "Saisie / Edition" + +#~ msgid "Saisie Fiche Etrangère" +#~ msgstr "Saisie Fiche Etrangère" + +#~ msgid "RECHERCHE ENTREPRISE" +#~ msgstr "RECHERCHE ENTREPRISE" + +#~ msgid "SIREN" +#~ msgstr "SIREN" + +#~ msgid "RAISON SOCIALE / ENSEIGNE / SIGLE" +#~ msgstr "RAISON SOCIALE / ENSEIGNE / SIGLE" + +#~ msgid "N° & Voie" +#~ msgstr "N° & Voie" + +#~ msgid "CP OU DÉP. / VILLE" +#~ msgstr "CP OU DÉP. / VILLE" + +#~ msgid "TÉL / FAX" +#~ msgstr "TÉL / FAX" + +#~ msgid "NAF" +#~ msgstr "NAF" + +#~ msgid "Forme Juridique" +#~ msgstr "Forme Juridique" + +#~ msgid "Pays" +#~ msgstr "Pays" + +#~ msgid "" +#~ "Recherche par SIREN, SIRET, N° TVA intracommunautaire, N° RC, R.N.A., ISIN" +#~ msgstr "" +#~ "Recherche par SIREN, SIRET, N° TVA intracommunautaire, N° RC, R.N.A., ISIN" + +#~ msgid "" +#~ "Accès direct à la fiche identité (Racourci clavier : Maintenir CTRL puis " +#~ "ENTREE)" +#~ msgstr "" +#~ "Accès direct à la fiche identité (Racourci clavier : Maintenir CTRL puis " +#~ "ENTREE)" + +#~ msgid "France" +#~ msgstr "France" + +#~ msgid "Belgique" +#~ msgstr "Belgique" + +#~ msgid "Espagne" +#~ msgstr "Espagne" + +#~ msgid "Royaume-Uni" +#~ msgstr "Royaume-Uni" + +#~ msgid "Pays-Bas" +#~ msgstr "Pays-Bas" + +#~ msgid "RECHERCHE DIRIGEANT" +#~ msgstr "RECHERCHE DIRIGEANT" + +#~ msgid "PRENOM" +#~ msgstr "PRENOM" + +#~ msgid "NOM" +#~ msgstr "NOM" + +#~ msgid "DATE NAISSANCE" +#~ msgstr "DATE NAISSANCE" + +#~ msgid "CP OU DEP. / VILLE DE NAISSANCE" +#~ msgstr "CP OU DEP. / VILLE DE NAISSANCE" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Source" + +#~ msgid "Bodacc" +#~ msgstr "Bodacc" + +#~ msgid "Historique jusqu'à" +#~ msgstr "Historique jusqu'à" + +#~ msgid "Année ou Date de parution" +#~ msgstr "Année ou Date de parution" + +#~ msgid "Numéro de parution" +#~ msgstr "Numéro de parution" + +#~ msgid "Numéro d'annonce" +#~ msgstr "Numéro d'annonce" + +#~ msgid "BODACC / BORC" +#~ msgstr "BODACC / BORC" + +#~ msgid "JO Association" +#~ msgstr "JO Association" + +#~ msgid "BALO" +#~ msgstr "BALO" + +#~ msgid "Désélection" +#~ msgstr "Désélection" + +#~ msgid "RECHERCHE PAR ACTIONNAIRE" +#~ msgstr "RECHERCHE PAR ACTIONNAIRE" + +#~ msgid "RAISON SOCIAL / NOM" +#~ msgstr "RAISON SOCIAL / NOM" + +#~ msgid "CP OU DEP./VILLE" +#~ msgstr "CP OU DEP./VILLE" + +#~ msgid "PAYS" +#~ msgstr "PAYS" + +#~ msgid "PAR ACTION, DE" +#~ msgstr "PAR ACTION, DE" + +#~ msgid "A" +#~ msgstr "A" + +#~ msgid "réponses avec les critères" +#~ msgstr "réponses avec les critères" + +#~ msgid "résultats affichés." +#~ msgstr "résultats affichés." + +#~ msgid "Exporter les résultats de la recherche en CSV." +#~ msgstr "Exporter les résultats de la recherche en CSV." + +#~ msgid "Si aucun résultat ne correspond à votre recherche." +#~ msgstr "Si aucun résultat ne correspond à votre recherche." + +#~ msgid "Cliquez-ici." +#~ msgstr "Cliquez-ici." + +#~ msgid "Afficher tous les résultats" +#~ msgstr "Afficher tous les résultats" + +#~ msgid "Afficher uniquement les actifs" +#~ msgstr "Afficher uniquement les actifs" + +#~ msgid "Afficher uniquement les inactifs" +#~ msgstr "Afficher uniquement les inactifs" + +#~ msgid "LISTE DE VOS DERNIÈRES RECHERCHE" +#~ msgstr "LISTE DE VOS DERNIÈRES RECHERCHE" + +#~ msgid "Lancer la recherche" +#~ msgstr "Lancer la recherche" + +#~ msgid "Afficher le formulaire" +#~ msgstr "Afficher le formulaire" + +#~ msgid "Numéro de TVA Intracom." +#~ msgstr "Numéro de TVA Intracom." + +#~ msgid "Numéro R.C." +#~ msgstr "Numéro R.C." + +#~ msgid "Etablissement actif" +#~ msgstr "Etablissement actif" + +#~ msgid "Situation au répertoire SIRENE" +#~ msgstr "Situation au répertoire SIRENE" + +#~ msgid "Situation juridique Actif au RCS" +#~ msgstr "Situation juridique Actif au RCS" + +#~ msgid "Forme juridique" +#~ msgstr "Forme juridique" + +#~ msgid "Date d'immatriculation" +#~ msgstr "Date d'immatriculation" + +#~ msgid "Création de l'entreprise" +#~ msgstr "Création de l'entreprise" + +#~ msgid "Création de l'établissement" +#~ msgstr "Création de l'établissement" + +#~ msgid "Adresse" +#~ msgstr "Adresse" + +#~ msgid "Téléphone" +#~ msgstr "Téléphone" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "Fax" + +#~ msgid "Site Internet" +#~ msgstr "Site Internet" + +#~ msgid "Courriel" +#~ msgstr "Courriel" + +#~ msgid "Activité de l'entreprise" +#~ msgstr "Activité de l'entreprise" + +#~ msgid "Activité de l'établissement" +#~ msgstr "Activité de l'établissement" + +#~ msgid "Anciens codes NAF" +#~ msgstr "Anciens codes NAF" + +#~ msgid "Codes NACE" +#~ msgstr "Codes NACE" + +#~ msgid "Type d'exploitation" +#~ msgstr "Type d'exploitation" + +#~ msgid "Nombre d'établissements actifs" +#~ msgstr "Nombre d'établissements actifs" + +#~ msgid "Capital" +#~ msgstr "Capital" + +#~ msgid "Chiffre d'affaires estimé" +#~ msgstr "Chiffre d'affaires estimé" + +#~ msgid "Principaux Dirigeants" +#~ msgstr "Principaux Dirigeants" + +#~ msgid "Effectif de l'entreprise" +#~ msgstr "Effectif de l'entreprise" + +#~ msgid "Localisation géographique" +#~ msgstr "Localisation géographique" + +#~ msgid "Information géographique :" +#~ msgstr "Information géographique :" + +#~ msgid "Latitude :" +#~ msgstr "Latitude :" + +#~ msgid "Longitude :" +#~ msgstr "Longitude :" + +#~ msgid "Afficher l'adresse sur Google Map" +#~ msgstr "Afficher l'adresse sur Google Map" + +#~ msgid "Code commune / Rivoli :" +#~ msgstr "Code commune / Rivoli :" + +#~ msgid "Iris :" +#~ msgstr "Iris :" + +#~ msgid "Code :" +#~ msgstr "Code :" + +#~ msgid "Libellé :" +#~ msgstr "Libellé :" + +#~ msgid "Information presse (Source Google News ©)" +#~ msgstr "Information presse (Source Google News ©)" + +#~ msgid "" +#~ "La consultation ou la réception de documents n'entraîne aucun transfert " +#~ "de droit de propriété intellectuelle en faveur du Client. Ce dernier " +#~ "s'engage à ne pas rediffuser ou reproduire les données fournies autrement " +#~ "que pour son usage dans le cadre de la relation contractuelle établie " +#~ "entre Scores & Decisions SAS et \"le Client\"." +#~ msgstr "" +#~ "La consultation ou la réception de documents n'entraîne aucun transfert " +#~ "de droit de propriété intellectuelle en faveur du Client. Ce dernier " +#~ "s'engage à ne pas rediffuser ou reproduire les données fournies autrement " +#~ "que pour son usage dans le cadre de la relation contractuelle établie " +#~ "entre Scores & Decisions SAS et \"le Client\"." + +#~ msgid "FICHE PROCÉDURE COLLECTIVES" +#~ msgstr "FICHE PROCÉDURE COLLECTIVES" + +#~ msgid "Code ISIN" +#~ msgstr "Code ISIN" + +#~ msgid "Capitalisation" +#~ msgstr "Capitalisation" + +#~ msgid "Composition et répartition du capital social" +#~ msgstr "Composition et répartition du capital social" + +#~ msgid "Information à vérifier dans les derniers statuts" +#~ msgstr "Information à vérifier dans les derniers statuts" + +#~ msgid "Diminution de capital" +#~ msgstr "Diminution de capital" + +#~ msgid "Augmentation de capital" +#~ msgstr "Augmentation de capital" + +#~ msgid "publié au" +#~ msgstr "publié au" + +#~ msgid "Organes de la procédure" +#~ msgstr "Organes de la procédure" + +#~ msgid "Types de procédure" +#~ msgstr "Types de procédure" + +#~ msgid "Potentiel de récupération et réalisation d'actifs" +#~ msgstr "Potentiel de récupération et réalisation d'actifs" + +#~ msgid "Dépôt des comptes annuels et des comptes consolidés" +#~ msgstr "Dépôt des comptes annuels et des comptes consolidés" + +#~ msgid "Dépôt des comptes annuels" +#~ msgstr "Dépôt des comptes annuels" + +#~ msgid "Dépôt des comptes consolidés" +#~ msgstr "Dépôt des comptes consolidés" + +#~ msgid "Jugements de clôture" +#~ msgstr "Jugements de clôture" + +#~ msgid "Autres événements" +#~ msgstr "Autres événements" + +#~ msgid "Procédure d'insolvabilité européene" +#~ msgstr "Procédure d'insolvabilité européene" + +#~ msgid "Actif/Inactif" +#~ msgstr "Actif/Inactif" + +#~ msgid "siège actif" +#~ msgstr "siège actif" + +#~ msgid "établ. inactif" +#~ msgstr "établ. inactif" + +#~ msgid "L'entreprise à 1 établissements actifs et 1 établissements radiés" +#~ msgstr "L'entreprise à 1 établissements actifs et 1 établissements radiés" + +#~ msgid "LIENS INTER-ENTREPRISES" +#~ msgstr "LIENS INTER-ENTREPRISES" + +#~ msgid "Organigramme du groupe" +#~ msgstr "Organigramme du groupe" + +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Documents" + +#~ msgid "Aucun document" +#~ msgstr "Aucun document" + +#~ msgid "Lier un document" +#~ msgstr "Lier un document" + +#~ msgid "organigramme du groupe" +#~ msgstr "organigramme du groupe" + +#~ msgid "Editer la fiche" +#~ msgstr "Editer la fiche" + +#~ msgid "Actionnariat" +#~ msgstr "Actionnariat" + +#~ msgid "Ajouter un actionnaire" +#~ msgstr "Ajouter un actionnaire" + +#~ msgid "PUBLIC / BOURSE" +#~ msgstr "PUBLIC / BOURSE" + +#~ msgid "FFP" +#~ msgstr "FFP" + +#~ msgid "ETABLISSEMENTS %s FRERES" +#~ msgstr "ETABLISSEMENTS %s FRERES" + +#~ msgid "FAMILLE %s" +#~ msgstr "FAMILLE %s" + +#~ msgid "Participations" +#~ msgstr "Participations" + +#~ msgid "Ajouter une participation" +#~ msgstr "Ajouter une participation" + +#~ msgid "Fonctions de directions" +#~ msgstr "Fonctions de directions" + +#~ msgid "Administrateur" +#~ msgstr "Administrateur" + +#~ msgid "Chargement..." +#~ msgstr "Chargement..." + +#~ msgid "" +#~ "Les données transmises sont indicatives et traitées en conformité avec " +#~ "les usages en vigueur. Scores & Decisions SAS agrège et fournit " +#~ "l'information en l'état et ne saurait accorder une garantie quelconque " +#~ "notamment pour la fiabilité, l'actualité, l'exhaustivité des données. La " +#~ "responsabilité de Scores & Decisions SAS ne pourra être engagée pour tout " +#~ "dommage indirect et notamment pour manque à gagner, préjudice commercial " +#~ "ou financier, recours de tiers, cette liste n’étant pas limitative. \"Le " +#~ "Client\" recherche, sélectionne et interprète les données sous sa propre " +#~ "responsabilité" +#~ msgstr "" +#~ "Les données transmises sont indicatives et traitées en conformité avec " +#~ "les usages en vigueur. Scores & Decisions SAS agrège et fournit " +#~ "l'information en l'état et ne saurait accorder une garantie quelconque " +#~ "notamment pour la fiabilité, l'actualité, l'exhaustivité des données. La " +#~ "responsabilité de Scores & Decisions SAS ne pourra être engagée pour tout " +#~ "dommage indirect et notamment pour manque à gagner, préjudice commercial " +#~ "ou financier, recours de tiers, cette liste n’étant pas limitative. \"Le " +#~ "Client\" recherche, sélectionne et interprète les données sous sa propre " +#~ "responsabilité" + +#~ msgid "TVA" +#~ msgstr "TVA" + +#~ msgid "RCS PARIS" +#~ msgstr "RCS PARIS" + +#~ msgid "ISIN" +#~ msgstr "ISIN" + +#~ msgid "Nom du groupe" +#~ msgstr "Nom du groupe" + +#~ msgid "Sigle" +#~ msgstr "Sigle" + +#~ msgid "Code Commune" +#~ msgstr "Code Commune" + +#~ msgid "Tél." +#~ msgstr "Tél." + +#~ msgid "Site Web" +#~ msgstr "Site Web" + +#~ msgid "Année de création" +#~ msgstr "Année de création" + +#~ msgid "Grand Groupe Français" +#~ msgstr "Grand Groupe Français" + +#~ msgid "Nombre d'entreprises Française du groupe" +#~ msgstr "Nombre d'entreprises Française du groupe" + +#~ msgid "Effectif salarié du groupe en France" +#~ msgstr "Effectif salarié du groupe en France" + +#~ msgid "CA France" +#~ msgstr "CA France" + +#~ msgid "CA Export" +#~ msgstr "CA Export" + +#~ msgid "Secteurs" +#~ msgstr "Secteurs" + +#~ msgid "Nb Entrep." +#~ msgstr "Nb Entrep." + +#~ msgid "CA" +#~ msgstr "CA" + +#~ msgid "Effectif" +#~ msgstr "Effectif" + +#~ msgid "LISTE DES ÉVÉNEMENTS" +#~ msgstr "LISTE DES ÉVÉNEMENTS" + +#~ msgid "Mettre sous surveillance Insee" +#~ msgstr "Mettre sous surveillance Insee" + +#~ msgid "Événements INSEE" +#~ msgstr "Événements INSEE" + +#~ msgid "Mettre sous surveillance Dirigeants" +#~ msgstr "Mettre sous surveillance Dirigeants" + +#~ msgid "Consulter la liste des dirigeants opérationnels" +#~ msgstr "Consulter la liste des dirigeants opérationnels" + +#~ msgid "Président du conseil de surveillance" +#~ msgstr "Président du conseil de surveillance" + +#~ msgid "Président du directoire" +#~ msgstr "Président du directoire" + +#~ msgid "Commissaire aux comptes suppléant" +#~ msgstr "Commissaire aux comptes suppléant" + +#~ msgid "Commissaire aux comptes titulaire" +#~ msgstr "Commissaire aux comptes titulaire" + +#~ msgid "Liste des dirigeants actifs" +#~ msgstr "Liste des dirigeants actifs" + +#~ msgid "Membre du directoire" +#~ msgstr "Membre du directoire" + +#~ msgid "Membre du conseil de surveillance" +#~ msgstr "Membre du conseil de surveillance" + +#~ msgid "Flux de Trésorerie" +#~ msgstr "Flux de Trésorerie" + +#~ msgid "Type de bilans" +#~ msgstr "Type de bilans" + +#~ msgid "Réel normal ou Simplifié" +#~ msgstr "Réel normal ou Simplifié" + +#~ msgid "Consolidé" +#~ msgstr "Consolidé" + +#~ msgid "mois" +#~ msgstr "mois" + +#~ msgid "ACTIVITE" +#~ msgstr "ACTIVITE" + +#~ msgid "INVESTISSEMENT" +#~ msgstr "INVESTISSEMENT" + +#~ msgid "FINANCEMENT" +#~ msgstr "FINANCEMENT" + +#~ msgid "VARIATION DE TRESORERIE D'ACTIF" +#~ msgstr "VARIATION DE TRESORERIE D'ACTIF" + +#~ msgid "Chiffre d'affaires HT & autres produits d'exploitation" +#~ msgstr "Chiffre d'affaires HT & autres produits d'exploitation" + +#~ msgid "Variation des creances clients & autres creances d'exploitation" +#~ msgstr "Variation des creances clients & autres creances d'exploitation" + +#~ msgid "Recettes d'exploitation" +#~ msgstr "Recettes d'exploitation" + +#~ msgid "Achats & autres charges d'exploitation" +#~ msgstr "Achats & autres charges d'exploitation" + +#~ msgid "Variation des dettes fournisseurs & autres dettes d'exploitation" +#~ msgstr "Variation des dettes fournisseurs & autres dettes d'exploitation" + +#~ msgid "Depenses d'exploitation" +#~ msgstr "Depenses d'exploitation" + +#~ msgid "Excedent de Tresorerie d'Exploitation" +#~ msgstr "Excedent de Tresorerie d'Exploitation" + +#~ msgid "Flux lies aux operations hors exploitation" +#~ msgstr "Flux lies aux operations hors exploitation" + +#~ msgid "Interets bancaires" +#~ msgstr "Interets bancaires" + +#~ msgid "Impots sur les benefices" +#~ msgstr "Impots sur les benefices" + +#~ msgid "Flux affectes a la participation des salaries" +#~ msgstr "Flux affectes a la participation des salaries" + +#~ msgid "Dividendes verses" +#~ msgstr "Dividendes verses" + +#~ msgid "Flux de tresorerie interne" +#~ msgstr "Flux de tresorerie interne" + +#~ msgid "Investissements d'exploitation hors production immobilisee" +#~ msgstr "Investissements d'exploitation hors production immobilisee" + +#~ msgid "Acquisition de participations & autres titres immobilises" +#~ msgstr "Acquisition de participations & autres titres immobilises" + +#~ msgid "Variation des autres actifs immobilises hors charges a repartir" +#~ msgstr "Variation des autres actifs immobilises hors charges a repartir" + +#~ msgid "Subventions d'investissement recues" +#~ msgstr "Subventions d'investissement recues" + +#~ msgid "Variation des dettes sur immobilisations" +#~ msgstr "Variation des dettes sur immobilisations" + +#~ msgid "Encaissements sur cessions d'immobilisations" +#~ msgstr "Encaissements sur cessions d'immobilisations" + +#~ msgid "Flux d'investissement" +#~ msgstr "Flux d'investissement" + +#~ msgid "Augmentation-Reduction de capital" +#~ msgstr "Augmentation-Reduction de capital" + +#~ msgid "Variation des creances sur capital appele non verse" +#~ msgstr "Variation des creances sur capital appele non verse" + +#~ msgid "Flux du capital" +#~ msgstr "Flux du capital" + +#~ msgid "Variation des emprunts" +#~ msgstr "Variation des emprunts" + +#~ msgid "Variation de la tresorerie du passif" +#~ msgstr "Variation de la tresorerie du passif" + +#~ msgid "Flux du financement" +#~ msgstr "Flux du financement" + +#~ msgid "Variation du disponible" +#~ msgstr "Variation du disponible" + +#~ msgid "Variation des valeurs mobilieres de placement" +#~ msgstr "Variation des valeurs mobilieres de placement" + +#~ msgid "Variation de la tresorerie d'actif" +#~ msgstr "Variation de la tresorerie d'actif" + +#~ msgid "Valeurs exprimées en" +#~ msgstr "Valeurs exprimées en" + +#~ msgid "Millesime" +#~ msgstr "Millesime" + +#~ msgid "Corriger le bilan sélectionné" +#~ msgstr "Corriger le bilan sélectionné" + +#~ msgid "ou Saisir une nouvelle liasse au format" +#~ msgstr "ou Saisir une nouvelle liasse au format" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "Simplifié" +#~ msgstr "Simplifié" + +#~ msgid "Exporter en fichier Excel." +#~ msgstr "Exporter en fichier Excel." + +#~ msgid "Vous possèdez un bilan plus récent" +#~ msgstr "Vous possèdez un bilan plus récent" + +#~ msgid "Mettre sous surveillance Bilans" +#~ msgstr "Mettre sous surveillance Bilans" + +#~ msgid "Passif" +#~ msgstr "Passif" + +#~ msgid "Compte de résultat" +#~ msgstr "Compte de résultat" + +#~ msgid "Valeurs exprimées en K€" +#~ msgstr "Valeurs exprimées en K€" + +#~ msgid "Capital souscrit non appelé" +#~ msgstr "Capital souscrit non appelé" + +#~ msgid "Frais d'établissement" +#~ msgstr "Frais d'établissement" + +#~ msgid "Frais de rech. et dév." +#~ msgstr "Frais de rech. et dév." + +#~ msgid "Immobilisations incorporelles" +#~ msgstr "Immobilisations incorporelles" + +#~ msgid "Concessions, brevets, ..." +#~ msgstr "Concessions, brevets, ..." + +#~ msgid "Fond commercial" +#~ msgstr "Fond commercial" + +#~ msgid "Autres immo. incorporelles" +#~ msgstr "Autres immo. incorporelles" + +#~ msgid "Avances et acomptes sur immo. incorp." +#~ msgstr "Avances et acomptes sur immo. incorp." + +#~ msgid "Terrains" +#~ msgstr "Terrains" + +#~ msgid "Constructions" +#~ msgstr "Constructions" + +#~ msgid "Instal. techniques, ..." +#~ msgstr "Instal. techniques, ..." + +#~ msgid "Autres immo. corp." +#~ msgstr "Autres immo. corp." + +#~ msgid "Immobilisations corporelles" +#~ msgstr "Immobilisations corporelles" + +#~ msgid "Immo. en cours" +#~ msgstr "Immo. en cours" + +#~ msgid "Avances et acomptes" +#~ msgstr "Avances et acomptes" + +#~ msgid "Participations évaluées selon la méthode de mise en équivalence" +#~ msgstr "Participations évaluées selon la méthode de mise en équivalence" + +#~ msgid "Autres participations" +#~ msgstr "Autres participations" + +#~ msgid "Créances rattachées à des participations" +#~ msgstr "Créances rattachées à des participations" + +#~ msgid "Autres titres immobilisés" +#~ msgstr "Autres titres immobilisés" + +#~ msgid "Immobilisations financières" +#~ msgstr "Immobilisations financières" + +#~ msgid "Prêts" +#~ msgstr "Prêts" + +#~ msgid "Autres immo. financières" +#~ msgstr "Autres immo. financières" + +#~ msgid "Matières 1ère, approvisionnements" +#~ msgstr "Matières 1ère, approvisionnements" + +#~ msgid "En cours de production de biens" +#~ msgstr "En cours de production de biens" + +#~ msgid "En cours de production de services" +#~ msgstr "En cours de production de services" + +#~ msgid "Stocks" +#~ msgstr "Stocks" + +#~ msgid "ACTIF CIRCULANT" +#~ msgstr "ACTIF CIRCULANT" + +#~ msgid "Produits intermédiaires et finis" +#~ msgstr "Produits intermédiaires et finis" + +#~ msgid "Marchandises" +#~ msgstr "Marchandises" + +#~ msgid "Avances et accomp. versés sur command." +#~ msgstr "Avances et accomp. versés sur command." + +#~ msgid "Clients et comptes rattachés" +#~ msgstr "Clients et comptes rattachés" + +#~ msgid "Autres créances" +#~ msgstr "Autres créances" + +#~ msgid "Créances" +#~ msgstr "Créances" + +#~ msgid "Capital souscrit et appelé, non versé" +#~ msgstr "Capital souscrit et appelé, non versé" + +#~ msgid "Valeurs mobilières de placement (dont actions propres)" +#~ msgstr "Valeurs mobilières de placement (dont actions propres)" + +#~ msgid "Disponibilités" +#~ msgstr "Disponibilités" + +#~ msgid "Divers" +#~ msgstr "Divers" + +#~ msgid "REGULARISATIONS \tCharges constatées d'avance" +#~ msgstr "REGULARISATIONS \tCharges constatées d'avance" + +#~ msgid "TOTAL" +#~ msgstr "TOTAL" + +#~ msgid "INFORMATIONS BOURSIÈRES" +#~ msgstr "INFORMATIONS BOURSIÈRES" + +#~ msgid "Code Mnémo" +#~ msgstr "Code Mnémo" + +#~ msgid "Code Bloomberg" +#~ msgstr "Code Bloomberg" + +#~ msgid "Code Datastream" +#~ msgstr "Code Datastream" + +#~ msgid "Code Ric" +#~ msgstr "Code Ric" + +#~ msgid "Place de cotation" +#~ msgstr "Place de cotation" + +#~ msgid "Marché" +#~ msgstr "Marché" + +#~ msgid "Nombre de titres" +#~ msgstr "Nombre de titres" + +#~ msgid "Éligible SRD / PEA" +#~ msgstr "Éligible SRD / PEA" + +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "Logo" + +#~ msgid "Coordonnées" +#~ msgstr "Coordonnées" + +#~ msgid "Date d'introduction en bourse" +#~ msgstr "Date d'introduction en bourse" + +#~ msgid "Date dernière assemblée générale" +#~ msgstr "Date dernière assemblée générale" + +#~ msgid "Activité(s)" +#~ msgstr "Activité(s)" + +#~ msgid "Activité" +#~ msgstr "Activité" + +#~ msgid "Secteur" +#~ msgstr "Secteur" + +#~ msgid "Dernier cours" +#~ msgstr "Dernier cours" + +#~ msgid "Dernière cotation connue" +#~ msgstr "Dernière cotation connue" + +#~ msgid "Clôture" +#~ msgstr "Clôture" + +#~ msgid "Ouverture" +#~ msgstr "Ouverture" + +#~ msgid "Plus haut" +#~ msgstr "Plus haut" + +#~ msgid "Plus Bas" +#~ msgstr "Plus Bas" + +#~ msgid "Volume échangé" +#~ msgstr "Volume échangé" + +#~ msgid "Minimum historique" +#~ msgstr "Minimum historique" + +#~ msgid "Maximum historique" +#~ msgstr "Maximum historique" + +#~ msgid "Cours moyen" +#~ msgstr "Cours moyen" + +#~ msgid "RELATIONS BANCAIRES" +#~ msgstr "RELATIONS BANCAIRES" + +#~ msgid "Liste des relations bancaires" +#~ msgstr "Liste des relations bancaires" + +#~ msgid "Tribunaux" +#~ msgstr "Tribunaux" + +#~ msgid "Administrateurs & Mandataires judiciaires" +#~ msgstr "Administrateurs & Mandataires judiciaires" + +#~ msgid "Huissiers de justice" +#~ msgstr "Huissiers de justice" + +#~ msgid "Préfectures & Sous-préfectures" +#~ msgstr "Préfectures & Sous-préfectures" + +#~ msgid "" +#~ "Centres de formalités des Entreprises (CCI, Greffes, Métiers, Artisanat, " +#~ "Agriculture, URSSAF, Impôts, etc...)" +#~ msgstr "" +#~ "Centres de formalités des Entreprises (CCI, Greffes, Métiers, Artisanat, " +#~ "Agriculture, URSSAF, Impôts, etc...)" + +#~ msgid "Journaux d'Annonces Légales" +#~ msgstr "Journaux d'Annonces Légales" + +#~ msgid "PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE" +#~ msgstr "PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE" + +#~ msgid "Marque(s) déposée(s)" +#~ msgstr "Marque(s) déposée(s)" + +#~ msgid "Dépôt" +#~ msgstr "Dépôt" + +#~ msgid "INDISCORE" +#~ msgstr "INDISCORE" + +#~ msgid "Définir un Cut-off" +#~ msgstr "Définir un Cut-off" + +#~ msgid "Mettre sous surveillance IndiScore" +#~ msgstr "Mettre sous surveillance IndiScore" + +#~ msgid "Saisir votre demande d'avis credit personnalisé" +#~ msgstr "Saisir votre demande d'avis credit personnalisé" + +#~ msgid "Évaluation" +#~ msgstr "Évaluation" + +#~ msgid "" +#~ "L'évaluation indiScore© est en partie basée sur les points notables " +#~ "suivants" +#~ msgstr "" +#~ "L'évaluation indiScore© est en partie basée sur les points notables " +#~ "suivants" + +#~ msgid "Conformité légale :" +#~ msgstr "Conformité légale :" + +#~ msgid "L'analyse de la conformité est correcte." +#~ msgstr "L'analyse de la conformité est correcte." + +#~ msgid "Dirigeance :" +#~ msgstr "Dirigeance :" + +#~ msgid "L'étude de la dirigeance ne relève aucun problème." +#~ msgstr "L'étude de la dirigeance ne relève aucun problème." + +#~ msgid "Solvabilité :" +#~ msgstr "Solvabilité :" + +#~ msgid "L'analyse de la solvabilité est Bonne" +#~ msgstr "L'analyse de la solvabilité est Bonne" + +#~ msgid "" +#~ "La situation financière de l'entreprise ne peut être évaluée en détail " +#~ "car le dernier bilan disponible date de 2010." +#~ msgstr "" +#~ "La situation financière de l'entreprise ne peut être évaluée en détail " +#~ "car le dernier bilan disponible date de 2010." + +#~ msgid "Paiements" +#~ msgstr "Paiements" + +#~ msgid "" +#~ "Depuis Mars 2013 : Aucune difficulté significative ne nous a été signalée " +#~ "Paiements à 30 jours maximum" +#~ msgstr "" +#~ "Depuis Mars 2013 : Aucune difficulté significative ne nous a été signalée " +#~ "Paiements à 30 jours maximum" + +#~ msgid "Conclusion" +#~ msgstr "Conclusion" + +#~ msgid "" +#~ "Compte tenu des informations disponibles auprès des sources officielles " +#~ "Scores et Décisions présente la conclusion suivante :" +#~ msgstr "" +#~ "Compte tenu des informations disponibles auprès des sources officielles " +#~ "Scores et Décisions présente la conclusion suivante :" + +#~ msgid "LE SCORE EST DE 17 SUR 20 POINTS" +#~ msgstr "LE SCORE EST DE 17 SUR 20 POINTS" + +#~ msgid "La tendance de la note est Stable" +#~ msgstr "La tendance de la note est Stable" + +#~ msgid "L'ENCOURS MAXIMUM CONSEILLÉ EST DE 500 K€" +#~ msgstr "L'ENCOURS MAXIMUM CONSEILLÉ EST DE 500 K€" + +#~ msgid "RAPPORT DE SYNTHESE" +#~ msgstr "RAPPORT DE SYNTHESE" + +#~ msgid "Origine du fonds" +#~ msgstr "Origine du fonds" + +#~ msgid "Chiffre d'affaires" +#~ msgstr "Chiffre d'affaires" + +#~ msgid "Eléments financiers" +#~ msgstr "Eléments financiers" + +#~ msgid "Paiement" +#~ msgstr "Paiement" + +#~ msgid "Depuis" +#~ msgstr "Depuis" + +#~ msgid "" +#~ "Aucune difficulté significative ne nous a été signalée Paiements à %s " +#~ "jours maximum" +#~ msgstr "" +#~ "Aucune difficulté significative ne nous a été signalée Paiements à %s " +#~ "jours maximum" + +#~ msgid "Procédures collectives" +#~ msgstr "Procédures collectives" + +#~ msgid "Situation juridique" +#~ msgstr "Situation juridique" + +#~ msgid "Aucune procédure enregistrée à ce jour par nos services." +#~ msgstr "Aucune procédure enregistrée à ce jour par nos services." + +#~ msgid "Scores et encours" +#~ msgstr "Scores et encours" + +#~ msgid "Score Afdcc 2" +#~ msgstr "Score Afdcc 2" + +#~ msgid "Score Z" +#~ msgstr "Score Z" + +#~ msgid "Encours conseillé" +#~ msgstr "Encours conseillé" + +#~ msgid "Stable" +#~ msgstr "Stable" + +#~ msgid "VALORISATION" +#~ msgstr "VALORISATION" + +#~ msgid "SOCIÉTÉ" +#~ msgstr "SOCIÉTÉ" + +#~ msgid "COMMENTAIRES" +#~ msgstr "COMMENTAIRES" + +#~ msgid "BILAN" +#~ msgstr "BILAN" + +#~ msgid "Situation financière" +#~ msgstr "Situation financière" + +#~ msgid "Compte de Résultat" +#~ msgstr "Compte de Résultat" + +#~ msgid "CONCLUSION" +#~ msgstr "CONCLUSION" + +#~ msgid "estimation haute" +#~ msgstr "estimation haute" + +#~ msgid "estimation basse" +#~ msgstr "estimation basse" + +#~ msgid "Réserves" +#~ msgstr "Réserves" + +#~ msgid "" +#~ "L'estimation finale devrait intégrer l'ensemble des dettes à court, moyen " +#~ "et long termes exigibles au moment de la cession." +#~ msgstr "" +#~ "L'estimation finale devrait intégrer l'ensemble des dettes à court, moyen " +#~ "et long termes exigibles au moment de la cession." + +#~ msgid "ENQUÊTE COMMERCIALE" +#~ msgstr "ENQUÊTE COMMERCIALE" + +#~ msgid "" +#~ "Nos enquêtes commerciales sont réalisées par des analystes financiers." +#~ msgstr "" +#~ "Nos enquêtes commerciales sont réalisées par des analystes financiers." + +#~ msgid "Entreprise concernée" +#~ msgstr "Entreprise concernée" + +#~ msgid "Téléphone / Fax" +#~ msgstr "Téléphone / Fax" + +#~ msgid "Autre téléphone" +#~ msgstr "Autre téléphone" + +#~ msgid "E-mail" +#~ msgstr "E-mail" + +#~ msgid "Autre e-mail" +#~ msgstr "Autre e-mail" + +#~ msgid "Domiciliation bancaire" +#~ msgstr "Domiciliation bancaire" + +#~ msgid "Encours demandé" +#~ msgstr "Encours demandé" + +#~ msgid "Nombre d'échéances" +#~ msgstr "Nombre d'échéances" + +#~ msgid "Avis de l'assureur crédit" +#~ msgstr "Avis de l'assureur crédit" + +#~ msgid "Favorable" +#~ msgstr "Favorable" + +#~ msgid "Défavorable" +#~ msgstr "Défavorable" + +#~ msgid "Demandeur" +#~ msgstr "Demandeur" + +#~ msgid "Votre profil" +#~ msgstr "Votre profil" + +#~ msgid "Votre Téléphone" +#~ msgstr "Votre Téléphone" + +#~ msgid "Votre Fax" +#~ msgstr "Votre Fax" + +#~ msgid "Votre E-mail" +#~ msgstr "Votre E-mail" + +#~ msgid "Votre Référence" +#~ msgstr "Votre Référence" + +#~ msgid "Service Achats" +#~ msgstr "Service Achats" + +#~ msgid "Commerce" +#~ msgstr "Commerce" + +#~ msgid "Recouvrement" +#~ msgstr "Recouvrement" + +#~ msgid "Contentieux" +#~ msgstr "Contentieux" + +#~ msgid "Autre" +#~ msgstr "Autre" + +#~ msgid "Type d'enquête" +#~ msgstr "Type d'enquête" + +#~ msgid "Délais de livraison" +#~ msgstr "Délais de livraison" + +#~ msgid "Précisions sur la demande" +#~ msgstr "Précisions sur la demande" + +#~ msgid "Ancienneté de la relation" +#~ msgstr "Ancienneté de la relation" + +#~ msgid "Impayées" +#~ msgstr "Impayées" + +#~ msgid "Retard de paiement" +#~ msgstr "Retard de paiement" + +#~ msgid "Litiges techniques ou commerciaux" +#~ msgstr "Litiges techniques ou commerciaux" + +#~ msgid "Observations ou questions spéciales" +#~ msgstr "Observations ou questions spéciales" + +#~ msgid "Envoyez" +#~ msgstr "Envoyez" + +#~ msgid "EXPRESS" +#~ msgstr "EXPRESS" + +#~ msgid "DECISION" +#~ msgstr "DECISION" + +#~ msgid "SECTEUR BTP" +#~ msgstr "SECTEUR BTP" + +#~ msgid "encours inférieur à" +#~ msgstr "encours inférieur à" + +#~ msgid "encours supérieur à" +#~ msgstr "encours supérieur à" + +#~ msgid "Choisissez..." +#~ msgstr "Choisissez..." + +#~ msgid "Enquête sur un client (contrôl crédit)" +#~ msgstr "Enquête sur un client (contrôl crédit)" + +#~ msgid "Enquête sur un prospect (ouverture de compte)" +#~ msgstr "Enquête sur un prospect (ouverture de compte)" + +#~ msgid "Enquête sur un fournisseur stratégique" +#~ msgstr "Enquête sur un fournisseur stratégique" + +#~ msgid "Enquête sur un fournisseur non stratégique" +#~ msgstr "Enquête sur un fournisseur non stratégique" + +#~ msgid "Autre type d'enquête (Précisez...)" +#~ msgstr "Autre type d'enquête (Précisez...)" + +#~ msgid "%s jours ou +" +#~ msgstr "%s jours ou +" + +#~ msgid "COMMANDES DE PIÈCES" +#~ msgstr "COMMANDES DE PIÈCES" + +#~ msgid "EXTRAIT KBIS" +#~ msgstr "EXTRAIT KBIS" + +#~ msgid "Visualiser/Télécharger le kbis" +#~ msgstr "Visualiser/Télécharger le kbis" + +#~ msgid "Recevoir le kbis par email" +#~ msgstr "Recevoir le kbis par email" + +#~ msgid "Recevoir le kbis original par courrier" +#~ msgstr "Recevoir le kbis original par courrier" + +#~ msgid "PRIVILÉGES & NANTISSEMENTS" +#~ msgstr "PRIVILÉGES & NANTISSEMENTS" + +#~ msgid "" +#~ "Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires et " +#~ "Trésor Public\n" +#~ "(avec surveillance, retour sous 48 à 72h)" +#~ msgstr "" +#~ "Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires et " +#~ "Trésor Public\n" +#~ "(avec surveillance, retour sous 48 à 72h)" + +#~ msgid "" +#~ "Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires (mail " +#~ "sous 12h ouvrées)" +#~ msgstr "" +#~ "Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires (mail " +#~ "sous 12h ouvrées)" + +#~ msgid "Privilèges du Trésor Public (mail sous 12h ouvrées)" +#~ msgstr "Privilèges du Trésor Public (mail sous 12h ouvrées)" + +#~ msgid "" +#~ "Nantissements du fonds de commerce ou du fonds artisanal (conventionnels " +#~ "et judiciaires)" +#~ msgstr "" +#~ "Nantissements du fonds de commerce ou du fonds artisanal (conventionnels " +#~ "et judiciaires)" + +#~ msgid "Privilèges du vendeur de fonds de commerce et d'action résolutoire" +#~ msgstr "Privilèges du vendeur de fonds de commerce et d'action résolutoire" + +#~ msgid "Déclarations de créances" +#~ msgstr "Déclarations de créances" + +#~ msgid "PIÈCES OFFICIELLES" +#~ msgstr "PIÈCES OFFICIELLES" + +#~ msgid "Mettre sous surveillance Actes" +#~ msgstr "Mettre sous surveillance Actes" + +#~ msgid "Compte annuels" +#~ msgstr "Compte annuels" + +#~ msgid "Date de clôture" +#~ msgstr "Date de clôture" + +#~ msgid "Décisions" +#~ msgstr "Décisions" + +#~ msgid "Comptes millésime" +#~ msgstr "Comptes millésime" + +#~ msgid "Actes & Status" +#~ msgstr "Actes & Status" + +#~ msgid "EXTRAIT DE PROCES-VERBAL" +#~ msgstr "EXTRAIT DE PROCES-VERBAL" + +#~ msgid "Créer une commande factice" +#~ msgstr "Créer une commande factice" + +#~ msgid "Acte modificatif" +#~ msgstr "Acte modificatif" + +#~ msgid "Nomination/démission des organes de gestion" +#~ msgstr "Nomination/démission des organes de gestion" + +#~ msgid "Procuration" +#~ msgstr "Procuration" + +#~ msgid "PROCES-VERBAL D'ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE ET EXTRAORDINAIRE" +#~ msgstr "PROCES-VERBAL D'ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE ET EXTRAORDINAIRE" + +#~ msgid "Augmentation de Capital" +#~ msgstr "Augmentation de Capital" + +#~ msgid "CERTIFICAT" +#~ msgstr "CERTIFICAT" + +#~ msgid "STATUTS MIS A JOUR" +#~ msgstr "STATUTS MIS A JOUR" + +#~ msgid "DU CONSEIL DE SURVEILLANCE" +#~ msgstr "DU CONSEIL DE SURVEILLANCE" + +#~ msgid "Synthèse des inscriptions d'endettement" +#~ msgstr "Synthèse des inscriptions d'endettement" + +#~ msgid "Mettre sous surveillance Privilèges" +#~ msgstr "Mettre sous surveillance Privilèges" + +#~ msgid "Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires" +#~ msgstr "Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires" + +#~ msgid "Privilèges du trésor public" +#~ msgstr "Privilèges du trésor public" + +#~ msgid "Liste par date" +#~ msgstr "Liste par date" + +#~ msgid "Intitulé" +#~ msgstr "Intitulé" + +#~ msgid "Catégorie" +#~ msgstr "Catégorie" + +#~ msgid "PROFIL UTILISATEUR" +#~ msgstr "PROFIL UTILISATEUR" + +#~ msgid "Identifiant utilisateur" +#~ msgstr "Identifiant utilisateur" + +#~ msgid "Identité (NOM/Prénom)" +#~ msgstr "Identité (NOM/Prénom)" + +#~ msgid "Réf. facturation (service, etc...)" +#~ msgstr "Réf. facturation (service, etc...)" + +#~ msgid "Adresse e-mail" +#~ msgstr "Adresse e-mail" + +#~ msgid "Numéros de téléphone (Fixe, Fax, Mobile)" +#~ msgstr "Numéros de téléphone (Fixe, Fax, Mobile)" + +#~ msgid "Mot de passe" +#~ msgstr "Mot de passe" + +#~ msgid "Relevé de consommation" +#~ msgstr "Relevé de consommation" + +#~ msgid "Modifier le mot de passe." +#~ msgstr "Modifier le mot de passe." + +#~ msgid "Détails" +#~ msgstr "Détails" + +#~ msgid "Mois/Année" +#~ msgstr "Mois/Année" + +#~ msgid "Langue de l'interface par défaut" +#~ msgstr "Langue de l'interface par défaut" + +#~ msgid "Informations" +#~ msgstr "Informations" + +#~ msgid "Type d'appareil actuel" +#~ msgstr "Type d'appareil actuel" + +#~ msgid "Résolution d'écran actuel" +#~ msgstr "Résolution d'écran actuel" + +#~ msgid "Navigateur actuel" +#~ msgstr "Navigateur actuel" + +#~ msgid "Poste de travail" +#~ msgstr "Poste de travail" + +#~ msgid "Moteur de recherche" +#~ msgstr "Moteur de recherche" + +#~ msgid "Résultats par page" +#~ msgstr "Résultats par page" + +#~ msgid "Inclure" +#~ msgstr "Inclure" + +#~ msgid "Surveillance" +#~ msgstr "Surveillance" + +#~ msgid "Supports pour les alertes" +#~ msgstr "Supports pour les alertes" + +#~ msgid "Gestion des droits" +#~ msgstr "Gestion des droits" + +#~ msgid "Type de profil" +#~ msgstr "Type de profil" + +#~ msgid "Droits d'accès" +#~ msgstr "Droits d'accès" + +#~ msgid "Préférences" +#~ msgstr "Préférences" + +#~ msgid "les associations" +#~ msgstr "les associations" + +#~ msgid "les actifs" +#~ msgstr "les actifs" + +#~ msgid "les établissements secondaires" +#~ msgstr "les établissements secondaires" + +#~ msgid "SMS" +#~ msgstr "SMS" + +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "Mail" + +#~ msgid "Utilisateur" +#~ msgstr "Utilisateur" + +#~ msgid "SuperAdministrateur" +#~ msgstr "SuperAdministrateur" + +#~ msgid "SURVEILLANCE" +#~ msgstr "SURVEILLANCE" + +#~ msgid "Nombre d'entités affichées" +#~ msgstr "Nombre d'entités affichées" + +#~ msgid "Nombre de surveillances" +#~ msgstr "Nombre de surveillances" + +#~ msgid "Extraction des surveillances" +#~ msgstr "Extraction des surveillances" + +#~ msgid "Extraire uniquement les surveillances de type" +#~ msgstr "Extraire uniquement les surveillances de type" + +#~ msgid "toutes" +#~ msgstr "toutes" + +#~ msgid "Anonces" +#~ msgstr "Anonces" + +#~ msgid "Insee" +#~ msgstr "Insee" + +#~ msgid "Bilans" +#~ msgstr "Bilans" + +#~ msgid "Indiscore" +#~ msgstr "Indiscore" + +#~ msgid "Actes" +#~ msgstr "Actes" + +#~ msgid "Dirigeants" +#~ msgstr "Dirigeants" + +#~ msgid "Privilèges" +#~ msgstr "Privilèges" + +#~ msgid "Liens" +#~ msgstr "Liens" + +#~ msgid "Options de recherche" +#~ msgstr "Options de recherche" + +#~ msgid "Afficher uniquement les suveillances de type" +#~ msgstr "Afficher uniquement les suveillances de type" + +#~ msgid "Tri" +#~ msgstr "Tri" + +#~ msgid "croissant" +#~ msgstr "croissant" + +#~ msgid "décroissant" +#~ msgstr "décroissant" + +#~ msgid "par" +#~ msgstr "par" + +#~ msgid "Référence" +#~ msgstr "Référence" + +#~ msgid "Date d'ajoute" +#~ msgstr "Date d'ajoute" + +#~ msgid "Date d'envoi" +#~ msgstr "Date d'envoi" + +#~ msgid "Liste des surveillances" +#~ msgstr "Liste des surveillances" + +#~ msgid "Ajout le" +#~ msgstr "Ajout le" + +#~ msgid "Envoyé le" +#~ msgstr "Envoyé le" + +#~ msgid "PORTEFEUILLE" +#~ msgstr "PORTEFEUILLE" + +#~ msgid "Exportation de votre portefeuille" +#~ msgstr "Exportation de votre portefeuille" + +#~ msgid "Exporter votre portefeuille au format CSV" +#~ msgstr "Exporter votre portefeuille au format CSV" + +#~ msgid "Tri par" +#~ msgstr "Tri par" + +#~ msgid "Surveillance Score" +#~ msgstr "Surveillance Score" + +#~ msgid "Aucune surveillance Score." +#~ msgstr "Aucune surveillance Score." + +#~ msgid "ADMINISTRATION" +#~ msgstr "ADMINISTRATION" + +#~ msgid "Relevé de consommation complet" +#~ msgstr "Relevé de consommation complet" + +#~ msgid "Tous les utilisateurs" +#~ msgstr "Tous les utilisateurs" + +#~ msgid "Liste des profils utilisateurs" +#~ msgstr "Liste des profils utilisateurs" + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Login" + +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Actions" + +#~ msgid "Créer un profil utilisateur" +#~ msgstr "Créer un profil utilisateur" + +#~ msgid "Mode spéciaux" +#~ msgstr "Mode spéciaux" + +#~ msgid "Mode Edition" +#~ msgstr "Mode Edition" + +#~ msgid "Vous avez été déconnecté." +#~ msgstr "Vous avez été déconnecté." + +#~ msgid "" +#~ "Si cette page ne disparait pas au bout de 5 seconde(s), veuillez cliquer" +#~ msgstr "" +#~ "Si cette page ne disparait pas au bout de 5 seconde(s), veuillez cliquer" + +#~ msgid "Gestion Système" +#~ msgstr "Gestion Système" + +#~ msgid "Gestion des clients" +#~ msgstr "Gestion des clients" + +#~ msgid "Gestion des commandes" +#~ msgstr "Gestion des commandes" + +#~ msgid "Gestion des fichiers nouveautés" +#~ msgstr "Gestion des fichiers nouveautés" + +#~ msgid "Statistiques" +#~ msgstr "Statistiques" + +#~ msgid "IDENTITE DE L'ENTREPRISE" +#~ msgstr "IDENTITE DE L'ENTREPRISE" + +#~ msgid "Numéro identifiant Siret du siège" +#~ msgstr "Numéro identifiant Siret du siège" + +#~ msgid "Activité(s) et Chiffres d'Affaires" +#~ msgstr "Activité(s) et Chiffres d'Affaires" + +#~ msgid "Activité déclarée de l'entreprise" +#~ msgstr "Activité déclarée de l'entreprise" + +#~ msgid "Capital Montant" +#~ msgstr "Capital Montant" + +#~ msgid "Capital Devise" +#~ msgstr "Capital Devise" + +#~ msgid "BODACC" +#~ msgstr "BODACC" + +#~ msgid "Date évènement / jugement" +#~ msgstr "Date évènement / jugement" + +#~ msgid "Tribunal" +#~ msgstr "Tribunal" + +#~ msgid "Évènement / Jugement" +#~ msgstr "Évènement / Jugement" + +#~ msgid "Informations diverses" +#~ msgstr "Informations diverses" + +#~ msgid "Autre siren (doublon)" +#~ msgstr "Autre siren (doublon)" + +#~ msgid "Refus d’inscription au Registre du Commerce et des Sociétés" +#~ msgstr "Refus d’inscription au Registre du Commerce et des Sociétés" + +#~ msgid "Identifiant R.N.A." +#~ msgstr "Identifiant R.N.A." + +#~ msgid "Entreprise de domiciliation" +#~ msgstr "Entreprise de domiciliation" + +#~ msgid "Entreprise ayant exercée son droit d'opposition en" +#~ msgstr "Entreprise ayant exercée son droit d'opposition en" + +#~ msgid "Sans objet" +#~ msgstr "Sans objet" + +#~ msgid "Adresse complément" +#~ msgstr "Adresse complément" + +#~ msgid "CP" +#~ msgstr "CP" + +#~ msgid "Ville" +#~ msgstr "Ville" + +#~ msgid "Selectionner un pays pour afficher les identifiants locaux" +#~ msgstr "Selectionner un pays pour afficher les identifiants locaux" + +#~ msgid "au capital de" +#~ msgstr "au capital de" + +#~ msgid "en date du" +#~ msgstr "en date du" + +#~ msgid "découpé en" +#~ msgstr "découpé en" + +#~ msgid "action(s)" +#~ msgstr "action(s)" + +#~ msgid "(JJ/MM/AAAA)" +#~ msgstr "(JJ/MM/AAAA)" + +#~ msgid "GESTION DES CLIENTS" +#~ msgstr "GESTION DES CLIENTS" + +#~ msgid "Créer un client" +#~ msgstr "Créer un client" + +#~ msgid "Liste des clients" +#~ msgstr "Liste des clients" + +#~ msgid "Nom" +#~ msgstr "Nom" + +#~ msgid "Editer" +#~ msgstr "Editer" + +#~ msgid "Prestations fichier" +#~ msgstr "Prestations fichier" + +#~ msgid "Tarification" +#~ msgstr "Tarification" + +#~ msgid "Services" +#~ msgstr "Services" + +#~ msgid "Utilisateurs" +#~ msgstr "Utilisateurs" + +#~ msgid "EDITION CLIENT" +#~ msgstr "EDITION CLIENT" + +#~ msgid "Identification" +#~ msgstr "Identification" + +#~ msgid "Facturation" +#~ msgstr "Facturation" + +#~ msgid "Livraison : Informations sur le destinataire de la livraison" +#~ msgstr "Livraison : Informations sur le destinataire de la livraison" + +#~ msgid "Paramétrage" +#~ msgstr "Paramétrage" + +#~ msgid "Obtention Raison sociale" +#~ msgstr "Obtention Raison sociale" + +#~ msgid "Nic du siège" +#~ msgstr "Nic du siège" + +#~ msgid "Racine des identifiants" +#~ msgstr "Racine des identifiants" + +#~ msgid "Date de signature" +#~ msgstr "Date de signature" + +#~ msgid "(AAAA-MM-YY)" +#~ msgstr "(AAAA-MM-YY)" + +#~ msgid "Type de contrat" +#~ msgstr "Type de contrat" + +#~ msgid "Commercial S&D" +#~ msgstr "Commercial S&D" + +#~ msgid "Contrat" +#~ msgstr "Contrat" + +#~ msgid "Nom de l'apporteur d'affaire" +#~ msgstr "Nom de l'apporteur d'affaire" + +#~ msgid "Type d'accès Remarques / Observations" +#~ msgstr "Type d'accès Remarques / Observations" + +#~ msgid "userPassword" +#~ msgstr "userPassword" + +#~ msgid "userPasswordIP" +#~ msgstr "userPasswordIP" + +#~ msgid "IP" +#~ msgstr "IP" + +#~ msgid "N° de TVA" +#~ msgstr "N° de TVA" + +#~ msgid "Compte client rattaché" +#~ msgstr "Compte client rattaché" + +#~ msgid "Editer la facture automatiquement" +#~ msgstr "Editer la facture automatiquement" + +#~ msgid "Editer le détail de la facture" +#~ msgstr "Editer le détail de la facture" + +#~ msgid "Nom du destinataire de la facture" +#~ msgstr "Nom du destinataire de la facture" + +#~ msgid "Adresse1" +#~ msgstr "Adresse1" + +#~ msgid "Adresse2" +#~ msgstr "Adresse2" + +#~ msgid "Adresse3" +#~ msgstr "Adresse3" + +#~ msgid "RIB joint à la facture" +#~ msgstr "RIB joint à la facture" + +#~ msgid "BPOSTALE" +#~ msgstr "BPOSTALE" + +#~ msgid "CCOOP" +#~ msgstr "CCOOP" + +#~ msgid "CDNORD" +#~ msgstr "CDNORD" + +#~ msgid "Liste des adresses IP" +#~ msgstr "Liste des adresses IP" + +#~ msgid "Aucune IPs." +#~ msgstr "Aucune IPs." + +#~ msgid "Ajouter une adresse IP" +#~ msgstr "Ajouter une adresse IP" + +#~ msgid "Listes des Droits" +#~ msgstr "Listes des Droits" + +#~ msgid "Timeout" +#~ msgstr "Timeout" + +#~ msgid "forfaitExtranetPeriode" +#~ msgstr "forfaitExtranetPeriode" + +#~ msgid "forfaitExtranetMontant" +#~ msgstr "forfaitExtranetMontant" + +#~ msgid "reconductionAuto" +#~ msgstr "reconductionAuto" + +#~ msgid "Mensuel" +#~ msgstr "Mensuel" + +#~ msgid "Trimestriel" +#~ msgstr "Trimestriel" + +#~ msgid "Semestriel" +#~ msgstr "Semestriel" + +#~ msgid "Nombre de pièces officielles inclues dans le forfait client" +#~ msgstr "Nombre de pièces officielles inclues dans le forfait client" + +#~ msgid "Montant du forfait des pièces officielles" +#~ msgstr "Montant du forfait des pièces officielles" + +#~ msgid "Tarif unitaire en cas de dépassement" +#~ msgstr "Tarif unitaire en cas de dépassement" + +#~ msgid "Nombre d'investigations inclues dans le forfait client" +#~ msgstr "Nombre d'investigations inclues dans le forfait client" + +#~ msgid "Montant du forfait des investigations" +#~ msgstr "Montant du forfait des investigations" + +#~ msgid "Tarif unitaire pour les indiscore" +#~ msgstr "Tarif unitaire pour les indiscore" + +#~ msgid "Accès Webservice" +#~ msgstr "Accès Webservice" + +#~ msgid "Intersud - Login" +#~ msgstr "Intersud - Login" + +#~ msgid "Intersud - Mot de passe" +#~ msgstr "Intersud - Mot de passe" + +#~ msgid "Export des résultats de la recherche" +#~ msgstr "Export des résultats de la recherche" + +#~ msgid "Investigation par l'image IparI" +#~ msgstr "Investigation par l'image IparI" + +#~ msgid "Historique des annonces bodacc" +#~ msgstr "Historique des annonces bodacc" + +#~ msgid "Investigation" +#~ msgstr "Investigation" + +#~ msgid "Liens inter-entreprise" +#~ msgstr "Liens inter-entreprise" + +#~ msgid "Informations et organigramme du groupe" +#~ msgstr "Informations et organigramme du groupe" + +#~ msgid "Avis de situation INSEE" +#~ msgstr "Avis de situation INSEE" + +#~ msgid "Export des Liasses au format XLS" +#~ msgstr "Export des Liasses au format XLS" + +#~ msgid "Bourse & cotations" +#~ msgstr "Bourse & cotations" + +#~ msgid "Annonces légales" +#~ msgstr "Annonces légales" + +#~ msgid "Informations réglementée" +#~ msgstr "Informations réglementée" + +#~ msgid "Compétences territoriales" +#~ msgstr "Compétences territoriales" + +#~ msgid "indiScore" +#~ msgstr "indiScore" + +#~ msgid "Rapport synthetique" +#~ msgstr "Rapport synthetique" + +#~ msgid "Avis de crédit personnalisé" +#~ msgstr "Avis de crédit personnalisé" + +#~ msgid "Extrait RCS" +#~ msgstr "Extrait RCS" + +#~ msgid "Pièces officielles" +#~ msgstr "Pièces officielles" + +#~ msgid "Surveillance des annonces légales" +#~ msgstr "Surveillance des annonces légales" + +#~ msgid "Surveillance des événements INSEE" +#~ msgstr "Surveillance des événements INSEE" + +#~ msgid "Surveillance des bilans" +#~ msgstr "Surveillance des bilans" + +#~ msgid "Surveillance des événements sur le score" +#~ msgstr "Surveillance des événements sur le score" + +#~ msgid "Surveillance des actes" +#~ msgstr "Surveillance des actes" + +#~ msgid "Surveillance des dirigeants" +#~ msgstr "Surveillance des dirigeants" + +#~ msgid "Surveillance des paiements" +#~ msgstr "Surveillance des paiements" + +#~ msgid "Surveillance des liens financiers" +#~ msgstr "Surveillance des liens financiers" + +#~ msgid "Surveillance des privilèges" +#~ msgstr "Surveillance des privilèges" + +#~ msgid "Mon profil" +#~ msgstr "Mon profil" + +#~ msgid "Portefeuille" +#~ msgstr "Portefeuille" + +#~ msgid "Gestion des commandes kbis" +#~ msgstr "Gestion des commandes kbis" + +#~ msgid "Gestion des commandes greffes" +#~ msgstr "Gestion des commandes greffes" + +#~ msgid "Gestion des commandes KBIS" +#~ msgstr "Gestion des commandes KBIS" + +#~ msgid "Rechercher une commande" +#~ msgstr "Rechercher une commande" + +#~ msgid "N° de commande ou siren" +#~ msgstr "N° de commande ou siren" + +#~ msgid "Etat" +#~ msgstr "Etat" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mode" + +#~ msgid "courrier S&D" +#~ msgstr "courrier S&D" + +#~ msgid "e-mail" +#~ msgstr "e-mail" + +#~ msgid "Liste des commandes" +#~ msgstr "Liste des commandes" + +#~ msgid "Aucunes commandes." +#~ msgstr "Aucunes commandes." + +#~ msgid "Gestion des nouveautés" +#~ msgstr "Gestion des nouveautés" + +#~ msgid "Fichier PDF" +#~ msgstr "Fichier PDF" + +#~ msgid "Format AAAA-MM-JJ" +#~ msgstr "Format AAAA-MM-JJ" + +#~ msgid "Toutes les statistiques" +#~ msgstr "Toutes les statistiques" + +#~ msgid "Navigateur" +#~ msgstr "Navigateur" + +#~ msgid "Résolution d'écran" +#~ msgstr "Résolution d'écran" + +#~ msgid "Type d'appareil" +#~ msgstr "Type d'appareil" + +#~ msgid "Ordinateur" +#~ msgstr "Ordinateur" + +#~ msgid "Mobile" +#~ msgstr "Mobile" + +#~ msgid "Forme juridique à l'INSEE: Autre SA à directoire (5699)" +#~ msgstr "Forme juridique à l'INSEE: Autre SA à directoire (5699)" + +#~ msgid "Belgium" +#~ msgstr "Belgique" + +#~ msgid "United Kingdom" +#~ msgstr "Royaume-Uni" + +#~ msgid "Spain" +#~ msgstr "Espagne" + +#~ msgid "The Netherlands" +#~ msgstr "Pays-Bas" #~ msgid "Voie" #~ msgstr "Voie" @@ -3136,9 +2406,6 @@ msgstr "Pays-Bas" #~ msgid "pays" #~ msgstr "Pays" -#~ msgid "entreprise" -#~ msgstr "Entreprise" - #~ msgid "Browser" #~ msgstr "Navigateur" diff --git a/application/languages/totranslate.php b/application/languages/totranslate.php index 1ecfb1c79..83daf9cf9 100644 --- a/application/languages/totranslate.php +++ b/application/languages/totranslate.php @@ -1,31 +1,4 @@ translate('Scores & Decisions'); -$this->translate('Page'); -$this->translate('Dernière mise à jour le'); -$this->translate('Oui'); -$this->translate('Non'); -$this->translate('Edition'); -$this->translate('Mettre sous surveillance'); -$this->translate('Néant'); -$this->translate('Aucune information'); -$this->translate('Mois'); - -//Bouttons -$this->translate('Recherche'); -$this->translate('Effacer'); -$this->translate('Ok'); -$this->translate('Sauver'); -$this->translate('ici'); -$this->translate('Modifier le client'); -$this->translate('Valider'); - -//Header - -//Footer -$this->translate('Mentions légales'); -$this->translate('Scores & Decisions SAS - Tous droits réservés - '); - //Menu $this->translate('RECHERCHES'); $this->translate('Rechercher une entreprise'); @@ -93,70 +66,6 @@ $this->translate('Gestion'); $this->translate('Saisie / Edition'); $this->translate('Saisie Fiche Etrangère'); -//Rechercher une entreprise -$this->translate('RECHERCHE ENTREPRISE'); -$this->translate('SIREN'); -$this->translate('RAISON SOCIALE / ENSEIGNE / SIGLE'); -$this->translate('N° & Voie'); -$this->translate('CP OU DÉP. / VILLE'); -$this->translate('TÉL / FAX'); -$this->translate('NAF'); -$this->translate('Forme Juridique'); -$this->translate('Pays'); -$this->translate('Recherche par SIREN, SIRET, N° TVA intracommunautaire, N° RC, R.N.A., ISIN'); -$this->translate('Accès direct à la fiche identité (Racourci clavier : Maintenir CTRL puis ENTREE)'); -$this->translate('France'); -$this->translate('Belgique'); -$this->translate('Espagne'); -$this->translate('Royaume-Uni'); -$this->translate('Pays-Bas'); - -//Rechercher par dirigeant -$this->translate('RECHERCHE DIRIGEANT'); -$this->translate('PRENOM'); -$this->translate('NOM'); -$this->translate('DATE NAISSANCE'); -$this->translate('CP OU DEP. / VILLE DE NAISSANCE'); - -//Rechercher une annonce -$this->translate('Rechercher une annonce'); -$this->translate('Source'); -$this->translate('Bodacc'); -$this->translate('Historique jusqu\'à'); -$this->translate('Année ou Date de parution'); -$this->translate('Numéro de parution'); -$this->translate('Page'); -$this->translate('Numéro d\'annonce'); -$this->translate('BODACC / BORC'); -$this->translate('JO Association'); -$this->translate('BALO'); -$this->translate('Désélection'); - -//Rechercher par actionnaire -$this->translate('RECHERCHE PAR ACTIONNAIRE'); -$this->translate('SIREN'); -$this->translate('RAISON SOCIAL / NOM'); -$this->translate('CP OU DEP./VILLE'); -$this->translate('PAYS'); -$this->translate('PAR ACTION, DE'); -$this->translate('A'); - -//Dernière recherche -$this->translate('réponses avec les critères'); -$this->translate('résultats affichés.'); -$this->translate('Exporter les résultats de la recherche en CSV.'); -$this->translate('Si aucun résultat ne correspond à votre recherche.'); -$this->translate('Cliquez-ici.'); -$this->translate('Afficher tous les résultats'); -$this->translate('Afficher uniquement les actifs'); -$this->translate('Afficher uniquement les inactifs'); - -//Liste des dernières recherches -$this->translate('LISTE DE VOS DERNIÈRES RECHERCHE'); -$this->translate('RECHERCHE ENTREPRISE'); -$this->translate('Lancer la recherche'); -$this->translate('Afficher le formulaire'); - //Fiche d'identité $this->translate('FICHE D\'IDENTITÉ'); $this->translate('Numéro identifiant Siret'); diff --git a/application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml b/application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml index ae2d339a7..4952d829d 100644 --- a/application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml +++ b/application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml @@ -1,33 +1,29 @@
-

LISTE DES ÉTABLISSEMNTS

+

translate("LISTE DES ÉTABLISSEMNTS")?>

- - + + - + actif == -1 && is_array($this->etabs) && count($this->etabs)>0){ ?> - + - +
  - Numéro identifiant Siren - - SirenTexte($this->siren)?> - translate("Numéro identifiant Siren")?>SirenTexte($this->siren)?>
 Raison Socialetranslate("Raison Sociale")?> raisonSociale?>
  - L'entreprise à nbEtabActif?> établissementnbEtabActif>0) echo 's';?> actifnbEtabActif>0) echo 's';?> - et nbEtabRadie?> établissementnbEtabRadie>0) echo 's';?> radiénbEtabRadie>0) echo 's';?>. + translate($this->translate()->getTranslator()->plural("L'entreprise a %1\$s établissement actif", "L'entreprise a %1\$s établissements actifs", $this->nbEtabActif), $this->nbEtabActif);?> + translate($this->translate()->getTranslator()->plural("et %1\$s établissement radié", "et %1\$s établissements radiés", $this->nbEtabRadie), $this->nbEtabRadie);?>
 Actif/Inactiftranslate("Actif")?> / translate("Inactif")?>
diff --git a/docs/README b/docs/README index 1ec71e496..d7516b914 100644 --- a/docs/README +++ b/docs/README @@ -201,6 +201,7 @@ TRANSLATE Add more precise search string by configuring in the Sources keywords these items translate + plural:1,2 _ setLabel setValue diff --git a/library/Application/Form/Login.php b/library/Application/Form/Login.php index f80529b8f..e07877516 100644 --- a/library/Application/Form/Login.php +++ b/library/Application/Form/Login.php @@ -14,18 +14,18 @@ class Application_Form_Login extends Zend_Form { ); $this->addElement('password', 'pass', array( - 'label' => 'Mot de passe', + 'label' => _('Mot de passe'), 'required' => 'true', ) ); $this->addElement('hidden', 'screenSize', - array( - 'required' => 'false', - ) + array( + 'required' => 'false', + ) ); $this->addElement('submit', 'submit', array( - 'label' => 'Identification', + 'label' => _('Identification'), 'ignore' => true, )); }