diff --git a/application/languages/en.mo b/application/languages/en.mo index d00edc12b..a2aae1f1d 100644 Binary files a/application/languages/en.mo and b/application/languages/en.mo differ diff --git a/application/languages/en.po b/application/languages/en.po index 42e643967..4c30211b6 100644 --- a/application/languages/en.po +++ b/application/languages/en.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Extranet2.4\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-03 21:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-03 21:12+0100\n" -"Last-Translator: Michael RICOIS \n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-05 12:02+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-05 12:04+0400\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: SND-A\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;translate;plural:1,2;setLabel;setValue;setMessage;" "setLegend;_refresh;append;prepend\n" "X-Poedit-Basepath: ../../\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "BANK OF FRANCE" #: application/controllers/DirigeantController.php:23 #: application/languages/totranslate.php:20 -#: application/languages/totranslate.php:762 +#: application/languages/totranslate.php:760 msgid "Liste des dirigeants" msgstr "List of managers" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "Historique des dirigeants" msgstr "History of Managers" #: application/controllers/DirigeantController.php:92 -#: application/languages/totranslate.php:763 +#: application/languages/totranslate.php:761 msgid "Liste des dirigeants opérationnels" msgstr "List of operational managers" @@ -75,12 +75,12 @@ msgid "Evènements - Siren " msgstr "INSEE events - Siren" #: application/controllers/RechercheController.php:29 -#: application/languages/totranslate.php:752 +#: application/languages/totranslate.php:750 msgid "Recherche Entreprise" msgstr "Search Company" #: application/controllers/RechercheController.php:48 -#: application/languages/totranslate.php:753 +#: application/languages/totranslate.php:751 msgid "Recherche Dirigeant" msgstr "Search Manager" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Recherche WorldCheck" msgstr "Search in WorldCheck" #: application/controllers/RechercheController.php:77 -#: application/languages/totranslate.php:754 +#: application/languages/totranslate.php:752 msgid "Recherche Actionnaire" msgstr "Search Shareholder" @@ -104,12 +104,12 @@ msgid "Liste des dernières recherches" msgstr "List of recent searches" #: application/controllers/RechercheController.php:278 -#: application/languages/totranslate.php:469 +#: application/languages/totranslate.php:468 msgid "Enquête" msgstr "Investigation" #: application/controllers/SaisieController.php:134 -#: application/controllers/SaisieController.php:1959 +#: application/controllers/SaisieController.php:1961 msgid "Saisie - " msgstr "Edit - " @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Rechercher par dirigeant" msgstr "Search by manager" #: application/languages/totranslate.php:6 -#: application/languages/totranslate.php:798 +#: application/languages/totranslate.php:796 msgid "Recherche Internationale" msgstr "International search" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "IDENTITE" msgstr "IDENTITY" #: application/languages/totranslate.php:13 -#: application/languages/totranslate.php:755 +#: application/languages/totranslate.php:753 msgid "Fiche d'identité" msgstr "Identity Card" @@ -165,14 +165,14 @@ msgid "Fiche Procédure Collective" msgstr "Judicial Review Card" #: application/languages/totranslate.php:15 -#: application/languages/totranslate.php:758 +#: application/languages/totranslate.php:756 msgid "Liste des établissements" msgstr "Branch List" #: application/languages/totranslate.php:16 #, fuzzy msgid "Liens inter-entreprises" -msgstr "Associated Links - Id " +msgstr "INTER-COMPANY LINKS" #: application/languages/totranslate.php:17 #: application/languages/totranslate.php:168 @@ -195,7 +195,7 @@ msgid "ELEMENTS FINANCIERS" msgstr "FINANCIAL ELEMENTS" #: application/languages/totranslate.php:23 -#: application/languages/totranslate.php:764 +#: application/languages/totranslate.php:762 msgid "Synthèse" msgstr "Synthesis" @@ -204,17 +204,17 @@ msgid "Bilans, Compte de résultat" msgstr "Balances, Income statement" #: application/languages/totranslate.php:25 -#: application/languages/totranslate.php:765 +#: application/languages/totranslate.php:763 msgid "Ratios" msgstr "Ratios" #: application/languages/totranslate.php:26 -#: application/languages/totranslate.php:766 +#: application/languages/totranslate.php:764 msgid "Flux de trésorerie" msgstr "Cash flow" #: application/languages/totranslate.php:27 -#: application/languages/totranslate.php:767 +#: application/languages/totranslate.php:765 msgid "Liasse fiscale" msgstr "Tax return" @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "Bourse & Cotations" msgstr "Purse & Quotes" #: application/languages/totranslate.php:29 -#: application/languages/totranslate.php:771 +#: application/languages/totranslate.php:769 msgid "Relations bancaires" msgstr "Bank Account" @@ -244,12 +244,12 @@ msgid "Compétences Territoriales" msgstr "Territorial competences" #: application/languages/totranslate.php:34 -#: application/languages/totranslate.php:775 +#: application/languages/totranslate.php:773 msgid "Conventions collectives" msgstr "Collective agreements" #: application/languages/totranslate.php:35 -#: application/languages/totranslate.php:776 +#: application/languages/totranslate.php:774 msgid "Marques déposées" msgstr "Trademarks" @@ -286,7 +286,7 @@ msgid "EVALUATION" msgstr "EVALUATION" #: application/languages/totranslate.php:44 -#: application/languages/totranslate.php:424 +#: application/languages/totranslate.php:423 msgid "IndiScore" msgstr "IndiScore" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Rapport de synthèse" msgstr "Synthesis Report" #: application/languages/totranslate.php:46 -#: application/languages/totranslate.php:779 +#: application/languages/totranslate.php:777 msgid "Rapport complet" msgstr "Full report" @@ -308,7 +308,7 @@ msgid "Scoring Credit Safe" msgstr "Scoring Credit Safe" #: application/languages/totranslate.php:49 -#: application/languages/totranslate.php:780 +#: application/languages/totranslate.php:778 msgid "Enquête commerciale" msgstr "Commercial survey" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONS" #: application/languages/totranslate.php:56 -#: application/languages/totranslate.php:535 +#: application/languages/totranslate.php:534 msgid "Nouveautés" msgstr "News" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Management" #: application/languages/totranslate.php:66 #, fuzzy msgid "Saisie / Edition" -msgstr "Edit - " +msgstr "Edit mode" #: application/languages/totranslate.php:67 msgid "Saisie Fiche Etrangère" @@ -391,24 +391,24 @@ msgid "FICHE D'IDENTITÉ" msgstr "IDENTIFICATION SHEET" #: application/languages/totranslate.php:71 -#: application/languages/totranslate.php:112 -#: application/languages/totranslate.php:646 +#: application/languages/totranslate.php:114 +#: application/languages/totranslate.php:645 msgid "Numéro identifiant Siret" msgstr "Siret identification number" #: application/languages/totranslate.php:72 -#: application/languages/totranslate.php:113 +#: application/languages/totranslate.php:115 msgid "Numéro de TVA Intracom." msgstr "Intracom VAT number." #: application/languages/totranslate.php:73 -#: application/languages/totranslate.php:116 +#: application/languages/totranslate.php:118 #: application/languages/totranslate.php:395 msgid "Numéro R.C." msgstr "R.C. number" #: application/languages/totranslate.php:74 -#: application/languages/totranslate.php:117 +#: application/languages/totranslate.php:119 #: application/languages/totranslate.php:396 msgid "Etablissement actif" msgstr "Active establishment" @@ -420,164 +420,168 @@ msgid "Situation au répertoire SIRENE" msgstr "Legal situation" #: application/languages/totranslate.php:76 -#: application/languages/totranslate.php:118 -#: application/languages/totranslate.php:398 -msgid "Raison sociale & Coordonnées" +msgid "Dénomination sociale & Coordonnées" msgstr "Company name & Contacts" #: application/languages/totranslate.php:77 -#: application/languages/totranslate.php:119 -#: application/languages/totranslate.php:648 #: application/views/default/scripts/dirigeant/histo.phtml:12 #: application/views/default/scripts/dirigeant/liste.phtml:16 #: application/views/default/scripts/dirigeant/op.phtml:16 #: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:12 -msgid "Raison Sociale" +msgid "Dénomination Sociale" msgstr "Company Name" #: application/languages/totranslate.php:78 +msgid "Raison sociale & Coordonnées" +msgstr "Company name & Contacts" + +#: application/languages/totranslate.php:79 +msgid "Raison Sociale" +msgstr "Company Name" + +#: application/languages/totranslate.php:80 #: application/languages/totranslate.php:120 -#: application/languages/totranslate.php:399 +#: application/languages/totranslate.php:398 msgid "Forme juridique" msgstr "Legal form" -#: application/languages/totranslate.php:79 -#: application/languages/totranslate.php:400 +#: application/languages/totranslate.php:81 +#: application/languages/totranslate.php:399 msgid "Date d'immatriculation" msgstr "Registration date" -#: application/languages/totranslate.php:80 +#: application/languages/totranslate.php:82 msgid "Création de l'entreprise" msgstr "Creation of the company" -#: application/languages/totranslate.php:81 -#: application/languages/totranslate.php:401 +#: application/languages/totranslate.php:83 +#: application/languages/totranslate.php:400 msgid "Création de l'établissement" msgstr "Creation of the establishment" -#: application/languages/totranslate.php:82 +#: application/languages/totranslate.php:84 #: application/languages/totranslate.php:175 #: application/languages/totranslate.php:328 -#: application/languages/totranslate.php:649 +#: application/languages/totranslate.php:647 msgid "Adresse" msgstr "Address" -#: application/languages/totranslate.php:83 +#: application/languages/totranslate.php:85 #: application/languages/totranslate.php:331 -#: application/languages/totranslate.php:675 +#: application/languages/totranslate.php:673 msgid "Téléphone" msgstr "Telephone" -#: application/languages/totranslate.php:84 +#: application/languages/totranslate.php:86 #: application/languages/totranslate.php:178 #: application/languages/totranslate.php:332 -#: application/languages/totranslate.php:574 +#: application/languages/totranslate.php:573 msgid "Fax" msgstr "FAX" -#: application/languages/totranslate.php:85 +#: application/languages/totranslate.php:87 #: application/languages/totranslate.php:333 msgid "Site Internet" msgstr "Internet site" -#: application/languages/totranslate.php:86 +#: application/languages/totranslate.php:88 #: application/languages/totranslate.php:334 msgid "Courriel" msgstr "Email" -#: application/languages/totranslate.php:87 -#: application/languages/totranslate.php:402 +#: application/languages/totranslate.php:89 +#: application/languages/totranslate.php:401 #, fuzzy msgid "Activité(s) & Chiffre d'affaires" msgstr "Activities & Turnover" -#: application/languages/totranslate.php:88 -#: application/languages/totranslate.php:403 +#: application/languages/totranslate.php:90 +#: application/languages/totranslate.php:402 msgid "Activité de l'entreprise" msgstr "Activity of the company" -#: application/languages/totranslate.php:89 +#: application/languages/totranslate.php:91 msgid "Activité de l'établissement" msgstr "Activity of the establishment" -#: application/languages/totranslate.php:90 -#: application/languages/totranslate.php:404 +#: application/languages/totranslate.php:92 +#: application/languages/totranslate.php:403 msgid "Anciens codes NAF" msgstr "Old codes NAF" -#: application/languages/totranslate.php:91 +#: application/languages/totranslate.php:93 msgid "Codes NACE" msgstr "NACE codes" -#: application/languages/totranslate.php:92 -#: application/languages/totranslate.php:406 +#: application/languages/totranslate.php:94 +#: application/languages/totranslate.php:405 msgid "Type d'exploitation" msgstr "Type of operation" -#: application/languages/totranslate.php:93 +#: application/languages/totranslate.php:95 #, fuzzy msgid "Nombre d'établissements actifs" -msgstr "assets" +msgstr "Branch List" -#: application/languages/totranslate.php:94 -#: application/languages/totranslate.php:407 +#: application/languages/totranslate.php:96 +#: application/languages/totranslate.php:406 msgid "Capital" msgstr "Capital" -#: application/languages/totranslate.php:95 +#: application/languages/totranslate.php:97 msgid "Chiffre d'affaires estimé" msgstr "Estimated turnover" -#: application/languages/totranslate.php:96 +#: application/languages/totranslate.php:98 msgid "Principaux Dirigeants" msgstr "Key Managers" -#: application/languages/totranslate.php:97 +#: application/languages/totranslate.php:99 #, fuzzy msgid "Effectif de l'entreprise" -msgstr "Effective" +msgstr "Creation of the company" -#: application/languages/totranslate.php:98 +#: application/languages/totranslate.php:100 msgid "Localisation géographique" msgstr "Geographical location" -#: application/languages/totranslate.php:99 +#: application/languages/totranslate.php:101 msgid "Information géographique :" msgstr "Geograohic information :" -#: application/languages/totranslate.php:100 +#: application/languages/totranslate.php:102 msgid "Latitude :" msgstr "Latitude :" -#: application/languages/totranslate.php:101 +#: application/languages/totranslate.php:103 msgid "Longitude :" msgstr "Longitude :" -#: application/languages/totranslate.php:102 +#: application/languages/totranslate.php:104 msgid "Afficher l'adresse sur Google Map" msgstr "Show address on Google Map" -#: application/languages/totranslate.php:103 +#: application/languages/totranslate.php:105 msgid "Code commune / Rivoli :" msgstr "Common Code / Rivoli :" -#: application/languages/totranslate.php:104 +#: application/languages/totranslate.php:106 msgid "Iris :" msgstr "Iris :" -#: application/languages/totranslate.php:105 +#: application/languages/totranslate.php:107 msgid "Code :" msgstr "Code :" -#: application/languages/totranslate.php:106 +#: application/languages/totranslate.php:108 msgid "Libellé :" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:107 +#: application/languages/totranslate.php:109 msgid "Information presse (Source Google News ©)" msgstr "Press information (Source Google News ©)" -#: application/languages/totranslate.php:108 +#: application/languages/totranslate.php:110 #, fuzzy msgid "" "La consultation ou la réception de documents n'entraîne aucun transfert de " @@ -587,18 +591,18 @@ msgid "" "Decisions SAS et \"le Client\"." msgstr "Length of relationship" -#: application/languages/totranslate.php:111 +#: application/languages/totranslate.php:113 msgid "FICHE PROCÉDURE COLLECTIVES" msgstr "GROUP PROCEDURE SHEET" -#: application/languages/totranslate.php:114 -#: application/languages/totranslate.php:652 +#: application/languages/totranslate.php:116 +#: application/languages/totranslate.php:650 msgid "Code ISIN" msgstr "ISIN code" -#: application/languages/totranslate.php:115 +#: application/languages/totranslate.php:117 #: application/languages/totranslate.php:345 -#: application/languages/totranslate.php:825 +#: application/languages/totranslate.php:823 msgid "Capitalisation" msgstr "Capitalisation" @@ -729,13 +733,13 @@ msgid "Editer la fiche" msgstr "Edit the sheet" #: application/languages/totranslate.php:154 -#: application/languages/totranslate.php:410 +#: application/languages/totranslate.php:409 #, fuzzy msgid "Actionnariat" msgstr "Actions" #: application/languages/totranslate.php:155 -#: application/languages/totranslate.php:411 +#: application/languages/totranslate.php:410 #: application/views/default/scripts/dirigeant/liste.phtml:92 msgid "Ajouter un actionnaire" msgstr "Add a shareholder" @@ -763,18 +767,18 @@ msgid "Participations" msgstr "Participations" #: application/languages/totranslate.php:161 -#: application/languages/totranslate.php:412 +#: application/languages/totranslate.php:411 msgid "Ajouter une participation" msgstr "Add a participation" #: application/languages/totranslate.php:162 -#: application/languages/totranslate.php:413 +#: application/languages/totranslate.php:412 #, fuzzy msgid "Fonctions de directions" -msgstr "Balances, Income statement" +msgstr "Cash flow" #: application/languages/totranslate.php:163 -#: application/languages/totranslate.php:577 +#: application/languages/totranslate.php:576 msgid "Administrateur" msgstr "Administrator" @@ -796,8 +800,8 @@ msgid "" msgstr "Scores and outstandings" #: application/languages/totranslate.php:169 -#: application/languages/totranslate.php:602 -#: application/languages/totranslate.php:701 +#: application/languages/totranslate.php:601 +#: application/languages/totranslate.php:699 #, fuzzy msgid "Siren" msgstr "INSEE events - Siren" @@ -842,7 +846,7 @@ msgstr "Year of creation" #: application/languages/totranslate.php:181 #, fuzzy msgid "Grand Groupe Français" -msgstr "Parent Company" +msgstr "Schema of the group" #: application/languages/totranslate.php:182 #, fuzzy @@ -923,7 +927,7 @@ msgid "Commissaire aux comptes titulaire" msgstr "Annual accounts" #: application/languages/totranslate.php:205 -#: application/languages/totranslate.php:409 +#: application/languages/totranslate.php:408 #: application/views/default/scripts/dirigeant/liste.phtml:42 #: application/views/default/scripts/dirigeant/op.phtml:34 msgid "Liste des dirigeants actifs" @@ -1099,7 +1103,7 @@ msgstr "Flow of finance" #: application/languages/totranslate.php:257 #, fuzzy msgid "Variation du disponible" -msgstr "Variations in loans" +msgstr "Schema of the group" #: application/languages/totranslate.php:258 #, fuzzy @@ -1189,7 +1193,7 @@ msgstr "Business background" #: application/languages/totranslate.php:282 #, fuzzy msgid "Autres immo. incorporelles" -msgstr "Others" +msgstr "Shopping & other operating expenses" #: application/languages/totranslate.php:283 #, fuzzy @@ -1212,7 +1216,7 @@ msgstr "Technical or commercial disputes" #: application/languages/totranslate.php:287 #, fuzzy msgid "Autres immo. corp." -msgstr "Others" +msgstr "Shopping & other operating expenses" #: application/languages/totranslate.php:288 msgid "Immobilisations corporelles" @@ -1221,7 +1225,7 @@ msgstr "" #: application/languages/totranslate.php:289 #, fuzzy msgid "Immo. en cours" -msgstr "Last rate" +msgstr "Values are expressed in" #: application/languages/totranslate.php:290 #, fuzzy @@ -1236,7 +1240,7 @@ msgstr "Participations" #: application/languages/totranslate.php:292 #, fuzzy msgid "Autres participations" -msgstr "Participations" +msgstr "Other events" #: application/languages/totranslate.php:293 #, fuzzy @@ -1246,7 +1250,7 @@ msgstr "Participations" #: application/languages/totranslate.php:294 #, fuzzy msgid "Autres titres immobilisés" -msgstr "Others" +msgstr "Shopping & other operating expenses" #: application/languages/totranslate.php:295 #, fuzzy @@ -1260,7 +1264,7 @@ msgstr "" #: application/languages/totranslate.php:297 #, fuzzy msgid "Autres immo. financières" -msgstr "Others" +msgstr "Shopping & other operating expenses" #: application/languages/totranslate.php:298 msgid "Matières 1ère, approvisionnements" @@ -1283,7 +1287,7 @@ msgstr "" #: application/languages/totranslate.php:302 #, fuzzy msgid "ACTIF CIRCULANT" -msgstr "Active" +msgstr "Active establishment" #: application/languages/totranslate.php:303 #, fuzzy @@ -1327,7 +1331,7 @@ msgid "Disponibilités" msgstr "Availabilities" #: application/languages/totranslate.php:312 -#: application/languages/totranslate.php:698 +#: application/languages/totranslate.php:696 msgid "Divers" msgstr "Divers" @@ -1342,12 +1346,12 @@ msgstr "TOTAL" #: application/languages/totranslate.php:317 #, fuzzy msgid "INFORMATIONS BOURSIÈRES" -msgstr "Informations" +msgstr "Parent Company" #: application/languages/totranslate.php:318 #, fuzzy msgid "Code Mnémo" -msgstr "Code :" +msgstr "ISIN code" #: application/languages/totranslate.php:319 msgid "Code Bloomberg" @@ -1356,19 +1360,19 @@ msgstr "Bloomberg Code" #: application/languages/totranslate.php:320 #, fuzzy msgid "Code Datastream" -msgstr "Code :" +msgstr "ISIN code" #: application/languages/totranslate.php:321 #, fuzzy msgid "Code Ric" -msgstr "Code :" +msgstr "ISIN code" #: application/languages/totranslate.php:322 msgid "Place de cotation" msgstr "Place of quotation" #: application/languages/totranslate.php:323 -#: application/languages/totranslate.php:709 +#: application/languages/totranslate.php:707 msgid "Marché" msgstr "Market" @@ -1470,7 +1474,7 @@ msgstr "Judicial Officers & Directors" #: application/languages/totranslate.php:361 #, fuzzy msgid "Huissiers de justice" -msgstr "Balances, Income statement" +msgstr "Cash flow" #: application/languages/totranslate.php:362 msgid "Préfectures & Sous-préfectures" @@ -1486,7 +1490,7 @@ msgstr "Associated Links - Id " #: application/languages/totranslate.php:364 #, fuzzy msgid "Journaux d'Annonces Légales" -msgstr "Legal Notices" +msgstr "Monitoring of the legal notices" #: application/languages/totranslate.php:367 msgid "PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE" @@ -1561,7 +1565,7 @@ msgid "" msgstr "Edit the invoice detail" #: application/languages/totranslate.php:385 -#: application/languages/totranslate.php:594 +#: application/languages/totranslate.php:593 msgid "Paiements" msgstr "Payments" @@ -1602,338 +1606,338 @@ msgstr "The compliance analysis is Good" msgid "RAPPORT DE SYNTHESE" msgstr "SYNTHESIS REPORT" -#: application/languages/totranslate.php:405 +#: application/languages/totranslate.php:404 #, fuzzy msgid "Origine du fonds" -msgstr "Search from the name of manager" +msgstr "Schema of the group" -#: application/languages/totranslate.php:408 +#: application/languages/totranslate.php:407 msgid "Chiffre d'affaires" msgstr "Turnover" -#: application/languages/totranslate.php:414 +#: application/languages/totranslate.php:413 msgid "Eléments financiers" msgstr "Financial elements" -#: application/languages/totranslate.php:415 +#: application/languages/totranslate.php:414 msgid "Paiement" msgstr "Payment" -#: application/languages/totranslate.php:416 +#: application/languages/totranslate.php:415 msgid "Depuis" msgstr "Since" -#: application/languages/totranslate.php:417 +#: application/languages/totranslate.php:416 #, fuzzy, php-format msgid "" "Aucune difficulté significative ne nous a été signalée Paiements à %s jours " "maximum" msgstr "%s days or +" -#: application/languages/totranslate.php:418 +#: application/languages/totranslate.php:417 msgid "Procédures collectives" msgstr "Collective procedures" -#: application/languages/totranslate.php:419 +#: application/languages/totranslate.php:418 msgid "Situation juridique" msgstr "Legal situation" -#: application/languages/totranslate.php:420 +#: application/languages/totranslate.php:419 #, fuzzy msgid "Aucune procédure enregistrée à ce jour par nos services." msgstr "Last update on" -#: application/languages/totranslate.php:421 +#: application/languages/totranslate.php:420 msgid "Scores et encours" msgstr "Scores and outstandings" -#: application/languages/totranslate.php:422 +#: application/languages/totranslate.php:421 #, fuzzy msgid "Score Afdcc 2" -msgstr "Z Score" +msgstr "Monitoring Score" -#: application/languages/totranslate.php:423 +#: application/languages/totranslate.php:422 msgid "Score Z" msgstr "Z Score" -#: application/languages/totranslate.php:425 +#: application/languages/totranslate.php:424 msgid "Encours conseillé" msgstr "Advised outstanding" -#: application/languages/totranslate.php:426 +#: application/languages/totranslate.php:425 msgid "Stable" msgstr "Stable" -#: application/languages/totranslate.php:431 +#: application/languages/totranslate.php:430 msgid "VALORISATION" msgstr "VALUATION" -#: application/languages/totranslate.php:432 +#: application/languages/totranslate.php:431 msgid "SOCIÉTÉ" msgstr "SOCIETY" -#: application/languages/totranslate.php:433 +#: application/languages/totranslate.php:432 msgid "COMMENTAIRES" msgstr "COMMENTS" -#: application/languages/totranslate.php:434 +#: application/languages/totranslate.php:433 msgid "BILAN" msgstr "BALANCE" -#: application/languages/totranslate.php:435 +#: application/languages/totranslate.php:434 msgid "Situation financière" msgstr "Financial situation" -#: application/languages/totranslate.php:436 +#: application/languages/totranslate.php:435 msgid "Compte de Résultat" msgstr "Balances, Income statement" -#: application/languages/totranslate.php:437 +#: application/languages/totranslate.php:436 msgid "CONCLUSION" msgstr "CONCLUSION" -#: application/languages/totranslate.php:438 +#: application/languages/totranslate.php:437 #, fuzzy msgid "estimation haute" msgstr "File services" -#: application/languages/totranslate.php:439 +#: application/languages/totranslate.php:438 #, fuzzy msgid "estimation basse" msgstr "Investigation" -#: application/languages/totranslate.php:440 +#: application/languages/totranslate.php:439 msgid "Réserves" msgstr "Reserves" -#: application/languages/totranslate.php:441 +#: application/languages/totranslate.php:440 #, fuzzy msgid "" "L'estimation finale devrait intégrer l'ensemble des dettes à court, moyen et " "long termes exigibles au moment de la cession." msgstr "Search from the name" -#: application/languages/totranslate.php:444 +#: application/languages/totranslate.php:443 #, fuzzy msgid "ENQUÊTE COMMERCIALE" msgstr "Commercial survey" -#: application/languages/totranslate.php:445 +#: application/languages/totranslate.php:444 #, fuzzy msgid "Nos enquêtes commerciales sont réalisées par des analystes financiers." msgstr "Supervision of financial links" -#: application/languages/totranslate.php:446 +#: application/languages/totranslate.php:445 msgid "Entreprise concernée" msgstr "Company concerned" -#: application/languages/totranslate.php:447 +#: application/languages/totranslate.php:446 msgid "Téléphone / Fax" msgstr "Telephone / Fax" -#: application/languages/totranslate.php:448 +#: application/languages/totranslate.php:447 msgid "Autre téléphone" msgstr "Other telephone" -#: application/languages/totranslate.php:449 +#: application/languages/totranslate.php:448 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: application/languages/totranslate.php:450 +#: application/languages/totranslate.php:449 msgid "Autre e-mail" msgstr "Other e-mail" -#: application/languages/totranslate.php:451 +#: application/languages/totranslate.php:450 #, fuzzy msgid "Domiciliation bancaire" msgstr "Registered address" -#: application/languages/totranslate.php:452 +#: application/languages/totranslate.php:451 msgid "Encours demandé" msgstr "Asked outstanding" -#: application/languages/totranslate.php:453 +#: application/languages/totranslate.php:452 #, fuzzy msgid "Nombre d'échéances" msgstr "Number of displayed entities" -#: application/languages/totranslate.php:454 +#: application/languages/totranslate.php:453 #, fuzzy msgid "Avis de l'assureur crédit" msgstr "Reviews custom credit" -#: application/languages/totranslate.php:455 +#: application/languages/totranslate.php:454 msgid "Favorable" msgstr "Favorable" -#: application/languages/totranslate.php:456 +#: application/languages/totranslate.php:455 msgid "Défavorable" msgstr "Unfavorable" -#: application/languages/totranslate.php:457 +#: application/languages/totranslate.php:456 msgid "Demandeur" msgstr "Applicant" -#: application/languages/totranslate.php:458 +#: application/languages/totranslate.php:457 msgid "Votre profil" msgstr "Your profile" -#: application/languages/totranslate.php:459 +#: application/languages/totranslate.php:458 #, fuzzy msgid "Votre Identité" -msgstr "Identity -" +msgstr "Identity Card" -#: application/languages/totranslate.php:460 +#: application/languages/totranslate.php:459 msgid "Votre Téléphone" msgstr "Your telephone" -#: application/languages/totranslate.php:461 +#: application/languages/totranslate.php:460 msgid "Votre Fax" msgstr "Your fax" -#: application/languages/totranslate.php:462 +#: application/languages/totranslate.php:461 msgid "Votre E-mail" msgstr "Your E-mail" -#: application/languages/totranslate.php:463 +#: application/languages/totranslate.php:462 msgid "Votre Référence" msgstr "Your Reference" -#: application/languages/totranslate.php:464 +#: application/languages/totranslate.php:463 msgid "Service Achats" msgstr "Purchasing Service" -#: application/languages/totranslate.php:465 +#: application/languages/totranslate.php:464 msgid "Commerce" msgstr "Commerce" -#: application/languages/totranslate.php:466 +#: application/languages/totranslate.php:465 msgid "Recouvrement" msgstr "Recovery" -#: application/languages/totranslate.php:467 +#: application/languages/totranslate.php:466 msgid "Contentieux" msgstr "Litigation" -#: application/languages/totranslate.php:468 +#: application/languages/totranslate.php:467 msgid "Autre" msgstr "Other" -#: application/languages/totranslate.php:470 +#: application/languages/totranslate.php:469 msgid "Type d'enquête" msgstr "Type of investigation" -#: application/languages/totranslate.php:471 +#: application/languages/totranslate.php:470 msgid "Délais de livraison" msgstr "Delivery time" -#: application/languages/totranslate.php:472 +#: application/languages/totranslate.php:471 #, fuzzy msgid "Précisions sur la demande" msgstr "Delivery: recipient information delivery" -#: application/languages/totranslate.php:473 +#: application/languages/totranslate.php:472 msgid "Ancienneté de la relation" msgstr "Length of relationship" -#: application/languages/totranslate.php:474 +#: application/languages/totranslate.php:473 msgid "Impayées" msgstr "Unpaid" -#: application/languages/totranslate.php:475 +#: application/languages/totranslate.php:474 msgid "Retard de paiement" msgstr "Late payment" -#: application/languages/totranslate.php:476 +#: application/languages/totranslate.php:475 msgid "Litiges techniques ou commerciaux" msgstr "Technical or commercial disputes" -#: application/languages/totranslate.php:477 +#: application/languages/totranslate.php:476 msgid "Observations ou questions spéciales" msgstr "Observations or special questions" -#: application/languages/totranslate.php:478 +#: application/languages/totranslate.php:477 msgid "Envoyez" msgstr "Send" -#: application/languages/totranslate.php:479 +#: application/languages/totranslate.php:478 msgid "EXPRESS" msgstr "EXPRESS" -#: application/languages/totranslate.php:480 +#: application/languages/totranslate.php:479 msgid "DECISION" msgstr "DECISION" -#: application/languages/totranslate.php:481 +#: application/languages/totranslate.php:480 #, fuzzy msgid "SECTEUR BTP" msgstr "Sector" -#: application/languages/totranslate.php:482 +#: application/languages/totranslate.php:481 msgid "encours inférieur à" msgstr "outstanding less than" -#: application/languages/totranslate.php:483 +#: application/languages/totranslate.php:482 msgid "encours supérieur à" msgstr "outstanding more than" -#: application/languages/totranslate.php:484 +#: application/languages/totranslate.php:483 msgid "Choisissez..." msgstr "Choose..." -#: application/languages/totranslate.php:485 +#: application/languages/totranslate.php:484 msgid "Enquête sur un client (contrôl crédit)" msgstr "Investigation on a client (Control credit)" -#: application/languages/totranslate.php:486 +#: application/languages/totranslate.php:485 msgid "Enquête sur un prospect (ouverture de compte)" msgstr "Investigation of a prospect (account opening)" -#: application/languages/totranslate.php:487 +#: application/languages/totranslate.php:486 msgid "Enquête sur un fournisseur stratégique" msgstr "Investigation of a strategic supplier" -#: application/languages/totranslate.php:488 +#: application/languages/totranslate.php:487 msgid "Enquête sur un fournisseur non stratégique" msgstr "Investigation of a non strategic supplier\"" -#: application/languages/totranslate.php:489 +#: application/languages/totranslate.php:488 msgid "Autre type d'enquête (Précisez...)" msgstr "Another type of investigation (Specify...)" -#: application/languages/totranslate.php:490 +#: application/languages/totranslate.php:489 #, php-format msgid "%s jours ou +" msgstr "%s days or +" -#: application/languages/totranslate.php:493 +#: application/languages/totranslate.php:492 #, fuzzy msgid "COMMANDES DE PIÈCES" -msgstr "Parts ordering" +msgstr "Cash flow" -#: application/languages/totranslate.php:494 +#: application/languages/totranslate.php:493 #, fuzzy msgid "EXTRAIT KBIS" msgstr "Monitoring of kbis commands" -#: application/languages/totranslate.php:495 +#: application/languages/totranslate.php:494 #, fuzzy msgid "Visualiser/Télécharger le kbis" msgstr "Receive kbis by email" -#: application/languages/totranslate.php:496 +#: application/languages/totranslate.php:495 msgid "Recevoir le kbis par email" msgstr "Receive kbis by email" -#: application/languages/totranslate.php:497 +#: application/languages/totranslate.php:496 msgid "Recevoir le kbis original par courrier" msgstr "Receive the original kbis by mail" -#: application/languages/totranslate.php:498 +#: application/languages/totranslate.php:497 msgid "PRIVILÉGES & NANTISSEMENTS" msgstr "PRIVILEGES AND PLEDGES" -#: application/languages/totranslate.php:499 +#: application/languages/totranslate.php:498 #, fuzzy msgid "" "Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires et Trésor " @@ -1941,1101 +1945,1101 @@ msgid "" "(avec surveillance, retour sous 48 à 72h)" msgstr "Privileges of the public treasury" -#: application/languages/totranslate.php:501 +#: application/languages/totranslate.php:500 #, fuzzy msgid "" "Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires (mail sous " "12h ouvrées)" msgstr "Search from the name" -#: application/languages/totranslate.php:502 +#: application/languages/totranslate.php:501 #, fuzzy msgid "Privilèges du Trésor Public (mail sous 12h ouvrées)" msgstr "Privileges of the public treasury" -#: application/languages/totranslate.php:503 +#: application/languages/totranslate.php:502 #, fuzzy msgid "" "Nantissements du fonds de commerce ou du fonds artisanal (conventionnels et " "judiciaires)" msgstr "Information and Group organizational schema" -#: application/languages/totranslate.php:504 +#: application/languages/totranslate.php:503 #, fuzzy msgid "Privilèges du vendeur de fonds de commerce et d'action résolutoire" msgstr "Potential recovery and asset realization" -#: application/languages/totranslate.php:505 +#: application/languages/totranslate.php:504 msgid "Déclarations de créances" msgstr "Statements of accounts" -#: application/languages/totranslate.php:508 +#: application/languages/totranslate.php:507 msgid "PIÈCES OFFICIELLES" msgstr "OFFICIAL DOCUMENTS" -#: application/languages/totranslate.php:509 +#: application/languages/totranslate.php:508 msgid "Mettre sous surveillance Actes" msgstr "Put under surveillance Acts" -#: application/languages/totranslate.php:510 +#: application/languages/totranslate.php:509 msgid "Compte annuels" msgstr "Annual accounts" -#: application/languages/totranslate.php:511 +#: application/languages/totranslate.php:510 msgid "Date de clôture" msgstr "Closing date" -#: application/languages/totranslate.php:512 +#: application/languages/totranslate.php:511 msgid "Décisions" msgstr "Decisions" -#: application/languages/totranslate.php:513 +#: application/languages/totranslate.php:512 msgid "Comptes millésime" msgstr "Annual (vintage) accounts" -#: application/languages/totranslate.php:516 +#: application/languages/totranslate.php:515 msgid "Actes & Status" msgstr "Acts & Statuses" -#: application/languages/totranslate.php:517 +#: application/languages/totranslate.php:516 #, fuzzy msgid "EXTRAIT DE PROCES-VERBAL" msgstr "Balances, Income statement" -#: application/languages/totranslate.php:518 +#: application/languages/totranslate.php:517 msgid "Créer une commande factice" msgstr "Create a artificial command" -#: application/languages/totranslate.php:519 +#: application/languages/totranslate.php:518 msgid "Acte modificatif" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:520 +#: application/languages/totranslate.php:519 #, fuzzy msgid "Nomination/démission des organes de gestion" msgstr "Organs of the procedure" -#: application/languages/totranslate.php:521 +#: application/languages/totranslate.php:520 #, fuzzy msgid "Procuration" msgstr "Billing" -#: application/languages/totranslate.php:522 +#: application/languages/totranslate.php:521 #, fuzzy msgid "PROCES-VERBAL D'ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE ET EXTRAORDINAIRE" msgstr "Scores and outstandings" -#: application/languages/totranslate.php:523 +#: application/languages/totranslate.php:522 msgid "Augmentation de Capital" msgstr "Capital Increase" -#: application/languages/totranslate.php:524 +#: application/languages/totranslate.php:523 msgid "CERTIFICAT" msgstr "CERTIFICATE" -#: application/languages/totranslate.php:525 +#: application/languages/totranslate.php:524 msgid "STATUTS MIS A JOUR" msgstr "STATUS UPDATED" -#: application/languages/totranslate.php:526 +#: application/languages/totranslate.php:525 #, fuzzy msgid "DU CONSEIL DE SURVEILLANCE" msgstr "Chairman of the supervisory board" -#: application/languages/totranslate.php:529 +#: application/languages/totranslate.php:528 #, fuzzy msgid "Synthèse des inscriptions d'endettement" msgstr "Synthesis" -#: application/languages/totranslate.php:530 +#: application/languages/totranslate.php:529 msgid "Mettre sous surveillance Privilèges" msgstr "Put under surveillance Privileges" -#: application/languages/totranslate.php:531 +#: application/languages/totranslate.php:530 #, fuzzy msgid "Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires" msgstr "Search from the name" -#: application/languages/totranslate.php:532 +#: application/languages/totranslate.php:531 msgid "Privilèges du trésor public" msgstr "Privileges of the public treasury" -#: application/languages/totranslate.php:536 +#: application/languages/totranslate.php:535 msgid "Liste par date" msgstr "List by date" -#: application/languages/totranslate.php:537 -#: application/languages/totranslate.php:814 +#: application/languages/totranslate.php:536 +#: application/languages/totranslate.php:812 msgid "Intitulé" msgstr "Titled" -#: application/languages/totranslate.php:538 -#: application/languages/totranslate.php:813 +#: application/languages/totranslate.php:537 +#: application/languages/totranslate.php:811 msgid "Catégorie" msgstr "Category" -#: application/languages/totranslate.php:541 +#: application/languages/totranslate.php:540 msgid "PROFIL UTILISATEUR" msgstr "User profile" -#: application/languages/totranslate.php:542 +#: application/languages/totranslate.php:541 msgid "Identifiant utilisateur" msgstr "User name" -#: application/languages/totranslate.php:543 +#: application/languages/totranslate.php:542 msgid "Identité (NOM/Prénom)" msgstr "Identity (LAST NAME/First name)" -#: application/languages/totranslate.php:544 +#: application/languages/totranslate.php:543 #, fuzzy msgid "Réf. facturation (service, etc...)" msgstr "Billing" -#: application/languages/totranslate.php:545 +#: application/languages/totranslate.php:544 msgid "Adresse e-mail" msgstr "E-mail address" -#: application/languages/totranslate.php:546 +#: application/languages/totranslate.php:545 msgid "Numéros de téléphone (Fixe, Fax, Mobile)" msgstr "Telephone numbers (Fixed, Fax, Mobile)" -#: application/languages/totranslate.php:547 +#: application/languages/totranslate.php:546 #: library/Application/Form/Login.php:17 msgid "Mot de passe" msgstr "Password" -#: application/languages/totranslate.php:548 -#: application/languages/totranslate.php:550 +#: application/languages/totranslate.php:547 +#: application/languages/totranslate.php:549 msgid "Relevé de consommation" msgstr "Statement of consumption" -#: application/languages/totranslate.php:549 +#: application/languages/totranslate.php:548 msgid "Modifier le mot de passe." msgstr "Modify password" -#: application/languages/totranslate.php:551 -#: application/languages/totranslate.php:625 +#: application/languages/totranslate.php:550 +#: application/languages/totranslate.php:624 msgid "Détails" msgstr "Details" -#: application/languages/totranslate.php:552 +#: application/languages/totranslate.php:551 msgid "Mois/Année" msgstr "Month/Year" -#: application/languages/totranslate.php:553 +#: application/languages/totranslate.php:552 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: application/languages/totranslate.php:554 +#: application/languages/totranslate.php:553 msgid "Langue de l'interface par défaut" msgstr "Interface's default language" -#: application/languages/totranslate.php:555 +#: application/languages/totranslate.php:554 msgid "Informations" msgstr "Informations" -#: application/languages/totranslate.php:556 +#: application/languages/totranslate.php:555 msgid "Type d'appareil actuel" msgstr "Actual Device type" -#: application/languages/totranslate.php:557 +#: application/languages/totranslate.php:556 msgid "Résolution d'écran actuel" msgstr "Display resolution" -#: application/languages/totranslate.php:558 +#: application/languages/totranslate.php:557 msgid "Navigateur actuel" msgstr "Actual browser" -#: application/languages/totranslate.php:559 +#: application/languages/totranslate.php:558 msgid "Poste de travail" msgstr "Workplace" -#: application/languages/totranslate.php:560 +#: application/languages/totranslate.php:559 msgid "Moteur de recherche" msgstr "Search engine" -#: application/languages/totranslate.php:561 +#: application/languages/totranslate.php:560 msgid "Résultats par page" msgstr "Results per page" -#: application/languages/totranslate.php:562 +#: application/languages/totranslate.php:561 msgid "Inclure" msgstr "Include" -#: application/languages/totranslate.php:563 +#: application/languages/totranslate.php:562 msgid "Surveillance" msgstr "Monitoring" -#: application/languages/totranslate.php:564 +#: application/languages/totranslate.php:563 msgid "Supports pour les alertes" msgstr "Supports for alerts" -#: application/languages/totranslate.php:565 +#: application/languages/totranslate.php:564 msgid "Gestion des droits" msgstr "Management of rights" -#: application/languages/totranslate.php:566 +#: application/languages/totranslate.php:565 msgid "Type de profil" msgstr "Profile type" -#: application/languages/totranslate.php:567 +#: application/languages/totranslate.php:566 msgid "Droits d'accès" msgstr "Permissions" -#: application/languages/totranslate.php:568 +#: application/languages/totranslate.php:567 msgid "Préférences" msgstr "Preferences" -#: application/languages/totranslate.php:569 +#: application/languages/totranslate.php:568 msgid "les associations" msgstr "associations" -#: application/languages/totranslate.php:570 +#: application/languages/totranslate.php:569 msgid "les actifs" msgstr "assets" -#: application/languages/totranslate.php:571 +#: application/languages/totranslate.php:570 msgid "les radiés" msgstr "remove from commercial register" -#: application/languages/totranslate.php:572 +#: application/languages/totranslate.php:571 msgid "les établissements secondaires" msgstr "the secondayr institutions" -#: application/languages/totranslate.php:573 +#: application/languages/totranslate.php:572 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: application/languages/totranslate.php:575 +#: application/languages/totranslate.php:574 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: application/languages/totranslate.php:576 +#: application/languages/totranslate.php:575 msgid "Utilisateur" msgstr "User" -#: application/languages/totranslate.php:578 +#: application/languages/totranslate.php:577 msgid "SuperAdministrateur" msgstr "SuperAdministrator" -#: application/languages/totranslate.php:581 +#: application/languages/totranslate.php:580 msgid "SURVEILLANCE" msgstr "MONITORING" -#: application/languages/totranslate.php:582 -#: application/languages/totranslate.php:612 +#: application/languages/totranslate.php:581 +#: application/languages/totranslate.php:611 msgid "Nombre d'entités affichées" msgstr "Number of displayed entities" -#: application/languages/totranslate.php:583 -#: application/languages/totranslate.php:613 +#: application/languages/totranslate.php:582 +#: application/languages/totranslate.php:612 msgid "Nombre de surveillances" msgstr "Number of surveillances" -#: application/languages/totranslate.php:584 +#: application/languages/totranslate.php:583 msgid "Extraction des surveillances" msgstr "Extraction of monitoring" -#: application/languages/totranslate.php:585 +#: application/languages/totranslate.php:584 #, fuzzy msgid "Extraire uniquement les surveillances de type" msgstr "Show only monitorings of type" -#: application/languages/totranslate.php:586 +#: application/languages/totranslate.php:585 msgid "toutes" msgstr "all" -#: application/languages/totranslate.php:587 +#: application/languages/totranslate.php:586 msgid "Anonces" msgstr "Announces" -#: application/languages/totranslate.php:588 +#: application/languages/totranslate.php:587 msgid "Insee" msgstr "Insee" -#: application/languages/totranslate.php:589 +#: application/languages/totranslate.php:588 msgid "Bilans" msgstr "Balances" -#: application/languages/totranslate.php:590 +#: application/languages/totranslate.php:589 msgid "Indiscore" msgstr "Indiscore" -#: application/languages/totranslate.php:591 +#: application/languages/totranslate.php:590 msgid "Actes" msgstr "Acts" -#: application/languages/totranslate.php:592 +#: application/languages/totranslate.php:591 msgid "Dirigeants" msgstr "Managers" -#: application/languages/totranslate.php:593 -#: application/languages/totranslate.php:784 +#: application/languages/totranslate.php:592 +#: application/languages/totranslate.php:782 msgid "Privilèges" msgstr "Privileges" -#: application/languages/totranslate.php:595 +#: application/languages/totranslate.php:594 msgid "Liens" msgstr "Links" -#: application/languages/totranslate.php:596 -#: application/languages/totranslate.php:616 +#: application/languages/totranslate.php:595 +#: application/languages/totranslate.php:615 msgid "Options de recherche" msgstr "Search options" -#: application/languages/totranslate.php:597 +#: application/languages/totranslate.php:596 msgid "Afficher uniquement les suveillances de type" msgstr "Show only monitorings of type" -#: application/languages/totranslate.php:598 +#: application/languages/totranslate.php:597 msgid "Tri" msgstr "Sort" -#: application/languages/totranslate.php:599 +#: application/languages/totranslate.php:598 msgid "croissant" msgstr "increasing" -#: application/languages/totranslate.php:600 +#: application/languages/totranslate.php:599 msgid "décroissant" msgstr "decreasing" -#: application/languages/totranslate.php:601 +#: application/languages/totranslate.php:600 msgid "par" msgstr "by" -#: application/languages/totranslate.php:603 +#: application/languages/totranslate.php:602 msgid "Référence" msgstr "Reference" -#: application/languages/totranslate.php:604 +#: application/languages/totranslate.php:603 msgid "Date d'ajoute" msgstr "Adding date" -#: application/languages/totranslate.php:605 +#: application/languages/totranslate.php:604 msgid "Date d'envoi" msgstr "Sending date" -#: application/languages/totranslate.php:606 -#: application/languages/totranslate.php:795 +#: application/languages/totranslate.php:605 +#: application/languages/totranslate.php:793 msgid "Liste des surveillances" msgstr "List of monitorings" -#: application/languages/totranslate.php:607 +#: application/languages/totranslate.php:606 msgid "Ajout le" msgstr "Add the" -#: application/languages/totranslate.php:608 +#: application/languages/totranslate.php:607 msgid "Envoyé le" msgstr "Sent at" -#: application/languages/totranslate.php:611 +#: application/languages/totranslate.php:610 msgid "PORTEFEUILLE" msgstr "PROFILE" -#: application/languages/totranslate.php:614 +#: application/languages/totranslate.php:613 msgid "Exportation de votre portefeuille" msgstr "Exporting your portfolio" -#: application/languages/totranslate.php:615 +#: application/languages/totranslate.php:614 msgid "Exporter votre portefeuille au format CSV" msgstr "Export your portfolio to CSV format" -#: application/languages/totranslate.php:617 +#: application/languages/totranslate.php:616 msgid "Tri par" msgstr "Sort by" -#: application/languages/totranslate.php:618 +#: application/languages/totranslate.php:617 msgid "Surveillance Score" msgstr "Monitoring Score" -#: application/languages/totranslate.php:619 +#: application/languages/totranslate.php:618 msgid "Aucune surveillance Score." msgstr "No monitoring Score" -#: application/languages/totranslate.php:622 +#: application/languages/totranslate.php:621 msgid "ADMINISTRATION" msgstr "ADMINISTRATION" -#: application/languages/totranslate.php:623 +#: application/languages/totranslate.php:622 msgid "Relevé de consommation complet" msgstr "Statement of complete consumption" -#: application/languages/totranslate.php:624 +#: application/languages/totranslate.php:623 msgid "Tous les utilisateurs" msgstr "All users" -#: application/languages/totranslate.php:626 +#: application/languages/totranslate.php:625 msgid "Liste des profils utilisateurs" msgstr "List of users' profiles" -#: application/languages/totranslate.php:627 +#: application/languages/totranslate.php:626 msgid "Login" msgstr "Login" -#: application/languages/totranslate.php:628 -#: application/languages/totranslate.php:686 +#: application/languages/totranslate.php:627 +#: application/languages/totranslate.php:684 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: application/languages/totranslate.php:629 +#: application/languages/totranslate.php:628 msgid "Créer un profil utilisateur" msgstr "Create a user profile" -#: application/languages/totranslate.php:630 +#: application/languages/totranslate.php:629 msgid "Mode spéciaux" msgstr "Special mode" -#: application/languages/totranslate.php:631 -#: application/languages/totranslate.php:797 +#: application/languages/totranslate.php:630 +#: application/languages/totranslate.php:795 msgid "Mode Edition" msgstr "Edit mode" -#: application/languages/totranslate.php:634 +#: application/languages/totranslate.php:633 #: application/views/default/scripts/user/logout.phtml:3 #: application/views/default/scripts/user/logout.phtml:16 msgid "Vous avez été déconnecté." msgstr "You have been disconnected" -#: application/languages/totranslate.php:635 +#: application/languages/totranslate.php:634 msgid "" "Si cette page ne disparait pas au bout de 5 seconde(s), veuillez cliquer" msgstr "If this page does not disappear after 5 second(s), please click" -#: application/languages/totranslate.php:638 +#: application/languages/totranslate.php:637 msgid "Gestion Système" msgstr "Management System" -#: application/languages/totranslate.php:639 +#: application/languages/totranslate.php:638 msgid "Gestion des clients" msgstr "Management of customers" -#: application/languages/totranslate.php:640 -#: application/languages/totranslate.php:803 +#: application/languages/totranslate.php:639 +#: application/languages/totranslate.php:801 msgid "Gestion des commandes" msgstr "Management of commands" -#: application/languages/totranslate.php:641 +#: application/languages/totranslate.php:640 msgid "Gestion des fichiers nouveautés" msgstr "Management of new files" -#: application/languages/totranslate.php:642 +#: application/languages/totranslate.php:641 msgid "Statistiques" msgstr "Statistics" -#: application/languages/totranslate.php:645 +#: application/languages/totranslate.php:644 msgid "IDENTITE DE L'ENTREPRISE" msgstr "IDENTITY OF THE ENTERPRISE" -#: application/languages/totranslate.php:647 +#: application/languages/totranslate.php:646 msgid "Numéro identifiant Siret du siège" msgstr "Headquarter SIRET identification number" -#: application/languages/totranslate.php:650 +#: application/languages/totranslate.php:648 msgid "Établissement" msgstr "Branch" -#: application/languages/totranslate.php:651 +#: application/languages/totranslate.php:649 #, fuzzy msgid "Activité(s) et Chiffres d'Affaires" msgstr "Activities & Turnover" -#: application/languages/totranslate.php:653 +#: application/languages/totranslate.php:651 msgid "Activité déclarée de l'entreprise" msgstr "Declared business activity of the company" -#: application/languages/totranslate.php:654 +#: application/languages/totranslate.php:652 msgid "Capital Montant" msgstr "Capital Amount" -#: application/languages/totranslate.php:655 +#: application/languages/totranslate.php:653 msgid "Capital Devise" msgstr "Capital Currency" -#: application/languages/totranslate.php:656 +#: application/languages/totranslate.php:654 msgid "BODACC" msgstr "BODACC" -#: application/languages/totranslate.php:657 +#: application/languages/totranslate.php:655 msgid "Source" msgstr "Source" -#: application/languages/totranslate.php:658 +#: application/languages/totranslate.php:656 msgid "Date évènement / jugement" msgstr "Event date / judgment" -#: application/languages/totranslate.php:659 +#: application/languages/totranslate.php:657 msgid "Tribunal" msgstr "Tribunal" -#: application/languages/totranslate.php:660 +#: application/languages/totranslate.php:658 msgid "Évènement / Jugement" msgstr "Event / Judgment" -#: application/languages/totranslate.php:661 +#: application/languages/totranslate.php:659 #, fuzzy msgid "Informations diverses" -msgstr "Informations" +msgstr "Parent Company" -#: application/languages/totranslate.php:662 +#: application/languages/totranslate.php:660 msgid "Autre siren (doublon)" msgstr "Another siren (duplicate)" -#: application/languages/totranslate.php:663 +#: application/languages/totranslate.php:661 #, fuzzy msgid "Refus d’inscription au Registre du Commerce et des Sociétés" msgstr "Commerce" -#: application/languages/totranslate.php:664 +#: application/languages/totranslate.php:662 #, fuzzy msgid "Identifiant R.N.A." msgstr "User name" -#: application/languages/totranslate.php:665 +#: application/languages/totranslate.php:663 msgid "Entreprise de domiciliation" msgstr "Registered address" -#: application/languages/totranslate.php:666 +#: application/languages/totranslate.php:664 #, fuzzy msgid "Entreprise ayant exercée son droit d'opposition en" msgstr "Search a Company" -#: application/languages/totranslate.php:667 +#: application/languages/totranslate.php:665 msgid "Sans objet" msgstr "Not applicable" -#: application/languages/totranslate.php:670 +#: application/languages/totranslate.php:668 msgid "Adresse complément" msgstr "Additional address" -#: application/languages/totranslate.php:671 +#: application/languages/totranslate.php:669 msgid "CP" msgstr "POSTAL CODE" -#: application/languages/totranslate.php:672 +#: application/languages/totranslate.php:670 msgid "Ville" msgstr "City" -#: application/languages/totranslate.php:673 +#: application/languages/totranslate.php:671 msgid "Pays" msgstr "Country" -#: application/languages/totranslate.php:674 +#: application/languages/totranslate.php:672 msgid "Selectionner un pays pour afficher les identifiants locaux" msgstr "Select a country to show local identifiers" -#: application/languages/totranslate.php:676 +#: application/languages/totranslate.php:674 #, fuzzy msgid "au capital de" msgstr "Capital decrease" -#: application/languages/totranslate.php:677 +#: application/languages/totranslate.php:675 msgid "en date du" msgstr "dated" -#: application/languages/totranslate.php:678 +#: application/languages/totranslate.php:676 msgid "découpé en" msgstr "divided into" -#: application/languages/totranslate.php:679 +#: application/languages/totranslate.php:677 msgid "action(s)" msgstr "action(s)" -#: application/languages/totranslate.php:680 +#: application/languages/totranslate.php:678 msgid "(JJ/MM/AAAA)" msgstr "(DD/MM/YYYY)" -#: application/languages/totranslate.php:683 +#: application/languages/totranslate.php:681 msgid "GESTION DES CLIENTS" msgstr "CUSTOMERS MANAGEMENT" -#: application/languages/totranslate.php:684 +#: application/languages/totranslate.php:682 msgid "Créer un client" msgstr "Create a client" -#: application/languages/totranslate.php:685 +#: application/languages/totranslate.php:683 msgid "Liste des clients" msgstr "List of customers" -#: application/languages/totranslate.php:687 +#: application/languages/totranslate.php:685 msgid "Nom" msgstr "Last name" -#: application/languages/totranslate.php:688 +#: application/languages/totranslate.php:686 msgid "Editer" msgstr "Edit" -#: application/languages/totranslate.php:689 +#: application/languages/totranslate.php:687 msgid "Prestations fichier" msgstr "File services" -#: application/languages/totranslate.php:690 +#: application/languages/totranslate.php:688 msgid "Tarification" msgstr "Tariffing" -#: application/languages/totranslate.php:691 +#: application/languages/totranslate.php:689 msgid "Services" msgstr "Services" -#: application/languages/totranslate.php:692 +#: application/languages/totranslate.php:690 msgid "Utilisateurs" msgstr "Users" -#: application/languages/totranslate.php:693 +#: application/languages/totranslate.php:691 msgid "EDITION CLIENT" msgstr "EDIT CLIENT" -#: application/languages/totranslate.php:694 +#: application/languages/totranslate.php:692 #: library/Application/Form/Login.php:28 msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: application/languages/totranslate.php:695 +#: application/languages/totranslate.php:693 msgid "Facturation" msgstr "Billing" -#: application/languages/totranslate.php:696 +#: application/languages/totranslate.php:694 msgid "Livraison : Informations sur le destinataire de la livraison" msgstr "Delivery: recipient information delivery" -#: application/languages/totranslate.php:697 +#: application/languages/totranslate.php:695 msgid "Paramétrage" msgstr "Settings" -#: application/languages/totranslate.php:699 -msgid "Obtention Raison sociale" +#: application/languages/totranslate.php:697 +msgid "Obtention Dénomination sociale" msgstr "Obtaining Company name" -#: application/languages/totranslate.php:700 +#: application/languages/totranslate.php:698 msgid "Nic du siège" msgstr "NIC identifier of the headquarter" -#: application/languages/totranslate.php:702 +#: application/languages/totranslate.php:700 msgid "Racine des identifiants" msgstr "Root of your login" -#: application/languages/totranslate.php:703 +#: application/languages/totranslate.php:701 msgid "Test" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:704 +#: application/languages/totranslate.php:702 msgid "Date de signature" msgstr "Signature date" -#: application/languages/totranslate.php:705 +#: application/languages/totranslate.php:703 msgid "(AAAA-MM-YY)" msgstr "(YYYY-MM-DD)" -#: application/languages/totranslate.php:706 +#: application/languages/totranslate.php:704 msgid "Type de contrat" msgstr "Contract type" -#: application/languages/totranslate.php:707 +#: application/languages/totranslate.php:705 msgid "Commercial S&D" msgstr "S&D Commercial" -#: application/languages/totranslate.php:708 +#: application/languages/totranslate.php:706 msgid "Contrat" msgstr "Contract" -#: application/languages/totranslate.php:710 +#: application/languages/totranslate.php:708 msgid "Nom de l'apporteur d'affaire" msgstr "Name of business provider" -#: application/languages/totranslate.php:711 +#: application/languages/totranslate.php:709 msgid "Type d'accès Remarques / Observations" msgstr "Access Type Remarks / Comments" -#: application/languages/totranslate.php:712 +#: application/languages/totranslate.php:710 msgid "userPassword" msgstr "userPassword" -#: application/languages/totranslate.php:713 +#: application/languages/totranslate.php:711 msgid "userPasswordIP" msgstr "userPasswordIP" -#: application/languages/totranslate.php:714 +#: application/languages/totranslate.php:712 msgid "IP" msgstr "IP" -#: application/languages/totranslate.php:715 +#: application/languages/totranslate.php:713 msgid "N° de TVA" msgstr "N° of VAT" -#: application/languages/totranslate.php:716 +#: application/languages/totranslate.php:714 msgid "Compte client rattaché" msgstr "Customer account attached" -#: application/languages/totranslate.php:717 +#: application/languages/totranslate.php:715 msgid "Editer la facture automatiquement" msgstr "Edit the invoice automatically" -#: application/languages/totranslate.php:718 +#: application/languages/totranslate.php:716 msgid "Editer le détail de la facture" msgstr "Edit the invoice detail" -#: application/languages/totranslate.php:719 +#: application/languages/totranslate.php:717 msgid "Nom du destinataire de la facture" msgstr "Name of recipient of invoice" -#: application/languages/totranslate.php:720 +#: application/languages/totranslate.php:718 msgid "Adresse1" msgstr "Address1" -#: application/languages/totranslate.php:721 +#: application/languages/totranslate.php:719 msgid "Adresse2" msgstr "Address2" -#: application/languages/totranslate.php:722 +#: application/languages/totranslate.php:720 msgid "Adresse3" msgstr "Address3" -#: application/languages/totranslate.php:723 +#: application/languages/totranslate.php:721 #, fuzzy msgid "RIB joint à la facture" msgstr "Edit the invoice automatically" -#: application/languages/totranslate.php:724 +#: application/languages/totranslate.php:722 msgid "BPOSTALE" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:725 +#: application/languages/totranslate.php:723 msgid "CCOOP" msgstr "CCOOP" -#: application/languages/totranslate.php:726 +#: application/languages/totranslate.php:724 msgid "CDNORD" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:727 +#: application/languages/totranslate.php:725 msgid "Liste des adresses IP" msgstr "List of IP addresses" -#: application/languages/totranslate.php:728 +#: application/languages/totranslate.php:726 msgid "Aucune IPs." msgstr "No IP" -#: application/languages/totranslate.php:729 +#: application/languages/totranslate.php:727 msgid "Ajouter une adresse IP" msgstr "Add an IP address" -#: application/languages/totranslate.php:730 +#: application/languages/totranslate.php:728 msgid "Listes des Droits" msgstr "List of Rights" -#: application/languages/totranslate.php:731 +#: application/languages/totranslate.php:729 msgid "Recherche" msgstr "Search" -#: application/languages/totranslate.php:732 +#: application/languages/totranslate.php:730 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: application/languages/totranslate.php:733 +#: application/languages/totranslate.php:731 msgid "forfaitExtranetPeriode" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:734 +#: application/languages/totranslate.php:732 msgid "forfaitExtranetMontant" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:735 +#: application/languages/totranslate.php:733 msgid "reconductionAuto" msgstr "" -#: application/languages/totranslate.php:736 +#: application/languages/totranslate.php:734 msgid "Mensuel" msgstr "monthly" -#: application/languages/totranslate.php:737 +#: application/languages/totranslate.php:735 msgid "Trimestriel" msgstr "quarterly" -#: application/languages/totranslate.php:738 +#: application/languages/totranslate.php:736 msgid "Semestriel" msgstr "Semester" -#: application/languages/totranslate.php:739 +#: application/languages/totranslate.php:737 msgid "Nombre de pièces officielles inclues dans le forfait client" msgstr "Number of official documents included in the client package" -#: application/languages/totranslate.php:740 +#: application/languages/totranslate.php:738 msgid "Montant du forfait des pièces officielles" msgstr "Package amount of official documents" -#: application/languages/totranslate.php:741 +#: application/languages/totranslate.php:739 #, fuzzy msgid "Tarif unitaire en cas de dépassement" msgstr "Unit price for indiscore" -#: application/languages/totranslate.php:742 +#: application/languages/totranslate.php:740 #, fuzzy msgid "Nombre d'investigations inclues dans le forfait client" msgstr "Number of official documents included in the client package" -#: application/languages/totranslate.php:743 +#: application/languages/totranslate.php:741 #, fuzzy msgid "Montant du forfait des investigations" msgstr "Package amount of official documents" -#: application/languages/totranslate.php:744 +#: application/languages/totranslate.php:742 msgid "Tarif unitaire pour les indiscore" msgstr "Unit price for indiscore" -#: application/languages/totranslate.php:745 +#: application/languages/totranslate.php:743 msgid "Accès Webservice" msgstr "Webservice access" -#: application/languages/totranslate.php:746 +#: application/languages/totranslate.php:744 msgid "Intersud - Login" msgstr "Intersud - Login" -#: application/languages/totranslate.php:747 +#: application/languages/totranslate.php:745 msgid "Intersud - Mot de passe" msgstr "Intersud - Password" -#: application/languages/totranslate.php:748 +#: application/languages/totranslate.php:746 msgid "Export des résultats de la recherche" msgstr "Export results of the search" -#: application/languages/totranslate.php:749 +#: application/languages/totranslate.php:747 msgid "Investigation par l'image IparI" msgstr "Investigation by the image IparI" -#: application/languages/totranslate.php:750 +#: application/languages/totranslate.php:748 msgid "Historique des annonces bodacc" msgstr "History of bodacc announces" -#: application/languages/totranslate.php:751 +#: application/languages/totranslate.php:749 msgid "Investigation" msgstr "Investigation" -#: application/languages/totranslate.php:756 +#: application/languages/totranslate.php:754 msgid "Fiche procédure collective" msgstr "Legal review" -#: application/languages/totranslate.php:757 +#: application/languages/totranslate.php:755 msgid "Liens inter-entreprise" msgstr "Links between companies" -#: application/languages/totranslate.php:759 +#: application/languages/totranslate.php:757 msgid "Informations et organigramme du groupe" msgstr "Information and Group organizational schema" -#: application/languages/totranslate.php:760 +#: application/languages/totranslate.php:758 msgid "Évènements INSEE" msgstr "INSEE Events" -#: application/languages/totranslate.php:761 +#: application/languages/totranslate.php:759 msgid "Avis de situation INSEE" msgstr "Notice of INSEE situation" -#: application/languages/totranslate.php:768 +#: application/languages/totranslate.php:766 msgid "Export des Liasses au format XLS" msgstr "Export account in XLS format" -#: application/languages/totranslate.php:769 +#: application/languages/totranslate.php:767 msgid "Saisie de bilan" msgstr "Edit account" -#: application/languages/totranslate.php:770 +#: application/languages/totranslate.php:768 msgid "Bourse & cotations" msgstr "Purse & Quotes" -#: application/languages/totranslate.php:772 +#: application/languages/totranslate.php:770 msgid "Annonces légales" msgstr "Legal Notices" -#: application/languages/totranslate.php:773 +#: application/languages/totranslate.php:771 msgid "Informations réglementée" msgstr "Regulated Information" -#: application/languages/totranslate.php:774 +#: application/languages/totranslate.php:772 msgid "Compétences territoriales" msgstr "Territorial competences" -#: application/languages/totranslate.php:777 +#: application/languages/totranslate.php:775 msgid "indiScore" msgstr "indiScore" -#: application/languages/totranslate.php:778 +#: application/languages/totranslate.php:776 msgid "Rapport synthetique" msgstr "Synthesis Report" -#: application/languages/totranslate.php:781 +#: application/languages/totranslate.php:779 msgid "Avis de crédit personnalisé" msgstr "Reviews custom credit" -#: application/languages/totranslate.php:782 +#: application/languages/totranslate.php:780 #, fuzzy msgid "Extrait RCS" msgstr "Legal situation" -#: application/languages/totranslate.php:783 +#: application/languages/totranslate.php:781 msgid "Pièces officielles" msgstr "Official documents" -#: application/languages/totranslate.php:785 +#: application/languages/totranslate.php:783 msgid "Surveillance des annonces légales" msgstr "Monitoring of the legal notices" -#: application/languages/totranslate.php:786 +#: application/languages/totranslate.php:784 #, fuzzy msgid "Surveillance des événements INSEE" -msgstr "INSEE events" +msgstr "Monitoring of the events on the score" -#: application/languages/totranslate.php:787 +#: application/languages/totranslate.php:785 msgid "Surveillance des bilans" msgstr "Monitoring of bilans" -#: application/languages/totranslate.php:788 +#: application/languages/totranslate.php:786 msgid "Surveillance des événements sur le score" msgstr "Monitoring of the events on the score" -#: application/languages/totranslate.php:789 +#: application/languages/totranslate.php:787 msgid "Surveillance des actes" msgstr "Monitoring of acts" -#: application/languages/totranslate.php:790 +#: application/languages/totranslate.php:788 msgid "Surveillance des dirigeants" msgstr "Monitoring of managers" -#: application/languages/totranslate.php:791 +#: application/languages/totranslate.php:789 msgid "Surveillance des paiements" msgstr "Monitoring of payments" -#: application/languages/totranslate.php:792 +#: application/languages/totranslate.php:790 msgid "Surveillance des liens financiers" msgstr "Supervision of financial links" -#: application/languages/totranslate.php:793 +#: application/languages/totranslate.php:791 msgid "Surveillance des privilèges" msgstr "Monitoring of privileges" -#: application/languages/totranslate.php:794 +#: application/languages/totranslate.php:792 msgid "Mon profil" msgstr "My profile" -#: application/languages/totranslate.php:796 +#: application/languages/totranslate.php:794 msgid "Portefeuille" msgstr "Portfolio" -#: application/languages/totranslate.php:799 +#: application/languages/totranslate.php:797 #, fuzzy msgid "Banque de France" msgstr "BANK OF FRANCE" -#: application/languages/totranslate.php:800 +#: application/languages/totranslate.php:798 msgid "Gestion des commandes kbis" msgstr "Monitoring of kbis commands" -#: application/languages/totranslate.php:801 +#: application/languages/totranslate.php:799 #, fuzzy msgid "Gestion des commandes greffes" -msgstr "Management of commands" +msgstr "Monitoring of kbis commands" -#: application/languages/totranslate.php:802 +#: application/languages/totranslate.php:800 msgid "Gestion des commandes KBIS" msgstr "Monitoring of KBIS commands" -#: application/languages/totranslate.php:804 +#: application/languages/totranslate.php:802 msgid "Rechercher une commande" msgstr "Search a command" -#: application/languages/totranslate.php:805 +#: application/languages/totranslate.php:803 msgid "N° de commande ou siren" msgstr "N° of command or siren" -#: application/languages/totranslate.php:806 +#: application/languages/totranslate.php:804 msgid "Etat" msgstr "State" -#: application/languages/totranslate.php:807 +#: application/languages/totranslate.php:805 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: application/languages/totranslate.php:808 +#: application/languages/totranslate.php:806 msgid "courrier S&D" msgstr "S&D mail" -#: application/languages/totranslate.php:809 +#: application/languages/totranslate.php:807 msgid "e-mail" msgstr "e-mail" -#: application/languages/totranslate.php:810 +#: application/languages/totranslate.php:808 msgid "Liste des commandes" msgstr "List of commands" -#: application/languages/totranslate.php:811 +#: application/languages/totranslate.php:809 msgid "Aucunes commandes." msgstr "No commands." -#: application/languages/totranslate.php:812 +#: application/languages/totranslate.php:810 msgid "Gestion des nouveautés" msgstr "Management of news" -#: application/languages/totranslate.php:815 +#: application/languages/totranslate.php:813 msgid "Fichier PDF" msgstr "PDF file" -#: application/languages/totranslate.php:816 +#: application/languages/totranslate.php:814 msgid "Format AAAA-MM-JJ" msgstr "Format YYYY-MM-DD" -#: application/languages/totranslate.php:817 +#: application/languages/totranslate.php:815 msgid "Toutes les statistiques" msgstr "All statistics" -#: application/languages/totranslate.php:818 -#: application/languages/totranslate.php:836 +#: application/languages/totranslate.php:816 +#: application/languages/totranslate.php:834 msgid "Navigateur" msgstr "Browser" -#: application/languages/totranslate.php:819 -#: application/languages/totranslate.php:837 +#: application/languages/totranslate.php:817 +#: application/languages/totranslate.php:835 msgid "Résolution d'écran" msgstr "Display Resolution" -#: application/languages/totranslate.php:820 -#: application/languages/totranslate.php:838 +#: application/languages/totranslate.php:818 +#: application/languages/totranslate.php:836 msgid "Type d'appareil" msgstr "Device type" -#: application/languages/totranslate.php:821 -#: application/languages/totranslate.php:834 +#: application/languages/totranslate.php:819 +#: application/languages/totranslate.php:832 msgid "Ordinateur" msgstr "Computer" -#: application/languages/totranslate.php:822 -#: application/languages/totranslate.php:835 +#: application/languages/totranslate.php:820 +#: application/languages/totranslate.php:833 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" -#: application/languages/totranslate.php:824 +#: application/languages/totranslate.php:822 #: application/views/default/scripts/identite/fiche.phtml:22 msgid "Dernière mise à jour le" msgstr "Last update on" -#: application/languages/totranslate.php:826 +#: application/languages/totranslate.php:824 msgid "Forme juridique à l'INSEE: Autre SA à directoire (5699)" msgstr "Legal form to INSEE: Other SA Executive (5699)" -#: application/languages/totranslate.php:827 +#: application/languages/totranslate.php:825 msgid "France" msgstr "France" -#: application/languages/totranslate.php:828 +#: application/languages/totranslate.php:826 msgid "Belgium" msgstr "Belgium" -#: application/languages/totranslate.php:829 +#: application/languages/totranslate.php:827 msgid "United Kingdom" msgstr "United Kingdom" -#: application/languages/totranslate.php:830 +#: application/languages/totranslate.php:828 msgid "Spain" msgstr "Spain" -#: application/languages/totranslate.php:831 +#: application/languages/totranslate.php:829 msgid "The Netherlands" msgstr "The Netherlands" @@ -3046,7 +3050,7 @@ msgstr "All right reserved" #: application/views/default/scripts/footer.phtml:15 #, fuzzy msgid "Mentions légales" -msgstr "Legal Notices" +msgstr "IDENTITY" #: application/views/default/scripts/header.phtml:10 msgid "Impression" @@ -3082,9 +3086,8 @@ msgid "Aucune donnée n'est présente dans notre base" msgstr "No data is present in our database" #: application/views/default/scripts/dirigeant/liste.phtml:53 -#: application/views/default/scripts/dirigeant/op.phtml:50 -msgid "Recherche à partir de la raison sociale" -msgstr "Search from the name" +msgid "Recherche à partir de la dénomination sociale" +msgstr "Search from the company name" #: application/views/default/scripts/dirigeant/liste.phtml:70 #: application/views/default/scripts/dirigeant/op.phtml:62 @@ -3099,6 +3102,10 @@ msgstr "See identity card" msgid "DIRIGEANTS OPÉRATIONNELS" msgstr "OPERATIONAL MANAGERS" +#: application/views/default/scripts/dirigeant/op.phtml:50 +msgid "Recherche à partir de la Dénomination sociale" +msgstr "Search from the Companyname" + #: application/views/default/scripts/dirigeant/op.phtml:69 #: application/views/default/scripts/dirigeant/op.phtml:74 msgid "né(e) le" @@ -3131,7 +3138,7 @@ msgid "FICHE D'IDENTITÉ" msgstr "IDENTITY" #: application/views/default/scripts/identite/fiche.phtml:59 -msgid "Raison sociale & Coordonnées" +msgid "Dénomination sociale & Coordonnées" msgstr "Company name & Contacts" #: application/views/default/scripts/identite/fiche.phtml:114 @@ -3156,6 +3163,9 @@ msgstr "here" msgid "veuillez cliquer " msgstr "click" +#~ msgid "Raison sociale & Coordonnées" +#~ msgstr "Company name & Contacts" + #, fuzzy #~ msgid "L'entreprise à 1 établissements actifs et 1 établissements radiés" #~ msgstr "Branch List - Siren " diff --git a/application/languages/fr.mo b/application/languages/fr.mo index 507724ab9..fee517692 100644 Binary files a/application/languages/fr.mo and b/application/languages/fr.mo differ diff --git a/application/languages/fr.po b/application/languages/fr.po index 4e1408c5d..ea08ddf7c 100644 --- a/application/languages/fr.po +++ b/application/languages/fr.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Extranet2.4\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-03 09:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-03 09:45+0100\n" -"Last-Translator: Michael RICOIS \n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-05 12:00+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-05 12:01+0400\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: SND-A\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;translate;setLabel;setValue;setMessage;setLegend;" "_refresh;append;prepend\n" "X-Poedit-Basepath: ../../\n" @@ -20,9 +20,11 @@ msgstr "" #: application/controllers/BdfController.php:38 #, fuzzy msgid "Banque de France - " -msgstr "Banque de France" +msgstr "BANQUE DE FRANCE" #: application/controllers/DirigeantController.php:23 +#: application/languages/totranslate.php:20 +#: application/languages/totranslate.php:760 msgid "Liste des dirigeants" msgstr "Liste des dirigeants" @@ -31,30 +33,34 @@ msgstr "Liste des dirigeants" #: application/controllers/DirigeantController.php:93 #, fuzzy msgid "Siret " -msgstr "Siren" +msgstr "Numéro identifiant Siret" #: application/controllers/DirigeantController.php:63 +#: application/languages/totranslate.php:21 +#: application/languages/totranslate.php:208 +#: application/views/default/scripts/dirigeant/histo.phtml:29 msgid "Historique des dirigeants" msgstr "Historique des dirigeants" #: application/controllers/DirigeantController.php:92 +#: application/languages/totranslate.php:761 msgid "Liste des dirigeants opérationnels" msgstr "Liste des dirigeants opérationnels" #: application/controllers/IdentiteController.php:52 #, fuzzy msgid "Identité - " -msgstr "Votre Identité" +msgstr "Fiche d'identité" #: application/controllers/IdentiteController.php:203 #, fuzzy msgid "Fiche procédure collective - " -msgstr "Fiche procédure collective" +msgstr "Fiche Procédure Collective" #: application/controllers/IdentiteController.php:314 #, fuzzy msgid "Liste des établissements - Siren " -msgstr "Liste des établissements" +msgstr "Liste des dernières recherches" #: application/controllers/IdentiteController.php:571 #, fuzzy @@ -69,141 +75,3040 @@ msgstr "Liens inter-entreprises" #: application/controllers/IdentiteController.php:970 #, fuzzy msgid "Evènements - Siren " -msgstr "Évènements INSEE" +msgstr "Autre siren (doublon)" #: application/controllers/RechercheController.php:29 +#: application/languages/totranslate.php:750 msgid "Recherche Entreprise" msgstr "Recherche Entreprise" #: application/controllers/RechercheController.php:48 +#: application/languages/totranslate.php:751 msgid "Recherche Dirigeant" msgstr "Recherche Dirigeant" #: application/controllers/RechercheController.php:62 #, fuzzy msgid "Recherche WorldCheck" -msgstr "Recherche Actionnaire" +msgstr "Recherche Internationale" #: application/controllers/RechercheController.php:77 +#: application/languages/totranslate.php:752 msgid "Recherche Actionnaire" msgstr "Recherche Actionnaire" #: application/controllers/RechercheController.php:90 #, fuzzy msgid "Recherche Annonce" -msgstr "Rechercher une annonce" +msgstr "Numéro d'annonce" #: application/controllers/RechercheController.php:261 #: application/controllers/RechercheController.php:271 +#: application/languages/totranslate.php:10 msgid "Liste des dernières recherches" msgstr "Liste des dernières recherches" #: application/controllers/RechercheController.php:278 +#: application/languages/totranslate.php:468 msgid "Enquête" msgstr "Enquête" #: application/controllers/SaisieController.php:134 -#: application/controllers/SaisieController.php:1959 +#: application/controllers/SaisieController.php:1961 #, fuzzy msgid "Saisie - " -msgstr "Saisie de bilan" +msgstr "Saisie / Edition" #: application/controllers/UserController.php:346 msgid "Connexion" msgstr "" +#: application/languages/totranslate.php:3 +msgid "RECHERCHES" +msgstr "RECHERCHES" + +#: application/languages/totranslate.php:4 +msgid "Rechercher une entreprise" +msgstr "Rechercher une entreprise" + +#: application/languages/totranslate.php:5 +msgid "Rechercher par dirigeant" +msgstr "Rechercher par dirigeant" + +#: application/languages/totranslate.php:6 +#: application/languages/totranslate.php:796 +msgid "Recherche Internationale" +msgstr "Recherche Internationale" + +#: application/languages/totranslate.php:7 +#, fuzzy +msgid "Rechercher une annonce" +msgstr "Rechercher une annonce" + +#: application/languages/totranslate.php:8 +msgid "Rechercher par actionnaire" +msgstr "Rechercher par actionnaire" + +#: application/languages/totranslate.php:9 +msgid "Dernière recherche" +msgstr "Dernière recherche" + +#: application/languages/totranslate.php:11 +msgid "Centrale IparI" +msgstr "Centrale IparI" + +#: application/languages/totranslate.php:12 +msgid "IDENTITE" +msgstr "IDENTITE" + +#: application/languages/totranslate.php:13 +#: application/languages/totranslate.php:753 +msgid "Fiche d'identité" +msgstr "Fiche d'identité" + +#: application/languages/totranslate.php:14 +msgid "Fiche Procédure Collective" +msgstr "Fiche Procédure Collective" + +#: application/languages/totranslate.php:15 +#: application/languages/totranslate.php:756 +#, fuzzy +msgid "Liste des établissements" +msgstr "Liste des établissements" + +#: application/languages/totranslate.php:16 +#, fuzzy +msgid "Liens inter-entreprises" +msgstr "Liens inter-entreprises" + +#: application/languages/totranslate.php:17 +#: application/languages/totranslate.php:168 +msgid "Informations Groupe" +msgstr "Informations Groupe" + +#: application/languages/totranslate.php:18 +msgid "Modifications Insee" +msgstr "Modifications Insee" + +#: application/languages/totranslate.php:19 +#: application/languages/totranslate.php:198 +#: application/views/default/scripts/dirigeant/histo.phtml:2 +#: application/views/default/scripts/dirigeant/liste.phtml:6 +msgid "DIRIGEANTS" +msgstr "DIRIGEANTS" + +#: application/languages/totranslate.php:22 +msgid "ELEMENTS FINANCIERS" +msgstr "ELEMENTS FINANCIERS" + +#: application/languages/totranslate.php:23 +#: application/languages/totranslate.php:762 +msgid "Synthèse" +msgstr "Synthèse" + +#: application/languages/totranslate.php:24 +msgid "Bilans, Compte de résultat" +msgstr "Bilans, Compte de résultat" + +#: application/languages/totranslate.php:25 +#: application/languages/totranslate.php:763 +msgid "Ratios" +msgstr "Ratios" + +#: application/languages/totranslate.php:26 +#: application/languages/totranslate.php:764 +msgid "Flux de trésorerie" +msgstr "Flux de trésorerie" + +#: application/languages/totranslate.php:27 +#: application/languages/totranslate.php:765 +msgid "Liasse fiscale" +msgstr "Liasse fiscale" + +#: application/languages/totranslate.php:28 +msgid "Bourse & Cotations" +msgstr "Bourse & Cotations" + +#: application/languages/totranslate.php:29 +#: application/languages/totranslate.php:769 +msgid "Relations bancaires" +msgstr "Relations bancaires" + +#: application/languages/totranslate.php:30 +msgid "ELEMENTS JURIDIQUES" +msgstr "ELEMENTS JURIDIQUES" + +#: application/languages/totranslate.php:31 +msgid "Annonces Légales" +msgstr "Annonces Légales" + +#: application/languages/totranslate.php:32 +msgid "Information Réglementée" +msgstr "Information Réglementée" + +#: application/languages/totranslate.php:33 +msgid "Compétences Territoriales" +msgstr "Compétences Territoriales" + +#: application/languages/totranslate.php:34 +#: application/languages/totranslate.php:773 +msgid "Conventions collectives" +msgstr "Conventions collectives" + +#: application/languages/totranslate.php:35 +#: application/languages/totranslate.php:774 +msgid "Marques déposées" +msgstr "Marques déposées" + +#: application/languages/totranslate.php:36 +msgid "BANQUE DE FRANCE" +msgstr "BANQUE DE FRANCE" + +#: application/languages/totranslate.php:37 +msgid "27. Panorama" +msgstr "27. Panorama" + +#: application/languages/totranslate.php:38 +msgid "28. Concours Bancaires" +msgstr "28. Concours Bancaires" + +#: application/languages/totranslate.php:39 +msgid "29. Impayés" +msgstr "29. Impayés" + +#: application/languages/totranslate.php:40 +msgid "40. Relations Bancaires" +msgstr "40. Relations Bancaires" + +#: application/languages/totranslate.php:41 +msgid "51. Dirigeants" +msgstr "51. Dirigeants" + +#: application/languages/totranslate.php:42 +msgid "Autres" +msgstr "Autres" + +#: application/languages/totranslate.php:43 +msgid "EVALUATION" +msgstr "EVALUATION" + +#: application/languages/totranslate.php:44 +#: application/languages/totranslate.php:423 +msgid "IndiScore" +msgstr "IndiScore" + +#: application/languages/totranslate.php:45 +msgid "Rapport de synthèse" +msgstr "Rapport de synthèse" + +#: application/languages/totranslate.php:46 +#: application/languages/totranslate.php:777 +msgid "Rapport complet" +msgstr "Rapport complet" + +#: application/languages/totranslate.php:47 +msgid "Valorisation" +msgstr "Valorisation" + +#: application/languages/totranslate.php:48 +msgid "Scoring Credit Safe" +msgstr "Scoring Credit Safe" + +#: application/languages/totranslate.php:49 +#: application/languages/totranslate.php:778 +msgid "Enquête commerciale" +msgstr "Enquête commerciale" + +#: application/languages/totranslate.php:50 +msgid "PIECES OFFICIELLES" +msgstr "PIECES OFFICIELLES" + +#: application/languages/totranslate.php:51 +msgid "Commande de Pièces" +msgstr "Commande de Pièces" + +#: application/languages/totranslate.php:52 +msgid "Comptes annuels" +msgstr "Comptes annuels" + +#: application/languages/totranslate.php:53 +msgid "Actes & Statuts" +msgstr "Actes & Statuts" + +#: application/languages/totranslate.php:54 +msgid "Suivi Privilèges" +msgstr "Suivi Privilèges" + +#: application/languages/totranslate.php:55 +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONS" + +#: application/languages/totranslate.php:56 +#: application/languages/totranslate.php:534 +msgid "Nouveautés" +msgstr "Nouveautés" + +#: application/languages/totranslate.php:57 +msgid "Mes options" +msgstr "Mes options" + +#: application/languages/totranslate.php:58 +msgid "Mes surveillances" +msgstr "Mes surveillances" + +#: application/languages/totranslate.php:59 +msgid "Surveillances fichier" +msgstr "Surveillances fichier" + +#: application/languages/totranslate.php:60 +msgid "Mon portefeuille" +msgstr "Mon portefeuille" + +#: application/languages/totranslate.php:61 +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + +#: application/languages/totranslate.php:62 +msgid "Surveillances" +msgstr "Surveillances" + +#: application/languages/totranslate.php:63 +msgid "Se déconnecter" +msgstr "Se déconnecter" + +#: application/languages/totranslate.php:64 +msgid "GESTION S&D" +msgstr "GESTION S&D" + +#: application/languages/totranslate.php:65 +msgid "Gestion" +msgstr "Gestion" + +#: application/languages/totranslate.php:66 +msgid "Saisie / Edition" +msgstr "Saisie / Edition" + +#: application/languages/totranslate.php:67 +msgid "Saisie Fiche Etrangère" +msgstr "Saisie Fiche Etrangère" + +#: application/languages/totranslate.php:70 +msgid "FICHE D'IDENTITÉ" +msgstr "FICHE D'IDENTITÉ" + +#: application/languages/totranslate.php:71 +#: application/languages/totranslate.php:114 +#: application/languages/totranslate.php:645 +#, fuzzy +msgid "Numéro identifiant Siret" +msgstr "Numéro identifiant Siret" + +#: application/languages/totranslate.php:72 +#: application/languages/totranslate.php:115 +msgid "Numéro de TVA Intracom." +msgstr "Numéro de TVA Intracom." + +#: application/languages/totranslate.php:73 +#: application/languages/totranslate.php:118 +#: application/languages/totranslate.php:395 +msgid "Numéro R.C." +msgstr "Numéro R.C." + +#: application/languages/totranslate.php:74 +#: application/languages/totranslate.php:119 +#: application/languages/totranslate.php:396 +msgid "Etablissement actif" +msgstr "Etablissement actif" + +#: application/languages/totranslate.php:75 +#: application/languages/totranslate.php:397 +msgid "Situation au répertoire SIRENE" +msgstr "Situation au répertoire SIRENE" + +#: application/languages/totranslate.php:76 +msgid "Dénomination sociale & Coordonnées" +msgstr "Dénomination sociale & Coordonnées" + +#: application/languages/totranslate.php:77 +#: application/views/default/scripts/dirigeant/histo.phtml:12 +#: application/views/default/scripts/dirigeant/liste.phtml:16 +#: application/views/default/scripts/dirigeant/op.phtml:16 +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:12 +msgid "Dénomination Sociale" +msgstr "Dénomination Sociale" + +#: application/languages/totranslate.php:78 +msgid "Raison sociale & Coordonnées" +msgstr "Raison sociale & Coordonnées" + +#: application/languages/totranslate.php:79 +msgid "Raison Sociale" +msgstr "Raison Sociale" + +#: application/languages/totranslate.php:80 +#: application/languages/totranslate.php:120 +#: application/languages/totranslate.php:398 +msgid "Forme juridique" +msgstr "Forme juridique" + +#: application/languages/totranslate.php:81 +#: application/languages/totranslate.php:399 +msgid "Date d'immatriculation" +msgstr "Date d'immatriculation" + +#: application/languages/totranslate.php:82 +msgid "Création de l'entreprise" +msgstr "Création de l'entreprise" + +#: application/languages/totranslate.php:83 +#: application/languages/totranslate.php:400 +msgid "Création de l'établissement" +msgstr "Création de l'établissement" + +#: application/languages/totranslate.php:84 +#: application/languages/totranslate.php:175 +#: application/languages/totranslate.php:328 +#: application/languages/totranslate.php:647 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" + +#: application/languages/totranslate.php:85 +#: application/languages/totranslate.php:331 +#: application/languages/totranslate.php:673 +msgid "Téléphone" +msgstr "Téléphone" + +#: application/languages/totranslate.php:86 +#: application/languages/totranslate.php:178 +#: application/languages/totranslate.php:332 +#: application/languages/totranslate.php:573 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: application/languages/totranslate.php:87 +#: application/languages/totranslate.php:333 +msgid "Site Internet" +msgstr "Site Internet" + +#: application/languages/totranslate.php:88 +#: application/languages/totranslate.php:334 +msgid "Courriel" +msgstr "Courriel" + +#: application/languages/totranslate.php:89 +#: application/languages/totranslate.php:401 +#, fuzzy +msgid "Activité(s) & Chiffre d'affaires" +msgstr "Activité(s) & Chiffre d'affaires" + +#: application/languages/totranslate.php:90 +#: application/languages/totranslate.php:402 +msgid "Activité de l'entreprise" +msgstr "Activité de l'entreprise" + +#: application/languages/totranslate.php:91 +msgid "Activité de l'établissement" +msgstr "Activité de l'établissement" + +#: application/languages/totranslate.php:92 +#: application/languages/totranslate.php:403 +msgid "Anciens codes NAF" +msgstr "Anciens codes NAF" + +#: application/languages/totranslate.php:93 +msgid "Codes NACE" +msgstr "Codes NACE" + +#: application/languages/totranslate.php:94 +#: application/languages/totranslate.php:405 +msgid "Type d'exploitation" +msgstr "Type d'exploitation" + +#: application/languages/totranslate.php:95 +msgid "Nombre d'établissements actifs" +msgstr "Nombre d'établissements actifs" + +#: application/languages/totranslate.php:96 +#: application/languages/totranslate.php:406 +msgid "Capital" +msgstr "Capital" + +#: application/languages/totranslate.php:97 +msgid "Chiffre d'affaires estimé" +msgstr "Chiffre d'affaires estimé" + +#: application/languages/totranslate.php:98 +msgid "Principaux Dirigeants" +msgstr "Principaux Dirigeants" + +#: application/languages/totranslate.php:99 +msgid "Effectif de l'entreprise" +msgstr "Effectif de l'entreprise" + +#: application/languages/totranslate.php:100 +msgid "Localisation géographique" +msgstr "Localisation géographique" + +#: application/languages/totranslate.php:101 +msgid "Information géographique :" +msgstr "Information géographique :" + +#: application/languages/totranslate.php:102 +msgid "Latitude :" +msgstr "Latitude :" + +#: application/languages/totranslate.php:103 +msgid "Longitude :" +msgstr "Longitude :" + +#: application/languages/totranslate.php:104 +msgid "Afficher l'adresse sur Google Map" +msgstr "Afficher l'adresse sur Google Map" + +#: application/languages/totranslate.php:105 +msgid "Code commune / Rivoli :" +msgstr "Code commune / Rivoli :" + +#: application/languages/totranslate.php:106 +msgid "Iris :" +msgstr "Iris :" + +#: application/languages/totranslate.php:107 +msgid "Code :" +msgstr "Code :" + +#: application/languages/totranslate.php:108 +msgid "Libellé :" +msgstr "Libellé :" + +#: application/languages/totranslate.php:109 +msgid "Information presse (Source Google News ©)" +msgstr "Information presse (Source Google News ©)" + +#: application/languages/totranslate.php:110 +msgid "" +"La consultation ou la réception de documents n'entraîne aucun transfert de " +"droit de propriété intellectuelle en faveur du Client. Ce dernier s'engage à " +"ne pas rediffuser ou reproduire les données fournies autrement que pour son " +"usage dans le cadre de la relation contractuelle établie entre Scores & " +"Decisions SAS et \"le Client\"." +msgstr "" +"La consultation ou la réception de documents n'entraîne aucun transfert de " +"droit de propriété intellectuelle en faveur du Client. Ce dernier s'engage à " +"ne pas rediffuser ou reproduire les données fournies autrement que pour son " +"usage dans le cadre de la relation contractuelle établie entre Scores & " +"Decisions SAS et \"le Client\"." + +#: application/languages/totranslate.php:113 +msgid "FICHE PROCÉDURE COLLECTIVES" +msgstr "FICHE PROCÉDURE COLLECTIVES" + +#: application/languages/totranslate.php:116 +#: application/languages/totranslate.php:650 +msgid "Code ISIN" +msgstr "Code ISIN" + +#: application/languages/totranslate.php:117 +#: application/languages/totranslate.php:345 +#: application/languages/totranslate.php:823 +msgid "Capitalisation" +msgstr "Capitalisation" + +#: application/languages/totranslate.php:121 +msgid "Composition et répartition du capital social" +msgstr "Composition et répartition du capital social" + +#: application/languages/totranslate.php:122 +msgid "Information à vérifier dans les derniers statuts" +msgstr "Information à vérifier dans les derniers statuts" + +#: application/languages/totranslate.php:123 +msgid "Diminution de capital" +msgstr "Diminution de capital" + +#: application/languages/totranslate.php:124 +msgid "Augmentation de capital" +msgstr "Augmentation de capital" + +#: application/languages/totranslate.php:125 +msgid "publié au" +msgstr "publié au" + +#: application/languages/totranslate.php:126 +msgid "Organes de la procédure" +msgstr "Organes de la procédure" + +#: application/languages/totranslate.php:127 +msgid "Types de procédure" +msgstr "Types de procédure" + +#: application/languages/totranslate.php:128 +msgid "Potentiel de récupération et réalisation d'actifs" +msgstr "Potentiel de récupération et réalisation d'actifs" + +#: application/languages/totranslate.php:129 +msgid "Dépôt des comptes annuels et des comptes consolidés" +msgstr "Dépôt des comptes annuels et des comptes consolidés" + +#: application/languages/totranslate.php:130 +msgid "Dépôt des comptes annuels" +msgstr "Dépôt des comptes annuels" + +#: application/languages/totranslate.php:131 +msgid "Dépôt des comptes consolidés" +msgstr "Dépôt des comptes consolidés" + +#: application/languages/totranslate.php:132 +msgid "Jugements de clôture" +msgstr "Jugements de clôture" + +#: application/languages/totranslate.php:133 +msgid "Autres événements" +msgstr "Autres événements" + +#: application/languages/totranslate.php:134 +msgid "Procédure d'insolvabilité européene" +msgstr "Procédure d'insolvabilité européene" + +#: application/languages/totranslate.php:137 +#, fuzzy +msgid "LISTE DES ÉTABLISSEMNTS" +msgstr "Liste des établissements" + +#: application/languages/totranslate.php:138 +msgid "Actif/Inactif" +msgstr "Actif/Inactif" + +#: application/languages/totranslate.php:139 +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:34 +msgid "Tous" +msgstr "Tous" + +#: application/languages/totranslate.php:140 +#: application/languages/totranslate.php:272 +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:26 +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:35 +msgid "Actif" +msgstr "Actif" + +#: application/languages/totranslate.php:141 +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:26 +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:36 +msgid "Inactif" +msgstr "Inactif" + +#: application/languages/totranslate.php:142 +#, fuzzy +msgid "Établissements" +msgstr "Liste des établissements" + +#: application/languages/totranslate.php:143 +msgid "siège actif" +msgstr "siège actif" + +#: application/languages/totranslate.php:144 +msgid "établ. inactif" +msgstr "établ. inactif" + +#: application/languages/totranslate.php:147 +msgid "LIENS INTER-ENTREPRISES" +msgstr "LIENS INTER-ENTREPRISES" + +#: application/languages/totranslate.php:148 +#: application/languages/totranslate.php:186 +msgid "Organigramme du groupe" +msgstr "Organigramme du groupe" + +#: application/languages/totranslate.php:149 +msgid "Documents" +msgstr "Documents" + +#: application/languages/totranslate.php:150 +msgid "Aucun document" +msgstr "Aucun document" + +#: application/languages/totranslate.php:151 +msgid "Lier un document" +msgstr "Lier un document" + +#: application/languages/totranslate.php:152 +msgid "organigramme du groupe" +msgstr "organigramme du groupe" + +#: application/languages/totranslate.php:153 +msgid "Editer la fiche" +msgstr "Editer la fiche" + +#: application/languages/totranslate.php:154 +#: application/languages/totranslate.php:409 +msgid "Actionnariat" +msgstr "Actionnariat" + +#: application/languages/totranslate.php:155 +#: application/languages/totranslate.php:410 +#: application/views/default/scripts/dirigeant/liste.phtml:92 +msgid "Ajouter un actionnaire" +msgstr "Ajouter un actionnaire" + +#: application/languages/totranslate.php:156 +msgid "PUBLIC / BOURSE" +msgstr "PUBLIC / BOURSE" + +#: application/languages/totranslate.php:157 +msgid "FFP" +msgstr "FFP" + +#: application/languages/totranslate.php:158 +#, php-format +msgid "ETABLISSEMENTS %s FRERES" +msgstr "ETABLISSEMENTS %s FRERES" + +#: application/languages/totranslate.php:159 +#, php-format +msgid "FAMILLE %s" +msgstr "FAMILLE %s" + +#: application/languages/totranslate.php:160 +msgid "Participations" +msgstr "Participations" + +#: application/languages/totranslate.php:161 +#: application/languages/totranslate.php:411 +msgid "Ajouter une participation" +msgstr "Ajouter une participation" + +#: application/languages/totranslate.php:162 +#: application/languages/totranslate.php:412 +msgid "Fonctions de directions" +msgstr "Fonctions de directions" + +#: application/languages/totranslate.php:163 +#: application/languages/totranslate.php:576 +msgid "Administrateur" +msgstr "Administrateur" + +#: application/languages/totranslate.php:164 +msgid "Chargement..." +msgstr "Chargement..." + +#: application/languages/totranslate.php:165 +msgid "" +"Les données transmises sont indicatives et traitées en conformité avec les " +"usages en vigueur. Scores & Decisions SAS agrège et fournit l'information en " +"l'état et ne saurait accorder une garantie quelconque notamment pour la " +"fiabilité, l'actualité, l'exhaustivité des données. La responsabilité de " +"Scores & Decisions SAS ne pourra être engagée pour tout dommage indirect et " +"notamment pour manque à gagner, préjudice commercial ou financier, recours " +"de tiers, cette liste n’étant pas limitative. \"Le Client\" recherche, " +"sélectionne et interprète les données sous sa propre responsabilité" +msgstr "" +"Les données transmises sont indicatives et traitées en conformité avec les " +"usages en vigueur. Scores & Decisions SAS agrège et fournit l'information en " +"l'état et ne saurait accorder une garantie quelconque notamment pour la " +"fiabilité, l'actualité, l'exhaustivité des données. La responsabilité de " +"Scores & Decisions SAS ne pourra être engagée pour tout dommage indirect et " +"notamment pour manque à gagner, préjudice commercial ou financier, recours " +"de tiers, cette liste n’étant pas limitative. \"Le Client\" recherche, " +"sélectionne et interprète les données sous sa propre responsabilité" + +#: application/languages/totranslate.php:169 +#: application/languages/totranslate.php:601 +#: application/languages/totranslate.php:699 +#, fuzzy +msgid "Siren" +msgstr "SIREN" + +#: application/languages/totranslate.php:170 +msgid "TVA" +msgstr "TVA" + +#: application/languages/totranslate.php:171 +msgid "RCS PARIS" +msgstr "RCS PARIS" + +#: application/languages/totranslate.php:172 +msgid "ISIN" +msgstr "ISIN" + +#: application/languages/totranslate.php:173 +msgid "Nom du groupe" +msgstr "Nom du groupe" + +#: application/languages/totranslate.php:174 +msgid "Sigle" +msgstr "Sigle" + +#: application/languages/totranslate.php:176 +msgid "Code Commune" +msgstr "Code Commune" + +#: application/languages/totranslate.php:177 +msgid "Tél." +msgstr "Tél." + +#: application/languages/totranslate.php:179 +msgid "Site Web" +msgstr "Site Web" + +#: application/languages/totranslate.php:180 +msgid "Année de création" +msgstr "Année de création" + +#: application/languages/totranslate.php:181 +msgid "Grand Groupe Français" +msgstr "Grand Groupe Français" + +#: application/languages/totranslate.php:182 +msgid "Nombre d'entreprises Française du groupe" +msgstr "Nombre d'entreprises Française du groupe" + +#: application/languages/totranslate.php:183 +msgid "Effectif salarié du groupe en France" +msgstr "Effectif salarié du groupe en France" + +#: application/languages/totranslate.php:184 +msgid "CA France" +msgstr "CA France" + +#: application/languages/totranslate.php:185 +msgid "CA Export" +msgstr "CA Export" + +#: application/languages/totranslate.php:187 +msgid "Secteurs" +msgstr "Secteurs" + +#: application/languages/totranslate.php:188 +msgid "Nb Entrep." +msgstr "Nb Entrep." + +#: application/languages/totranslate.php:189 +msgid "CA" +msgstr "CA" + +#: application/languages/totranslate.php:190 +msgid "Effectif" +msgstr "Effectif" + +#: application/languages/totranslate.php:193 +msgid "LISTE DES ÉVÉNEMENTS" +msgstr "LISTE DES ÉVÉNEMENTS" + +#: application/languages/totranslate.php:194 +msgid "Mettre sous surveillance Insee" +msgstr "Mettre sous surveillance Insee" + +#: application/languages/totranslate.php:195 +msgid "Événements INSEE" +msgstr "Événements INSEE" + +#: application/languages/totranslate.php:199 +msgid "Mettre sous surveillance Dirigeants" +msgstr "Mettre sous surveillance Dirigeants" + +#: application/languages/totranslate.php:200 +#: application/views/default/scripts/dirigeant/liste.phtml:34 +msgid "Consulter la liste des dirigeants opérationnels" +msgstr "Consulter la liste des dirigeants opérationnels" + +#: application/languages/totranslate.php:201 +msgid "Président du conseil de surveillance" +msgstr "Président du conseil de surveillance" + +#: application/languages/totranslate.php:202 +#: application/languages/totranslate.php:209 +msgid "Président du directoire" +msgstr "Président du directoire" + +#: application/languages/totranslate.php:203 +#: application/languages/totranslate.php:212 +msgid "Commissaire aux comptes suppléant" +msgstr "Commissaire aux comptes suppléant" + +#: application/languages/totranslate.php:204 +#: application/languages/totranslate.php:213 +msgid "Commissaire aux comptes titulaire" +msgstr "Commissaire aux comptes titulaire" + +#: application/languages/totranslate.php:205 +#: application/languages/totranslate.php:408 +#: application/views/default/scripts/dirigeant/liste.phtml:42 +#: application/views/default/scripts/dirigeant/op.phtml:34 +msgid "Liste des dirigeants actifs" +msgstr "Liste des dirigeants actifs" + +#: application/languages/totranslate.php:210 +msgid "Membre du directoire" +msgstr "Membre du directoire" + +#: application/languages/totranslate.php:211 +msgid "Membre du conseil de surveillance" +msgstr "Membre du conseil de surveillance" + +#: application/languages/totranslate.php:222 +msgid "Flux de Trésorerie" +msgstr "Flux de Trésorerie" + +#: application/languages/totranslate.php:223 +msgid "Type de bilans" +msgstr "Type de bilans" + +#: application/languages/totranslate.php:224 +msgid "Réel normal ou Simplifié" +msgstr "Réel normal ou Simplifié" + +#: application/languages/totranslate.php:225 +#: application/languages/totranslate.php:267 +msgid "Consolidé" +msgstr "Consolidé" + +#: application/languages/totranslate.php:226 +msgid "mois" +msgstr "mois" + +#: application/languages/totranslate.php:227 +msgid "ACTIVITE" +msgstr "ACTIVITE" + +#: application/languages/totranslate.php:228 +msgid "INVESTISSEMENT" +msgstr "INVESTISSEMENT" + +#: application/languages/totranslate.php:229 +msgid "FINANCEMENT" +msgstr "FINANCEMENT" + +#: application/languages/totranslate.php:230 +msgid "VARIATION DE TRESORERIE D'ACTIF" +msgstr "VARIATION DE TRESORERIE D'ACTIF" + +#: application/languages/totranslate.php:231 +msgid "Chiffre d'affaires HT & autres produits d'exploitation" +msgstr "Chiffre d'affaires HT & autres produits d'exploitation" + +#: application/languages/totranslate.php:232 +msgid "Variation des creances clients & autres creances d'exploitation" +msgstr "Variation des creances clients & autres creances d'exploitation" + +#: application/languages/totranslate.php:233 +msgid "Recettes d'exploitation" +msgstr "Recettes d'exploitation" + +#: application/languages/totranslate.php:234 +msgid "Achats & autres charges d'exploitation" +msgstr "Achats & autres charges d'exploitation" + +#: application/languages/totranslate.php:235 +msgid "Variation des dettes fournisseurs & autres dettes d'exploitation" +msgstr "Variation des dettes fournisseurs & autres dettes d'exploitation" + +#: application/languages/totranslate.php:236 +msgid "Depenses d'exploitation" +msgstr "Depenses d'exploitation" + +#: application/languages/totranslate.php:237 +msgid "Excedent de Tresorerie d'Exploitation" +msgstr "Excedent de Tresorerie d'Exploitation" + +#: application/languages/totranslate.php:238 +msgid "Flux lies aux operations hors exploitation" +msgstr "Flux lies aux operations hors exploitation" + +#: application/languages/totranslate.php:239 +msgid "Interets bancaires" +msgstr "Interets bancaires" + +#: application/languages/totranslate.php:240 +msgid "Impots sur les benefices" +msgstr "Impots sur les benefices" + +#: application/languages/totranslate.php:241 +msgid "Flux affectes a la participation des salaries" +msgstr "Flux affectes a la participation des salaries" + +#: application/languages/totranslate.php:242 +msgid "Dividendes verses" +msgstr "Dividendes verses" + +#: application/languages/totranslate.php:243 +msgid "Flux de tresorerie interne" +msgstr "Flux de tresorerie interne" + +#: application/languages/totranslate.php:244 +msgid "Investissements d'exploitation hors production immobilisee" +msgstr "Investissements d'exploitation hors production immobilisee" + +#: application/languages/totranslate.php:245 +msgid "Acquisition de participations & autres titres immobilises" +msgstr "Acquisition de participations & autres titres immobilises" + +#: application/languages/totranslate.php:246 +msgid "Variation des autres actifs immobilises hors charges a repartir" +msgstr "Variation des autres actifs immobilises hors charges a repartir" + +#: application/languages/totranslate.php:247 +msgid "Subventions d'investissement recues" +msgstr "Subventions d'investissement recues" + +#: application/languages/totranslate.php:248 +msgid "Variation des dettes sur immobilisations" +msgstr "Variation des dettes sur immobilisations" + +#: application/languages/totranslate.php:249 +msgid "Encaissements sur cessions d'immobilisations" +msgstr "Encaissements sur cessions d'immobilisations" + +#: application/languages/totranslate.php:250 +msgid "Flux d'investissement" +msgstr "Flux d'investissement" + +#: application/languages/totranslate.php:251 +msgid "Augmentation-Reduction de capital" +msgstr "Augmentation-Reduction de capital" + +#: application/languages/totranslate.php:252 +msgid "Variation des creances sur capital appele non verse" +msgstr "Variation des creances sur capital appele non verse" + +#: application/languages/totranslate.php:253 +msgid "Flux du capital" +msgstr "Flux du capital" + +#: application/languages/totranslate.php:254 +msgid "Variation des emprunts" +msgstr "Variation des emprunts" + +#: application/languages/totranslate.php:255 +msgid "Variation de la tresorerie du passif" +msgstr "Variation de la tresorerie du passif" + +#: application/languages/totranslate.php:256 +msgid "Flux du financement" +msgstr "Flux du financement" + +#: application/languages/totranslate.php:257 +msgid "Variation du disponible" +msgstr "Variation du disponible" + +#: application/languages/totranslate.php:258 +msgid "Variation des valeurs mobilieres de placement" +msgstr "Variation des valeurs mobilieres de placement" + +#: application/languages/totranslate.php:259 +msgid "Variation de la tresorerie d'actif" +msgstr "Variation de la tresorerie d'actif" + +#: application/languages/totranslate.php:262 +msgid "Valeurs exprimées en" +msgstr "Valeurs exprimées en" + +#: application/languages/totranslate.php:263 +msgid "Millesime" +msgstr "Millesime" + +#: application/languages/totranslate.php:264 +msgid "Corriger le bilan sélectionné" +msgstr "Corriger le bilan sélectionné" + +#: application/languages/totranslate.php:265 +msgid "ou Saisir une nouvelle liasse au format" +msgstr "ou Saisir une nouvelle liasse au format" + +#: application/languages/totranslate.php:266 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: application/languages/totranslate.php:268 +msgid "Simplifié" +msgstr "Simplifié" + +#: application/languages/totranslate.php:269 +msgid "Exporter en fichier Excel." +msgstr "Exporter en fichier Excel." + +#: application/languages/totranslate.php:270 +msgid "Vous possèdez un bilan plus récent" +msgstr "Vous possèdez un bilan plus récent" + +#: application/languages/totranslate.php:271 +msgid "Mettre sous surveillance Bilans" +msgstr "Mettre sous surveillance Bilans" + +#: application/languages/totranslate.php:273 +msgid "Passif" +msgstr "Passif" + +#: application/languages/totranslate.php:274 +msgid "Compte de résultat" +msgstr "Compte de résultat" + +#: application/languages/totranslate.php:275 +msgid "Valeurs exprimées en K€" +msgstr "Valeurs exprimées en K€" + +#: application/languages/totranslate.php:276 +msgid "Capital souscrit non appelé" +msgstr "Capital souscrit non appelé" + +#: application/languages/totranslate.php:277 +msgid "Frais d'établissement" +msgstr "Frais d'établissement" + +#: application/languages/totranslate.php:278 +msgid "Frais de rech. et dév." +msgstr "Frais de rech. et dév." + +#: application/languages/totranslate.php:279 +msgid "Immobilisations incorporelles" +msgstr "Immobilisations incorporelles" + +#: application/languages/totranslate.php:280 +msgid "Concessions, brevets, ..." +msgstr "Concessions, brevets, ..." + +#: application/languages/totranslate.php:281 +msgid "Fond commercial" +msgstr "Fond commercial" + +#: application/languages/totranslate.php:282 +msgid "Autres immo. incorporelles" +msgstr "Autres immo. incorporelles" + +#: application/languages/totranslate.php:283 +msgid "Avances et acomptes sur immo. incorp." +msgstr "Avances et acomptes sur immo. incorp." + +#: application/languages/totranslate.php:284 +msgid "Terrains" +msgstr "Terrains" + +#: application/languages/totranslate.php:285 +msgid "Constructions" +msgstr "Constructions" + +#: application/languages/totranslate.php:286 +msgid "Instal. techniques, ..." +msgstr "Instal. techniques, ..." + +#: application/languages/totranslate.php:287 +msgid "Autres immo. corp." +msgstr "Autres immo. corp." + +#: application/languages/totranslate.php:288 +msgid "Immobilisations corporelles" +msgstr "Immobilisations corporelles" + +#: application/languages/totranslate.php:289 +msgid "Immo. en cours" +msgstr "Immo. en cours" + +#: application/languages/totranslate.php:290 +msgid "Avances et acomptes" +msgstr "Avances et acomptes" + +#: application/languages/totranslate.php:291 +msgid "Participations évaluées selon la méthode de mise en équivalence" +msgstr "Participations évaluées selon la méthode de mise en équivalence" + +#: application/languages/totranslate.php:292 +msgid "Autres participations" +msgstr "Autres participations" + +#: application/languages/totranslate.php:293 +msgid "Créances rattachées à des participations" +msgstr "Créances rattachées à des participations" + +#: application/languages/totranslate.php:294 +msgid "Autres titres immobilisés" +msgstr "Autres titres immobilisés" + +#: application/languages/totranslate.php:295 +msgid "Immobilisations financières" +msgstr "Immobilisations financières" + +#: application/languages/totranslate.php:296 +msgid "Prêts" +msgstr "Prêts" + +#: application/languages/totranslate.php:297 +msgid "Autres immo. financières" +msgstr "Autres immo. financières" + +#: application/languages/totranslate.php:298 +msgid "Matières 1ère, approvisionnements" +msgstr "Matières 1ère, approvisionnements" + +#: application/languages/totranslate.php:299 +msgid "En cours de production de biens" +msgstr "En cours de production de biens" + +#: application/languages/totranslate.php:300 +msgid "En cours de production de services" +msgstr "En cours de production de services" + +#: application/languages/totranslate.php:301 +msgid "Stocks" +msgstr "Stocks" + +#: application/languages/totranslate.php:302 +msgid "ACTIF CIRCULANT" +msgstr "ACTIF CIRCULANT" + +#: application/languages/totranslate.php:303 +msgid "Produits intermédiaires et finis" +msgstr "Produits intermédiaires et finis" + +#: application/languages/totranslate.php:304 +msgid "Marchandises" +msgstr "Marchandises" + +#: application/languages/totranslate.php:305 +msgid "Avances et accomp. versés sur command." +msgstr "Avances et accomp. versés sur command." + +#: application/languages/totranslate.php:306 +msgid "Clients et comptes rattachés" +msgstr "Clients et comptes rattachés" + +#: application/languages/totranslate.php:307 +msgid "Autres créances" +msgstr "Autres créances" + +#: application/languages/totranslate.php:308 +msgid "Créances" +msgstr "Créances" + +#: application/languages/totranslate.php:309 +msgid "Capital souscrit et appelé, non versé" +msgstr "Capital souscrit et appelé, non versé" + +#: application/languages/totranslate.php:310 +msgid "Valeurs mobilières de placement (dont actions propres)" +msgstr "Valeurs mobilières de placement (dont actions propres)" + +#: application/languages/totranslate.php:311 +msgid "Disponibilités" +msgstr "Disponibilités" + +#: application/languages/totranslate.php:312 +#: application/languages/totranslate.php:696 +msgid "Divers" +msgstr "Divers" + +#: application/languages/totranslate.php:313 +msgid "REGULARISATIONS \tCharges constatées d'avance" +msgstr "REGULARISATIONS \tCharges constatées d'avance" + +#: application/languages/totranslate.php:314 +msgid "TOTAL" +msgstr "TOTAL" + +#: application/languages/totranslate.php:317 +msgid "INFORMATIONS BOURSIÈRES" +msgstr "INFORMATIONS BOURSIÈRES" + +#: application/languages/totranslate.php:318 +msgid "Code Mnémo" +msgstr "Code Mnémo" + +#: application/languages/totranslate.php:319 +msgid "Code Bloomberg" +msgstr "Code Bloomberg" + +#: application/languages/totranslate.php:320 +msgid "Code Datastream" +msgstr "Code Datastream" + +#: application/languages/totranslate.php:321 +msgid "Code Ric" +msgstr "Code Ric" + +#: application/languages/totranslate.php:322 +msgid "Place de cotation" +msgstr "Place de cotation" + +#: application/languages/totranslate.php:323 +#: application/languages/totranslate.php:707 +msgid "Marché" +msgstr "Marché" + +#: application/languages/totranslate.php:324 +msgid "Nombre de titres" +msgstr "Nombre de titres" + +#: application/languages/totranslate.php:325 +msgid "Éligible SRD / PEA" +msgstr "Éligible SRD / PEA" + +#: application/languages/totranslate.php:326 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: application/languages/totranslate.php:327 +msgid "Coordonnées" +msgstr "Coordonnées" + +#: application/languages/totranslate.php:329 +msgid "Date d'introduction en bourse" +msgstr "Date d'introduction en bourse" + +#: application/languages/totranslate.php:330 +msgid "Date dernière assemblée générale" +msgstr "Date dernière assemblée générale" + +#: application/languages/totranslate.php:335 +msgid "Activité(s)" +msgstr "Activité(s)" + +#: application/languages/totranslate.php:336 +msgid "Activité" +msgstr "Activité" + +#: application/languages/totranslate.php:337 +msgid "Secteur" +msgstr "Secteur" + +#: application/languages/totranslate.php:338 +msgid "Dernier cours" +msgstr "Dernier cours" + +#: application/languages/totranslate.php:339 +msgid "Dernière cotation connue" +msgstr "Dernière cotation connue" + +#: application/languages/totranslate.php:340 +msgid "Clôture" +msgstr "Clôture" + +#: application/languages/totranslate.php:341 +msgid "Ouverture" +msgstr "Ouverture" + +#: application/languages/totranslate.php:342 +msgid "Plus haut" +msgstr "Plus haut" + +#: application/languages/totranslate.php:343 +msgid "Plus Bas" +msgstr "Plus Bas" + +#: application/languages/totranslate.php:344 +msgid "Volume échangé" +msgstr "Volume échangé" + +#: application/languages/totranslate.php:346 +msgid "Minimum historique" +msgstr "Minimum historique" + +#: application/languages/totranslate.php:347 +msgid "Maximum historique" +msgstr "Maximum historique" + +#: application/languages/totranslate.php:348 +msgid "Cours moyen" +msgstr "Cours moyen" + +#: application/languages/totranslate.php:351 +msgid "RELATIONS BANCAIRES" +msgstr "RELATIONS BANCAIRES" + +#: application/languages/totranslate.php:352 +msgid "Liste des relations bancaires" +msgstr "Liste des relations bancaires" + +#: application/languages/totranslate.php:359 +msgid "Tribunaux" +msgstr "Tribunaux" + +#: application/languages/totranslate.php:360 +msgid "Administrateurs & Mandataires judiciaires" +msgstr "Administrateurs & Mandataires judiciaires" + +#: application/languages/totranslate.php:361 +msgid "Huissiers de justice" +msgstr "Huissiers de justice" + +#: application/languages/totranslate.php:362 +msgid "Préfectures & Sous-préfectures" +msgstr "Préfectures & Sous-préfectures" + +#: application/languages/totranslate.php:363 +msgid "" +"Centres de formalités des Entreprises (CCI, Greffes, Métiers, Artisanat, " +"Agriculture, URSSAF, Impôts, etc...)" +msgstr "" +"Centres de formalités des Entreprises (CCI, Greffes, Métiers, Artisanat, " +"Agriculture, URSSAF, Impôts, etc...)" + +#: application/languages/totranslate.php:364 +msgid "Journaux d'Annonces Légales" +msgstr "Journaux d'Annonces Légales" + +#: application/languages/totranslate.php:367 +msgid "PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE" +msgstr "PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE" + +#: application/languages/totranslate.php:368 +msgid "Marque(s) déposée(s)" +msgstr "Marque(s) déposée(s)" + +#: application/languages/totranslate.php:369 +msgid "Dépôt" +msgstr "Dépôt" + +#: application/languages/totranslate.php:372 +msgid "INDISCORE" +msgstr "INDISCORE" + +#: application/languages/totranslate.php:373 +msgid "Définir un Cut-off" +msgstr "Définir un Cut-off" + +#: application/languages/totranslate.php:374 +msgid "Mettre sous surveillance IndiScore" +msgstr "Mettre sous surveillance IndiScore" + +#: application/languages/totranslate.php:375 +msgid "Saisir votre demande d'avis credit personnalisé" +msgstr "Saisir votre demande d'avis credit personnalisé" + +#: application/languages/totranslate.php:376 +msgid "Évaluation" +msgstr "Évaluation" + +#: application/languages/totranslate.php:377 +msgid "" +"L'évaluation indiScore© est en partie basée sur les points notables suivants" +msgstr "" +"L'évaluation indiScore© est en partie basée sur les points notables suivants" + +#: application/languages/totranslate.php:378 +msgid "Conformité légale :" +msgstr "Conformité légale :" + +#: application/languages/totranslate.php:379 +msgid "L'analyse de la conformité est correcte." +msgstr "L'analyse de la conformité est correcte." + +#: application/languages/totranslate.php:380 +msgid "Dirigeance :" +msgstr "Dirigeance :" + +#: application/languages/totranslate.php:381 +msgid "L'étude de la dirigeance ne relève aucun problème." +msgstr "L'étude de la dirigeance ne relève aucun problème." + +#: application/languages/totranslate.php:382 +msgid "Solvabilité :" +msgstr "Solvabilité :" + +#: application/languages/totranslate.php:383 +msgid "L'analyse de la solvabilité est Bonne" +msgstr "L'analyse de la solvabilité est Bonne" + +#: application/languages/totranslate.php:384 +msgid "" +"La situation financière de l'entreprise ne peut être évaluée en détail car " +"le dernier bilan disponible date de 2010." +msgstr "" +"La situation financière de l'entreprise ne peut être évaluée en détail car " +"le dernier bilan disponible date de 2010." + +#: application/languages/totranslate.php:385 +#: application/languages/totranslate.php:593 +msgid "Paiements" +msgstr "Paiements" + +#: application/languages/totranslate.php:386 +msgid "" +"Depuis Mars 2013 : Aucune difficulté significative ne nous a été signalée " +"Paiements à 30 jours maximum" +msgstr "" +"Depuis Mars 2013 : Aucune difficulté significative ne nous a été signalée " +"Paiements à 30 jours maximum" + +#: application/languages/totranslate.php:387 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusion" + +#: application/languages/totranslate.php:388 +msgid "" +"Compte tenu des informations disponibles auprès des sources officielles " +"Scores et Décisions présente la conclusion suivante :" +msgstr "" +"Compte tenu des informations disponibles auprès des sources officielles " +"Scores et Décisions présente la conclusion suivante :" + +#: application/languages/totranslate.php:389 +msgid "LE SCORE EST DE 17 SUR 20 POINTS" +msgstr "LE SCORE EST DE 17 SUR 20 POINTS" + +#: application/languages/totranslate.php:390 +msgid "La tendance de la note est Stable" +msgstr "La tendance de la note est Stable" + +#: application/languages/totranslate.php:391 +msgid "L'ENCOURS MAXIMUM CONSEILLÉ EST DE 500 K€" +msgstr "L'ENCOURS MAXIMUM CONSEILLÉ EST DE 500 K€" + +#: application/languages/totranslate.php:394 +msgid "RAPPORT DE SYNTHESE" +msgstr "RAPPORT DE SYNTHESE" + +#: application/languages/totranslate.php:404 +msgid "Origine du fonds" +msgstr "Origine du fonds" + +#: application/languages/totranslate.php:407 +msgid "Chiffre d'affaires" +msgstr "Chiffre d'affaires" + +#: application/languages/totranslate.php:413 +msgid "Eléments financiers" +msgstr "Eléments financiers" + +#: application/languages/totranslate.php:414 +msgid "Paiement" +msgstr "Paiement" + +#: application/languages/totranslate.php:415 +msgid "Depuis" +msgstr "Depuis" + +#: application/languages/totranslate.php:416 +#, php-format +msgid "" +"Aucune difficulté significative ne nous a été signalée Paiements à %s jours " +"maximum" +msgstr "" +"Aucune difficulté significative ne nous a été signalée Paiements à %s jours " +"maximum" + +#: application/languages/totranslate.php:417 +msgid "Procédures collectives" +msgstr "Procédures collectives" + +#: application/languages/totranslate.php:418 +msgid "Situation juridique" +msgstr "Situation juridique" + +#: application/languages/totranslate.php:419 +msgid "Aucune procédure enregistrée à ce jour par nos services." +msgstr "Aucune procédure enregistrée à ce jour par nos services." + +#: application/languages/totranslate.php:420 +msgid "Scores et encours" +msgstr "Scores et encours" + +#: application/languages/totranslate.php:421 +msgid "Score Afdcc 2" +msgstr "Score Afdcc 2" + +#: application/languages/totranslate.php:422 +msgid "Score Z" +msgstr "Score Z" + +#: application/languages/totranslate.php:424 +msgid "Encours conseillé" +msgstr "Encours conseillé" + +#: application/languages/totranslate.php:425 +msgid "Stable" +msgstr "Stable" + +#: application/languages/totranslate.php:430 +msgid "VALORISATION" +msgstr "VALORISATION" + +#: application/languages/totranslate.php:431 +msgid "SOCIÉTÉ" +msgstr "SOCIÉTÉ" + +#: application/languages/totranslate.php:432 +msgid "COMMENTAIRES" +msgstr "COMMENTAIRES" + +#: application/languages/totranslate.php:433 +msgid "BILAN" +msgstr "BILAN" + +#: application/languages/totranslate.php:434 +msgid "Situation financière" +msgstr "Situation financière" + +#: application/languages/totranslate.php:435 +msgid "Compte de Résultat" +msgstr "Compte de Résultat" + +#: application/languages/totranslate.php:436 +msgid "CONCLUSION" +msgstr "CONCLUSION" + +#: application/languages/totranslate.php:437 +msgid "estimation haute" +msgstr "estimation haute" + +#: application/languages/totranslate.php:438 +msgid "estimation basse" +msgstr "estimation basse" + +#: application/languages/totranslate.php:439 +msgid "Réserves" +msgstr "Réserves" + +#: application/languages/totranslate.php:440 +msgid "" +"L'estimation finale devrait intégrer l'ensemble des dettes à court, moyen et " +"long termes exigibles au moment de la cession." +msgstr "" +"L'estimation finale devrait intégrer l'ensemble des dettes à court, moyen et " +"long termes exigibles au moment de la cession." + +#: application/languages/totranslate.php:443 +msgid "ENQUÊTE COMMERCIALE" +msgstr "ENQUÊTE COMMERCIALE" + +#: application/languages/totranslate.php:444 +msgid "Nos enquêtes commerciales sont réalisées par des analystes financiers." +msgstr "Nos enquêtes commerciales sont réalisées par des analystes financiers." + +#: application/languages/totranslate.php:445 +msgid "Entreprise concernée" +msgstr "Entreprise concernée" + +#: application/languages/totranslate.php:446 +msgid "Téléphone / Fax" +msgstr "Téléphone / Fax" + +#: application/languages/totranslate.php:447 +msgid "Autre téléphone" +msgstr "Autre téléphone" + +#: application/languages/totranslate.php:448 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: application/languages/totranslate.php:449 +msgid "Autre e-mail" +msgstr "Autre e-mail" + +#: application/languages/totranslate.php:450 +msgid "Domiciliation bancaire" +msgstr "Domiciliation bancaire" + +#: application/languages/totranslate.php:451 +msgid "Encours demandé" +msgstr "Encours demandé" + +#: application/languages/totranslate.php:452 +msgid "Nombre d'échéances" +msgstr "Nombre d'échéances" + +#: application/languages/totranslate.php:453 +msgid "Avis de l'assureur crédit" +msgstr "Avis de l'assureur crédit" + +#: application/languages/totranslate.php:454 +msgid "Favorable" +msgstr "Favorable" + +#: application/languages/totranslate.php:455 +msgid "Défavorable" +msgstr "Défavorable" + +#: application/languages/totranslate.php:456 +msgid "Demandeur" +msgstr "Demandeur" + +#: application/languages/totranslate.php:457 +msgid "Votre profil" +msgstr "Votre profil" + +#: application/languages/totranslate.php:458 +#, fuzzy +msgid "Votre Identité" +msgstr "Votre Identité" + +#: application/languages/totranslate.php:459 +msgid "Votre Téléphone" +msgstr "Votre Téléphone" + +#: application/languages/totranslate.php:460 +msgid "Votre Fax" +msgstr "Votre Fax" + +#: application/languages/totranslate.php:461 +msgid "Votre E-mail" +msgstr "Votre E-mail" + +#: application/languages/totranslate.php:462 +msgid "Votre Référence" +msgstr "Votre Référence" + +#: application/languages/totranslate.php:463 +msgid "Service Achats" +msgstr "Service Achats" + +#: application/languages/totranslate.php:464 +msgid "Commerce" +msgstr "Commerce" + +#: application/languages/totranslate.php:465 +msgid "Recouvrement" +msgstr "Recouvrement" + +#: application/languages/totranslate.php:466 +msgid "Contentieux" +msgstr "Contentieux" + +#: application/languages/totranslate.php:467 +msgid "Autre" +msgstr "Autre" + +#: application/languages/totranslate.php:469 +msgid "Type d'enquête" +msgstr "Type d'enquête" + +#: application/languages/totranslate.php:470 +msgid "Délais de livraison" +msgstr "Délais de livraison" + +#: application/languages/totranslate.php:471 +msgid "Précisions sur la demande" +msgstr "Précisions sur la demande" + +#: application/languages/totranslate.php:472 +msgid "Ancienneté de la relation" +msgstr "Ancienneté de la relation" + +#: application/languages/totranslate.php:473 +msgid "Impayées" +msgstr "Impayées" + +#: application/languages/totranslate.php:474 +msgid "Retard de paiement" +msgstr "Retard de paiement" + +#: application/languages/totranslate.php:475 +msgid "Litiges techniques ou commerciaux" +msgstr "Litiges techniques ou commerciaux" + +#: application/languages/totranslate.php:476 +msgid "Observations ou questions spéciales" +msgstr "Observations ou questions spéciales" + +#: application/languages/totranslate.php:477 +msgid "Envoyez" +msgstr "Envoyez" + +#: application/languages/totranslate.php:478 +msgid "EXPRESS" +msgstr "EXPRESS" + +#: application/languages/totranslate.php:479 +msgid "DECISION" +msgstr "DECISION" + +#: application/languages/totranslate.php:480 +msgid "SECTEUR BTP" +msgstr "SECTEUR BTP" + +#: application/languages/totranslate.php:481 +msgid "encours inférieur à" +msgstr "encours inférieur à" + +#: application/languages/totranslate.php:482 +msgid "encours supérieur à" +msgstr "encours supérieur à" + +#: application/languages/totranslate.php:483 +msgid "Choisissez..." +msgstr "Choisissez..." + +#: application/languages/totranslate.php:484 +msgid "Enquête sur un client (contrôl crédit)" +msgstr "Enquête sur un client (contrôl crédit)" + +#: application/languages/totranslate.php:485 +msgid "Enquête sur un prospect (ouverture de compte)" +msgstr "Enquête sur un prospect (ouverture de compte)" + +#: application/languages/totranslate.php:486 +msgid "Enquête sur un fournisseur stratégique" +msgstr "Enquête sur un fournisseur stratégique" + +#: application/languages/totranslate.php:487 +msgid "Enquête sur un fournisseur non stratégique" +msgstr "Enquête sur un fournisseur non stratégique" + +#: application/languages/totranslate.php:488 +msgid "Autre type d'enquête (Précisez...)" +msgstr "Autre type d'enquête (Précisez...)" + +#: application/languages/totranslate.php:489 +#, php-format +msgid "%s jours ou +" +msgstr "%s jours ou +" + +#: application/languages/totranslate.php:492 +msgid "COMMANDES DE PIÈCES" +msgstr "COMMANDES DE PIÈCES" + +#: application/languages/totranslate.php:493 +msgid "EXTRAIT KBIS" +msgstr "EXTRAIT KBIS" + +#: application/languages/totranslate.php:494 +msgid "Visualiser/Télécharger le kbis" +msgstr "Visualiser/Télécharger le kbis" + +#: application/languages/totranslate.php:495 +msgid "Recevoir le kbis par email" +msgstr "Recevoir le kbis par email" + +#: application/languages/totranslate.php:496 +msgid "Recevoir le kbis original par courrier" +msgstr "Recevoir le kbis original par courrier" + +#: application/languages/totranslate.php:497 +msgid "PRIVILÉGES & NANTISSEMENTS" +msgstr "PRIVILÉGES & NANTISSEMENTS" + +#: application/languages/totranslate.php:498 +msgid "" +"Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires et Trésor " +"Public\n" +"(avec surveillance, retour sous 48 à 72h)" +msgstr "" +"Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires et Trésor " +"Public\n" +"(avec surveillance, retour sous 48 à 72h)" + +#: application/languages/totranslate.php:500 +msgid "" +"Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires (mail sous " +"12h ouvrées)" +msgstr "" +"Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires (mail sous " +"12h ouvrées)" + +#: application/languages/totranslate.php:501 +msgid "Privilèges du Trésor Public (mail sous 12h ouvrées)" +msgstr "Privilèges du Trésor Public (mail sous 12h ouvrées)" + +#: application/languages/totranslate.php:502 +msgid "" +"Nantissements du fonds de commerce ou du fonds artisanal (conventionnels et " +"judiciaires)" +msgstr "" +"Nantissements du fonds de commerce ou du fonds artisanal (conventionnels et " +"judiciaires)" + +#: application/languages/totranslate.php:503 +msgid "Privilèges du vendeur de fonds de commerce et d'action résolutoire" +msgstr "Privilèges du vendeur de fonds de commerce et d'action résolutoire" + +#: application/languages/totranslate.php:504 +msgid "Déclarations de créances" +msgstr "Déclarations de créances" + +#: application/languages/totranslate.php:507 +msgid "PIÈCES OFFICIELLES" +msgstr "PIÈCES OFFICIELLES" + +#: application/languages/totranslate.php:508 +msgid "Mettre sous surveillance Actes" +msgstr "Mettre sous surveillance Actes" + +#: application/languages/totranslate.php:509 +msgid "Compte annuels" +msgstr "Compte annuels" + +#: application/languages/totranslate.php:510 +msgid "Date de clôture" +msgstr "Date de clôture" + +#: application/languages/totranslate.php:511 +msgid "Décisions" +msgstr "Décisions" + +#: application/languages/totranslate.php:512 +msgid "Comptes millésime" +msgstr "Comptes millésime" + +#: application/languages/totranslate.php:515 +msgid "Actes & Status" +msgstr "Actes & Status" + +#: application/languages/totranslate.php:516 +msgid "EXTRAIT DE PROCES-VERBAL" +msgstr "EXTRAIT DE PROCES-VERBAL" + +#: application/languages/totranslate.php:517 +msgid "Créer une commande factice" +msgstr "Créer une commande factice" + +#: application/languages/totranslate.php:518 +msgid "Acte modificatif" +msgstr "Acte modificatif" + +#: application/languages/totranslate.php:519 +msgid "Nomination/démission des organes de gestion" +msgstr "Nomination/démission des organes de gestion" + +#: application/languages/totranslate.php:520 +msgid "Procuration" +msgstr "Procuration" + +#: application/languages/totranslate.php:521 +msgid "PROCES-VERBAL D'ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE ET EXTRAORDINAIRE" +msgstr "PROCES-VERBAL D'ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE ET EXTRAORDINAIRE" + +#: application/languages/totranslate.php:522 +msgid "Augmentation de Capital" +msgstr "Augmentation de Capital" + +#: application/languages/totranslate.php:523 +msgid "CERTIFICAT" +msgstr "CERTIFICAT" + +#: application/languages/totranslate.php:524 +msgid "STATUTS MIS A JOUR" +msgstr "STATUTS MIS A JOUR" + +#: application/languages/totranslate.php:525 +msgid "DU CONSEIL DE SURVEILLANCE" +msgstr "DU CONSEIL DE SURVEILLANCE" + +#: application/languages/totranslate.php:528 +msgid "Synthèse des inscriptions d'endettement" +msgstr "Synthèse des inscriptions d'endettement" + +#: application/languages/totranslate.php:529 +msgid "Mettre sous surveillance Privilèges" +msgstr "Mettre sous surveillance Privilèges" + +#: application/languages/totranslate.php:530 +msgid "Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires" +msgstr "Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires" + +#: application/languages/totranslate.php:531 +msgid "Privilèges du trésor public" +msgstr "Privilèges du trésor public" + +#: application/languages/totranslate.php:535 +msgid "Liste par date" +msgstr "Liste par date" + +#: application/languages/totranslate.php:536 +#: application/languages/totranslate.php:812 +msgid "Intitulé" +msgstr "Intitulé" + +#: application/languages/totranslate.php:537 +#: application/languages/totranslate.php:811 +msgid "Catégorie" +msgstr "Catégorie" + +#: application/languages/totranslate.php:540 +msgid "PROFIL UTILISATEUR" +msgstr "PROFIL UTILISATEUR" + +#: application/languages/totranslate.php:541 +msgid "Identifiant utilisateur" +msgstr "Identifiant utilisateur" + +#: application/languages/totranslate.php:542 +msgid "Identité (NOM/Prénom)" +msgstr "Identité (NOM/Prénom)" + +#: application/languages/totranslate.php:543 +msgid "Réf. facturation (service, etc...)" +msgstr "Réf. facturation (service, etc...)" + +#: application/languages/totranslate.php:544 +msgid "Adresse e-mail" +msgstr "Adresse e-mail" + +#: application/languages/totranslate.php:545 +msgid "Numéros de téléphone (Fixe, Fax, Mobile)" +msgstr "Numéros de téléphone (Fixe, Fax, Mobile)" + +#: application/languages/totranslate.php:546 +#: library/Application/Form/Login.php:17 +msgid "Mot de passe" +msgstr "Mot de passe" + +#: application/languages/totranslate.php:547 +#: application/languages/totranslate.php:549 +msgid "Relevé de consommation" +msgstr "Relevé de consommation" + +#: application/languages/totranslate.php:548 +msgid "Modifier le mot de passe." +msgstr "Modifier le mot de passe." + +#: application/languages/totranslate.php:550 +#: application/languages/totranslate.php:624 +msgid "Détails" +msgstr "Détails" + +#: application/languages/totranslate.php:551 +msgid "Mois/Année" +msgstr "Mois/Année" + +#: application/languages/totranslate.php:552 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: application/languages/totranslate.php:553 +msgid "Langue de l'interface par défaut" +msgstr "Langue de l'interface par défaut" + +#: application/languages/totranslate.php:554 +msgid "Informations" +msgstr "Informations" + +#: application/languages/totranslate.php:555 +msgid "Type d'appareil actuel" +msgstr "Type d'appareil actuel" + +#: application/languages/totranslate.php:556 +msgid "Résolution d'écran actuel" +msgstr "Résolution d'écran actuel" + +#: application/languages/totranslate.php:557 +msgid "Navigateur actuel" +msgstr "Navigateur actuel" + +#: application/languages/totranslate.php:558 +msgid "Poste de travail" +msgstr "Poste de travail" + +#: application/languages/totranslate.php:559 +msgid "Moteur de recherche" +msgstr "Moteur de recherche" + +#: application/languages/totranslate.php:560 +msgid "Résultats par page" +msgstr "Résultats par page" + +#: application/languages/totranslate.php:561 +msgid "Inclure" +msgstr "Inclure" + +#: application/languages/totranslate.php:562 +msgid "Surveillance" +msgstr "Surveillance" + +#: application/languages/totranslate.php:563 +msgid "Supports pour les alertes" +msgstr "Supports pour les alertes" + +#: application/languages/totranslate.php:564 +msgid "Gestion des droits" +msgstr "Gestion des droits" + +#: application/languages/totranslate.php:565 +msgid "Type de profil" +msgstr "Type de profil" + +#: application/languages/totranslate.php:566 +msgid "Droits d'accès" +msgstr "Droits d'accès" + +#: application/languages/totranslate.php:567 +msgid "Préférences" +msgstr "Préférences" + +#: application/languages/totranslate.php:568 +msgid "les associations" +msgstr "les associations" + +#: application/languages/totranslate.php:569 +msgid "les actifs" +msgstr "les actifs" + +#: application/languages/totranslate.php:570 +#, fuzzy +msgid "les radiés" +msgstr "les radiés" + +#: application/languages/totranslate.php:571 +msgid "les établissements secondaires" +msgstr "les établissements secondaires" + +#: application/languages/totranslate.php:572 +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#: application/languages/totranslate.php:574 +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#: application/languages/totranslate.php:575 +msgid "Utilisateur" +msgstr "Utilisateur" + +#: application/languages/totranslate.php:577 +msgid "SuperAdministrateur" +msgstr "SuperAdministrateur" + +#: application/languages/totranslate.php:580 +msgid "SURVEILLANCE" +msgstr "SURVEILLANCE" + +#: application/languages/totranslate.php:581 +#: application/languages/totranslate.php:611 +msgid "Nombre d'entités affichées" +msgstr "Nombre d'entités affichées" + +#: application/languages/totranslate.php:582 +#: application/languages/totranslate.php:612 +msgid "Nombre de surveillances" +msgstr "Nombre de surveillances" + +#: application/languages/totranslate.php:583 +msgid "Extraction des surveillances" +msgstr "Extraction des surveillances" + +#: application/languages/totranslate.php:584 +msgid "Extraire uniquement les surveillances de type" +msgstr "Extraire uniquement les surveillances de type" + +#: application/languages/totranslate.php:585 +msgid "toutes" +msgstr "toutes" + +#: application/languages/totranslate.php:586 +msgid "Anonces" +msgstr "Anonces" + +#: application/languages/totranslate.php:587 +msgid "Insee" +msgstr "Insee" + +#: application/languages/totranslate.php:588 +msgid "Bilans" +msgstr "Bilans" + +#: application/languages/totranslate.php:589 +msgid "Indiscore" +msgstr "Indiscore" + +#: application/languages/totranslate.php:590 +msgid "Actes" +msgstr "Actes" + +#: application/languages/totranslate.php:591 +msgid "Dirigeants" +msgstr "Dirigeants" + +#: application/languages/totranslate.php:592 +#: application/languages/totranslate.php:782 +msgid "Privilèges" +msgstr "Privilèges" + +#: application/languages/totranslate.php:594 +msgid "Liens" +msgstr "Liens" + +#: application/languages/totranslate.php:595 +#: application/languages/totranslate.php:615 +msgid "Options de recherche" +msgstr "Options de recherche" + +#: application/languages/totranslate.php:596 +msgid "Afficher uniquement les suveillances de type" +msgstr "Afficher uniquement les suveillances de type" + +#: application/languages/totranslate.php:597 +msgid "Tri" +msgstr "Tri" + +#: application/languages/totranslate.php:598 +msgid "croissant" +msgstr "croissant" + +#: application/languages/totranslate.php:599 +msgid "décroissant" +msgstr "décroissant" + +#: application/languages/totranslate.php:600 +msgid "par" +msgstr "par" + +#: application/languages/totranslate.php:602 +msgid "Référence" +msgstr "Référence" + +#: application/languages/totranslate.php:603 +msgid "Date d'ajoute" +msgstr "Date d'ajoute" + +#: application/languages/totranslate.php:604 +msgid "Date d'envoi" +msgstr "Date d'envoi" + +#: application/languages/totranslate.php:605 +#: application/languages/totranslate.php:793 +msgid "Liste des surveillances" +msgstr "Liste des surveillances" + +#: application/languages/totranslate.php:606 +msgid "Ajout le" +msgstr "Ajout le" + +#: application/languages/totranslate.php:607 +msgid "Envoyé le" +msgstr "Envoyé le" + +#: application/languages/totranslate.php:610 +msgid "PORTEFEUILLE" +msgstr "PORTEFEUILLE" + +#: application/languages/totranslate.php:613 +msgid "Exportation de votre portefeuille" +msgstr "Exportation de votre portefeuille" + +#: application/languages/totranslate.php:614 +msgid "Exporter votre portefeuille au format CSV" +msgstr "Exporter votre portefeuille au format CSV" + +#: application/languages/totranslate.php:616 +msgid "Tri par" +msgstr "Tri par" + +#: application/languages/totranslate.php:617 +msgid "Surveillance Score" +msgstr "Surveillance Score" + +#: application/languages/totranslate.php:618 +msgid "Aucune surveillance Score." +msgstr "Aucune surveillance Score." + +#: application/languages/totranslate.php:621 +msgid "ADMINISTRATION" +msgstr "ADMINISTRATION" + +#: application/languages/totranslate.php:622 +msgid "Relevé de consommation complet" +msgstr "Relevé de consommation complet" + +#: application/languages/totranslate.php:623 +msgid "Tous les utilisateurs" +msgstr "Tous les utilisateurs" + +#: application/languages/totranslate.php:625 +msgid "Liste des profils utilisateurs" +msgstr "Liste des profils utilisateurs" + +#: application/languages/totranslate.php:626 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: application/languages/totranslate.php:627 +#: application/languages/totranslate.php:684 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +#: application/languages/totranslate.php:628 +msgid "Créer un profil utilisateur" +msgstr "Créer un profil utilisateur" + +#: application/languages/totranslate.php:629 +msgid "Mode spéciaux" +msgstr "Mode spéciaux" + +#: application/languages/totranslate.php:630 +#: application/languages/totranslate.php:795 +msgid "Mode Edition" +msgstr "Mode Edition" + +#: application/languages/totranslate.php:633 +#: application/views/default/scripts/user/logout.phtml:3 +#: application/views/default/scripts/user/logout.phtml:16 +msgid "Vous avez été déconnecté." +msgstr "Vous avez été déconnecté." + +#: application/languages/totranslate.php:634 +msgid "" +"Si cette page ne disparait pas au bout de 5 seconde(s), veuillez cliquer" +msgstr "" +"Si cette page ne disparait pas au bout de 5 seconde(s), veuillez cliquer" + +#: application/languages/totranslate.php:637 +msgid "Gestion Système" +msgstr "Gestion Système" + +#: application/languages/totranslate.php:638 +msgid "Gestion des clients" +msgstr "Gestion des clients" + +#: application/languages/totranslate.php:639 +#: application/languages/totranslate.php:801 +msgid "Gestion des commandes" +msgstr "Gestion des commandes" + +#: application/languages/totranslate.php:640 +msgid "Gestion des fichiers nouveautés" +msgstr "Gestion des fichiers nouveautés" + +#: application/languages/totranslate.php:641 +msgid "Statistiques" +msgstr "Statistiques" + +#: application/languages/totranslate.php:644 +msgid "IDENTITE DE L'ENTREPRISE" +msgstr "IDENTITE DE L'ENTREPRISE" + +#: application/languages/totranslate.php:646 +msgid "Numéro identifiant Siret du siège" +msgstr "Numéro identifiant Siret du siège" + +#: application/languages/totranslate.php:648 +#, fuzzy +msgid "Établissement" +msgstr "Établissement" + +#: application/languages/totranslate.php:649 +msgid "Activité(s) et Chiffres d'Affaires" +msgstr "Activité(s) et Chiffres d'Affaires" + +#: application/languages/totranslate.php:651 +msgid "Activité déclarée de l'entreprise" +msgstr "Activité déclarée de l'entreprise" + +#: application/languages/totranslate.php:652 +msgid "Capital Montant" +msgstr "Capital Montant" + +#: application/languages/totranslate.php:653 +msgid "Capital Devise" +msgstr "Capital Devise" + +#: application/languages/totranslate.php:654 +msgid "BODACC" +msgstr "BODACC" + +#: application/languages/totranslate.php:655 +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#: application/languages/totranslate.php:656 +msgid "Date évènement / jugement" +msgstr "Date évènement / jugement" + +#: application/languages/totranslate.php:657 +msgid "Tribunal" +msgstr "Tribunal" + +#: application/languages/totranslate.php:658 +msgid "Évènement / Jugement" +msgstr "Évènement / Jugement" + +#: application/languages/totranslate.php:659 +msgid "Informations diverses" +msgstr "Informations diverses" + +#: application/languages/totranslate.php:660 +msgid "Autre siren (doublon)" +msgstr "Autre siren (doublon)" + +#: application/languages/totranslate.php:661 +msgid "Refus d’inscription au Registre du Commerce et des Sociétés" +msgstr "Refus d’inscription au Registre du Commerce et des Sociétés" + +#: application/languages/totranslate.php:662 +msgid "Identifiant R.N.A." +msgstr "Identifiant R.N.A." + +#: application/languages/totranslate.php:663 +msgid "Entreprise de domiciliation" +msgstr "Entreprise de domiciliation" + +#: application/languages/totranslate.php:664 +msgid "Entreprise ayant exercée son droit d'opposition en" +msgstr "Entreprise ayant exercée son droit d'opposition en" + +#: application/languages/totranslate.php:665 +msgid "Sans objet" +msgstr "Sans objet" + +#: application/languages/totranslate.php:668 +msgid "Adresse complément" +msgstr "Adresse complément" + +#: application/languages/totranslate.php:669 +msgid "CP" +msgstr "CP" + +#: application/languages/totranslate.php:670 +msgid "Ville" +msgstr "Ville" + +#: application/languages/totranslate.php:671 +msgid "Pays" +msgstr "Pays" + +#: application/languages/totranslate.php:672 +msgid "Selectionner un pays pour afficher les identifiants locaux" +msgstr "Selectionner un pays pour afficher les identifiants locaux" + +#: application/languages/totranslate.php:674 +msgid "au capital de" +msgstr "au capital de" + +#: application/languages/totranslate.php:675 +msgid "en date du" +msgstr "en date du" + +#: application/languages/totranslate.php:676 +msgid "découpé en" +msgstr "découpé en" + +#: application/languages/totranslate.php:677 +msgid "action(s)" +msgstr "action(s)" + +#: application/languages/totranslate.php:678 +msgid "(JJ/MM/AAAA)" +msgstr "(JJ/MM/AAAA)" + +#: application/languages/totranslate.php:681 +msgid "GESTION DES CLIENTS" +msgstr "GESTION DES CLIENTS" + +#: application/languages/totranslate.php:682 +msgid "Créer un client" +msgstr "Créer un client" + +#: application/languages/totranslate.php:683 +msgid "Liste des clients" +msgstr "Liste des clients" + +#: application/languages/totranslate.php:685 +msgid "Nom" +msgstr "Nom" + +#: application/languages/totranslate.php:686 +msgid "Editer" +msgstr "Editer" + +#: application/languages/totranslate.php:687 +msgid "Prestations fichier" +msgstr "Prestations fichier" + +#: application/languages/totranslate.php:688 +msgid "Tarification" +msgstr "Tarification" + +#: application/languages/totranslate.php:689 +msgid "Services" +msgstr "Services" + +#: application/languages/totranslate.php:690 +msgid "Utilisateurs" +msgstr "Utilisateurs" + +#: application/languages/totranslate.php:691 +msgid "EDITION CLIENT" +msgstr "EDITION CLIENT" + +#: application/languages/totranslate.php:692 +#: library/Application/Form/Login.php:28 +msgid "Identification" +msgstr "Identification" + +#: application/languages/totranslate.php:693 +msgid "Facturation" +msgstr "Facturation" + +#: application/languages/totranslate.php:694 +msgid "Livraison : Informations sur le destinataire de la livraison" +msgstr "Livraison : Informations sur le destinataire de la livraison" + +#: application/languages/totranslate.php:695 +msgid "Paramétrage" +msgstr "Paramétrage" + +#: application/languages/totranslate.php:697 +msgid "Obtention Dénomination sociale" +msgstr "Obtention Dénomination sociale" + +#: application/languages/totranslate.php:698 +msgid "Nic du siège" +msgstr "Nic du siège" + +#: application/languages/totranslate.php:700 +msgid "Racine des identifiants" +msgstr "Racine des identifiants" + +#: application/languages/totranslate.php:701 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: application/languages/totranslate.php:702 +msgid "Date de signature" +msgstr "Date de signature" + +#: application/languages/totranslate.php:703 +msgid "(AAAA-MM-YY)" +msgstr "(AAAA-MM-YY)" + +#: application/languages/totranslate.php:704 +msgid "Type de contrat" +msgstr "Type de contrat" + +#: application/languages/totranslate.php:705 +msgid "Commercial S&D" +msgstr "Commercial S&D" + +#: application/languages/totranslate.php:706 +msgid "Contrat" +msgstr "Contrat" + +#: application/languages/totranslate.php:708 +msgid "Nom de l'apporteur d'affaire" +msgstr "Nom de l'apporteur d'affaire" + +#: application/languages/totranslate.php:709 +msgid "Type d'accès Remarques / Observations" +msgstr "Type d'accès Remarques / Observations" + +#: application/languages/totranslate.php:710 +msgid "userPassword" +msgstr "userPassword" + +#: application/languages/totranslate.php:711 +msgid "userPasswordIP" +msgstr "userPasswordIP" + +#: application/languages/totranslate.php:712 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: application/languages/totranslate.php:713 +msgid "N° de TVA" +msgstr "N° de TVA" + +#: application/languages/totranslate.php:714 +msgid "Compte client rattaché" +msgstr "Compte client rattaché" + +#: application/languages/totranslate.php:715 +msgid "Editer la facture automatiquement" +msgstr "Editer la facture automatiquement" + +#: application/languages/totranslate.php:716 +msgid "Editer le détail de la facture" +msgstr "Editer le détail de la facture" + +#: application/languages/totranslate.php:717 +msgid "Nom du destinataire de la facture" +msgstr "Nom du destinataire de la facture" + +#: application/languages/totranslate.php:718 +msgid "Adresse1" +msgstr "Adresse1" + +#: application/languages/totranslate.php:719 +msgid "Adresse2" +msgstr "Adresse2" + +#: application/languages/totranslate.php:720 +msgid "Adresse3" +msgstr "Adresse3" + +#: application/languages/totranslate.php:721 +msgid "RIB joint à la facture" +msgstr "RIB joint à la facture" + +#: application/languages/totranslate.php:722 +msgid "BPOSTALE" +msgstr "BPOSTALE" + +#: application/languages/totranslate.php:723 +msgid "CCOOP" +msgstr "CCOOP" + +#: application/languages/totranslate.php:724 +msgid "CDNORD" +msgstr "CDNORD" + +#: application/languages/totranslate.php:725 +msgid "Liste des adresses IP" +msgstr "Liste des adresses IP" + +#: application/languages/totranslate.php:726 +msgid "Aucune IPs." +msgstr "Aucune IPs." + +#: application/languages/totranslate.php:727 +msgid "Ajouter une adresse IP" +msgstr "Ajouter une adresse IP" + +#: application/languages/totranslate.php:728 +msgid "Listes des Droits" +msgstr "Listes des Droits" + +#: application/languages/totranslate.php:729 +msgid "Recherche" +msgstr "Recherche" + +#: application/languages/totranslate.php:730 +msgid "Timeout" +msgstr "Timeout" + +#: application/languages/totranslate.php:731 +msgid "forfaitExtranetPeriode" +msgstr "forfaitExtranetPeriode" + +#: application/languages/totranslate.php:732 +msgid "forfaitExtranetMontant" +msgstr "forfaitExtranetMontant" + +#: application/languages/totranslate.php:733 +msgid "reconductionAuto" +msgstr "reconductionAuto" + +#: application/languages/totranslate.php:734 +msgid "Mensuel" +msgstr "Mensuel" + +#: application/languages/totranslate.php:735 +msgid "Trimestriel" +msgstr "Trimestriel" + +#: application/languages/totranslate.php:736 +msgid "Semestriel" +msgstr "Semestriel" + +#: application/languages/totranslate.php:737 +msgid "Nombre de pièces officielles inclues dans le forfait client" +msgstr "Nombre de pièces officielles inclues dans le forfait client" + +#: application/languages/totranslate.php:738 +msgid "Montant du forfait des pièces officielles" +msgstr "Montant du forfait des pièces officielles" + +#: application/languages/totranslate.php:739 +msgid "Tarif unitaire en cas de dépassement" +msgstr "Tarif unitaire en cas de dépassement" + +#: application/languages/totranslate.php:740 +msgid "Nombre d'investigations inclues dans le forfait client" +msgstr "Nombre d'investigations inclues dans le forfait client" + +#: application/languages/totranslate.php:741 +msgid "Montant du forfait des investigations" +msgstr "Montant du forfait des investigations" + +#: application/languages/totranslate.php:742 +msgid "Tarif unitaire pour les indiscore" +msgstr "Tarif unitaire pour les indiscore" + +#: application/languages/totranslate.php:743 +msgid "Accès Webservice" +msgstr "Accès Webservice" + +#: application/languages/totranslate.php:744 +msgid "Intersud - Login" +msgstr "Intersud - Login" + +#: application/languages/totranslate.php:745 +msgid "Intersud - Mot de passe" +msgstr "Intersud - Mot de passe" + +#: application/languages/totranslate.php:746 +msgid "Export des résultats de la recherche" +msgstr "Export des résultats de la recherche" + +#: application/languages/totranslate.php:747 +msgid "Investigation par l'image IparI" +msgstr "Investigation par l'image IparI" + +#: application/languages/totranslate.php:748 +msgid "Historique des annonces bodacc" +msgstr "Historique des annonces bodacc" + +#: application/languages/totranslate.php:749 +msgid "Investigation" +msgstr "Investigation" + +#: application/languages/totranslate.php:754 +#, fuzzy +msgid "Fiche procédure collective" +msgstr "Fiche procédure collective" + +#: application/languages/totranslate.php:755 +msgid "Liens inter-entreprise" +msgstr "Liens inter-entreprise" + +#: application/languages/totranslate.php:757 +msgid "Informations et organigramme du groupe" +msgstr "Informations et organigramme du groupe" + +#: application/languages/totranslate.php:758 +#, fuzzy +msgid "Évènements INSEE" +msgstr "Évènements INSEE" + +#: application/languages/totranslate.php:759 +msgid "Avis de situation INSEE" +msgstr "Avis de situation INSEE" + +#: application/languages/totranslate.php:766 +msgid "Export des Liasses au format XLS" +msgstr "Export des Liasses au format XLS" + +#: application/languages/totranslate.php:767 +#, fuzzy +msgid "Saisie de bilan" +msgstr "Saisie de bilan" + +#: application/languages/totranslate.php:768 +msgid "Bourse & cotations" +msgstr "Bourse & cotations" + +#: application/languages/totranslate.php:770 +msgid "Annonces légales" +msgstr "Annonces légales" + +#: application/languages/totranslate.php:771 +msgid "Informations réglementée" +msgstr "Informations réglementée" + +#: application/languages/totranslate.php:772 +msgid "Compétences territoriales" +msgstr "Compétences territoriales" + +#: application/languages/totranslate.php:775 +msgid "indiScore" +msgstr "indiScore" + +#: application/languages/totranslate.php:776 +msgid "Rapport synthetique" +msgstr "Rapport synthetique" + +#: application/languages/totranslate.php:779 +msgid "Avis de crédit personnalisé" +msgstr "Avis de crédit personnalisé" + +#: application/languages/totranslate.php:780 +msgid "Extrait RCS" +msgstr "Extrait RCS" + +#: application/languages/totranslate.php:781 +msgid "Pièces officielles" +msgstr "Pièces officielles" + +#: application/languages/totranslate.php:783 +msgid "Surveillance des annonces légales" +msgstr "Surveillance des annonces légales" + +#: application/languages/totranslate.php:784 +msgid "Surveillance des événements INSEE" +msgstr "Surveillance des événements INSEE" + +#: application/languages/totranslate.php:785 +msgid "Surveillance des bilans" +msgstr "Surveillance des bilans" + +#: application/languages/totranslate.php:786 +msgid "Surveillance des événements sur le score" +msgstr "Surveillance des événements sur le score" + +#: application/languages/totranslate.php:787 +msgid "Surveillance des actes" +msgstr "Surveillance des actes" + +#: application/languages/totranslate.php:788 +msgid "Surveillance des dirigeants" +msgstr "Surveillance des dirigeants" + +#: application/languages/totranslate.php:789 +msgid "Surveillance des paiements" +msgstr "Surveillance des paiements" + +#: application/languages/totranslate.php:790 +msgid "Surveillance des liens financiers" +msgstr "Surveillance des liens financiers" + +#: application/languages/totranslate.php:791 +msgid "Surveillance des privilèges" +msgstr "Surveillance des privilèges" + +#: application/languages/totranslate.php:792 +msgid "Mon profil" +msgstr "Mon profil" + +#: application/languages/totranslate.php:794 +msgid "Portefeuille" +msgstr "Portefeuille" + +#: application/languages/totranslate.php:797 +#, fuzzy +msgid "Banque de France" +msgstr "Banque de France" + +#: application/languages/totranslate.php:798 +msgid "Gestion des commandes kbis" +msgstr "Gestion des commandes kbis" + +#: application/languages/totranslate.php:799 +msgid "Gestion des commandes greffes" +msgstr "Gestion des commandes greffes" + +#: application/languages/totranslate.php:800 +msgid "Gestion des commandes KBIS" +msgstr "Gestion des commandes KBIS" + +#: application/languages/totranslate.php:802 +msgid "Rechercher une commande" +msgstr "Rechercher une commande" + +#: application/languages/totranslate.php:803 +msgid "N° de commande ou siren" +msgstr "N° de commande ou siren" + +#: application/languages/totranslate.php:804 +msgid "Etat" +msgstr "Etat" + +#: application/languages/totranslate.php:805 +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + +#: application/languages/totranslate.php:806 +msgid "courrier S&D" +msgstr "courrier S&D" + +#: application/languages/totranslate.php:807 +msgid "e-mail" +msgstr "e-mail" + +#: application/languages/totranslate.php:808 +msgid "Liste des commandes" +msgstr "Liste des commandes" + +#: application/languages/totranslate.php:809 +msgid "Aucunes commandes." +msgstr "Aucunes commandes." + +#: application/languages/totranslate.php:810 +msgid "Gestion des nouveautés" +msgstr "Gestion des nouveautés" + +#: application/languages/totranslate.php:813 +msgid "Fichier PDF" +msgstr "Fichier PDF" + +#: application/languages/totranslate.php:814 +msgid "Format AAAA-MM-JJ" +msgstr "Format AAAA-MM-JJ" + +#: application/languages/totranslate.php:815 +msgid "Toutes les statistiques" +msgstr "Toutes les statistiques" + +#: application/languages/totranslate.php:816 +#: application/languages/totranslate.php:834 +msgid "Navigateur" +msgstr "Navigateur" + +#: application/languages/totranslate.php:817 +#: application/languages/totranslate.php:835 +msgid "Résolution d'écran" +msgstr "Résolution d'écran" + +#: application/languages/totranslate.php:818 +#: application/languages/totranslate.php:836 +msgid "Type d'appareil" +msgstr "Type d'appareil" + +#: application/languages/totranslate.php:819 +#: application/languages/totranslate.php:832 +msgid "Ordinateur" +msgstr "Ordinateur" + +#: application/languages/totranslate.php:820 +#: application/languages/totranslate.php:833 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobile" + +#: application/languages/totranslate.php:822 +#: application/views/default/scripts/identite/fiche.phtml:22 +msgid "Dernière mise à jour le" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#: application/languages/totranslate.php:824 +msgid "Forme juridique à l'INSEE: Autre SA à directoire (5699)" +msgstr "Forme juridique à l'INSEE: Autre SA à directoire (5699)" + +#: application/languages/totranslate.php:825 +msgid "France" +msgstr "France" + +#: application/languages/totranslate.php:826 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgique" + +#: application/languages/totranslate.php:827 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Royaume-Uni" + +#: application/languages/totranslate.php:828 +msgid "Spain" +msgstr "Espagne" + +#: application/languages/totranslate.php:829 +msgid "The Netherlands" +msgstr "Pays-Bas" + #: library/Zend/Controller/Response/Abstract.php:412 +#, fuzzy msgid "default" +msgstr "défaut" + +#: application/views/default/scripts/footer.phtml:13 +#, fuzzy +msgid "Tous droits réservés" +msgstr "Scores & Decisions SAS - Tous droits réservés - " + +#: application/views/default/scripts/footer.phtml:15 +#, fuzzy +msgid "Mentions légales" +msgstr "Mentions légales" + +#: application/views/default/scripts/header.phtml:10 +msgid "Impression" msgstr "" -#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:2 +#: application/views/default/scripts/header.phtml:16 #, fuzzy -msgid "LISTE DES ÉTABLISSEMNTS" -msgstr "LISTE DES ÉTABLISSEMNTS" +msgid "Impression en PDF" +msgstr "Valeurs exprimées en" +#: application/views/default/scripts/header.phtml:22 +#, fuzzy +msgid "Export en XML" +msgstr "Valeurs exprimées en" + +#: application/views/default/scripts/header.phtml:28 +msgid "Activer l'aide en ligne" +msgstr "" + +#: application/views/default/scripts/dirigeant/histo.phtml:7 +#: application/views/default/scripts/dirigeant/liste.phtml:11 +#: application/views/default/scripts/dirigeant/op.phtml:11 #: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:7 #, fuzzy msgid "Numéro identifiant Siren" msgstr "Numéro identifiant Siret" -#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:12 -msgid "Raison Sociale" -msgstr "Raison Sociale" - -#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:22 +#: application/views/default/scripts/dirigeant/histo.phtml:40 #, fuzzy -msgid "L'entreprise a" -msgstr "Entreprise" +msgid "Modification le" +msgstr "Ajout le" -#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:22 -#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:24 +#: application/views/default/scripts/dirigeant/histo.phtml:58 +#: application/views/default/scripts/dirigeant/liste.phtml:119 +#: application/views/default/scripts/dirigeant/op.phtml:86 +msgid "Aucune donnée n'est présente dans notre base" +msgstr "" + +#: application/views/default/scripts/dirigeant/liste.phtml:53 +msgid "Recherche à partir de la dénomination sociale" +msgstr "" + +#: application/views/default/scripts/dirigeant/liste.phtml:70 +#: application/views/default/scripts/dirigeant/op.phtml:62 #, fuzzy -msgid "établissements" -msgstr "Établissements" +msgid "Recherche à partir du nom du dirigeant" +msgstr "Rechercher par dirigeant" -#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:22 -#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:24 +#: application/views/default/scripts/dirigeant/liste.phtml:87 #, fuzzy -msgid "établissement" -msgstr "Établissement" +msgid "Consulter la fiche identité" +msgstr "Consulter la liste des dirigeants opérationnels" -#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:23 +#: application/views/default/scripts/dirigeant/op.phtml:6 +msgid "DIRIGEANTS OPÉRATIONNELS" +msgstr "" + +#: application/views/default/scripts/dirigeant/op.phtml:50 +msgid "Recherche à partir de la Dénomination sociale" +msgstr "" + +#: application/views/default/scripts/dirigeant/op.phtml:69 +#: application/views/default/scripts/dirigeant/op.phtml:74 #, fuzzy -msgid "actifs" -msgstr "Inactif" +msgid "né(e) le" +msgstr "Ajout le" -#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:23 +#: application/views/default/scripts/dirigeant/op.phtml:76 +msgid "né(e) à" +msgstr "" + +#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:2 #, fuzzy -msgid "actif" -msgstr "Inactif" - -#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:24 -#, fuzzy -msgid "et" -msgstr "Test" - -#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:25 -#, fuzzy -msgid "radiés" -msgstr "les radiés" - -#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:25 -#, fuzzy -msgid "radié" -msgstr "les radiés" - -#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:31 -#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:40 -msgid "Actif" -msgstr "Actif" - -#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:31 -#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:41 -msgid "Inactif" -msgstr "Inactif" - -#: application/views/default/scripts/identite/etablissements.phtml:39 -msgid "Tous" -msgstr "Tous" - -#: application/views/default/scripts/identite/fiche.phtml:22 -msgid "Dernière mise à jour le" -msgstr "Dernière mise à jour le" +msgid "LISTE DES ÉTABLISSEMNTS" +msgstr "Liste des dernières recherches" #: application/views/default/scripts/identite/fiche.phtml:37 #, fuzzy msgid "FICHE D'IDENTITÉ" -msgstr "FICHE D'IDENTITÉ" +msgstr "Fiche Procédure Collective" #: application/views/default/scripts/identite/fiche.phtml:59 -#, fuzzy -msgid "Raison sociale & Coordonnées" -msgstr "Raison sociale & Coordonnées" +msgid "Dénomination sociale & Coordonnées" +msgstr "Dénomination sociale & Coordonnées" #: application/views/default/scripts/identite/fiche.phtml:114 #, fuzzy msgid "Activité(s) & Chiffre d'affaires" -msgstr "Activité(s) & Chiffre d'affaires" +msgstr "Activité(s) et Chiffres d'Affaires" + +#: application/views/default/scripts/user/login.phtml:613 +#: application/views/default/scripts/user/login.phtml:614 +#, fuzzy +msgid "Identifiants oubliés ?" +msgstr "Racine des identifiants" + +#: application/views/default/scripts/user/logout.phtml:4 +msgid "Veuillez cliquer" +msgstr "" + +#: application/views/default/scripts/user/logout.phtml:4 +#: application/views/default/scripts/user/logout.phtml:20 +msgid "ici" +msgstr "ici" + +#: application/views/default/scripts/user/logout.phtml:20 +msgid "veuillez cliquer " +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "L'entreprise a" +#~ msgstr "Entreprise" + +#, fuzzy +#~ msgid "actifs" +#~ msgstr "Inactif" + +#, fuzzy +#~ msgid "actif" +#~ msgstr "Inactif" + +#, fuzzy +#~ msgid "et" +#~ msgstr "Test" + +#, fuzzy +#~ msgid "radié" +#~ msgstr "les radiés" #~ msgid "Scores & Decisions" #~ msgstr "Scores & Decisions" @@ -232,210 +3137,21 @@ msgstr "Activité(s) & Chiffre d'affaires" #~ msgid "Mois" #~ msgstr "Mois" -#~ msgid "Recherche" -#~ msgstr "Recherche" - #~ msgid "Effacer" #~ msgstr "Effacer" -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - #~ msgid "Sauver" #~ msgstr "Sauver" -#~ msgid "ici" -#~ msgstr "ici" - #~ msgid "Modifier le client" #~ msgstr "Modifier le client" #~ msgid "Valider" #~ msgstr "Valider" -#~ msgid "Mentions légales" -#~ msgstr "Mentions légales" - #~ msgid "Scores & Decisions SAS - Tous droits réservés - " #~ msgstr "Scores & Decisions SAS - Tous droits réservés - " -#~ msgid "RECHERCHES" -#~ msgstr "RECHERCHES" - -#~ msgid "Rechercher une entreprise" -#~ msgstr "Rechercher une entreprise" - -#~ msgid "Rechercher par dirigeant" -#~ msgstr "Rechercher par dirigeant" - -#~ msgid "Recherche Internationale" -#~ msgstr "Recherche Internationale" - -#~ msgid "Rechercher par actionnaire" -#~ msgstr "Rechercher par actionnaire" - -#~ msgid "Dernière recherche" -#~ msgstr "Dernière recherche" - -#~ msgid "Centrale IparI" -#~ msgstr "Centrale IparI" - -#~ msgid "IDENTITE" -#~ msgstr "IDENTITE" - -#~ msgid "Fiche d'identité" -#~ msgstr "Fiche d'identité" - -#~ msgid "Fiche Procédure Collective" -#~ msgstr "Fiche Procédure Collective" - -#~ msgid "Informations Groupe" -#~ msgstr "Informations Groupe" - -#~ msgid "Modifications Insee" -#~ msgstr "Modifications Insee" - -#~ msgid "DIRIGEANTS" -#~ msgstr "DIRIGEANTS" - -#~ msgid "ELEMENTS FINANCIERS" -#~ msgstr "ELEMENTS FINANCIERS" - -#~ msgid "Synthèse" -#~ msgstr "Synthèse" - -#~ msgid "Bilans, Compte de résultat" -#~ msgstr "Bilans, Compte de résultat" - -#~ msgid "Ratios" -#~ msgstr "Ratios" - -#~ msgid "Flux de trésorerie" -#~ msgstr "Flux de trésorerie" - -#~ msgid "Liasse fiscale" -#~ msgstr "Liasse fiscale" - -#~ msgid "Bourse & Cotations" -#~ msgstr "Bourse & Cotations" - -#~ msgid "Relations bancaires" -#~ msgstr "Relations bancaires" - -#~ msgid "ELEMENTS JURIDIQUES" -#~ msgstr "ELEMENTS JURIDIQUES" - -#~ msgid "Annonces Légales" -#~ msgstr "Annonces Légales" - -#~ msgid "Information Réglementée" -#~ msgstr "Information Réglementée" - -#~ msgid "Compétences Territoriales" -#~ msgstr "Compétences Territoriales" - -#~ msgid "Conventions collectives" -#~ msgstr "Conventions collectives" - -#~ msgid "Marques déposées" -#~ msgstr "Marques déposées" - -#~ msgid "BANQUE DE FRANCE" -#~ msgstr "BANQUE DE FRANCE" - -#~ msgid "27. Panorama" -#~ msgstr "27. Panorama" - -#~ msgid "28. Concours Bancaires" -#~ msgstr "28. Concours Bancaires" - -#~ msgid "29. Impayés" -#~ msgstr "29. Impayés" - -#~ msgid "40. Relations Bancaires" -#~ msgstr "40. Relations Bancaires" - -#~ msgid "51. Dirigeants" -#~ msgstr "51. Dirigeants" - -#~ msgid "Autres" -#~ msgstr "Autres" - -#~ msgid "EVALUATION" -#~ msgstr "EVALUATION" - -#~ msgid "IndiScore" -#~ msgstr "IndiScore" - -#~ msgid "Rapport de synthèse" -#~ msgstr "Rapport de synthèse" - -#~ msgid "Rapport complet" -#~ msgstr "Rapport complet" - -#~ msgid "Valorisation" -#~ msgstr "Valorisation" - -#~ msgid "Scoring Credit Safe" -#~ msgstr "Scoring Credit Safe" - -#~ msgid "Enquête commerciale" -#~ msgstr "Enquête commerciale" - -#~ msgid "PIECES OFFICIELLES" -#~ msgstr "PIECES OFFICIELLES" - -#~ msgid "Commande de Pièces" -#~ msgstr "Commande de Pièces" - -#~ msgid "Comptes annuels" -#~ msgstr "Comptes annuels" - -#~ msgid "Actes & Statuts" -#~ msgstr "Actes & Statuts" - -#~ msgid "Suivi Privilèges" -#~ msgstr "Suivi Privilèges" - -#~ msgid "OPTIONS" -#~ msgstr "OPTIONS" - -#~ msgid "Nouveautés" -#~ msgstr "Nouveautés" - -#~ msgid "Mes options" -#~ msgstr "Mes options" - -#~ msgid "Mes surveillances" -#~ msgstr "Mes surveillances" - -#~ msgid "Surveillances fichier" -#~ msgstr "Surveillances fichier" - -#~ msgid "Mon portefeuille" -#~ msgstr "Mon portefeuille" - -#~ msgid "Administration" -#~ msgstr "Administration" - -#~ msgid "Surveillances" -#~ msgstr "Surveillances" - -#~ msgid "Se déconnecter" -#~ msgstr "Se déconnecter" - -#~ msgid "GESTION S&D" -#~ msgstr "GESTION S&D" - -#~ msgid "Gestion" -#~ msgstr "Gestion" - -#~ msgid "Saisie / Edition" -#~ msgstr "Saisie / Edition" - -#~ msgid "Saisie Fiche Etrangère" -#~ msgstr "Saisie Fiche Etrangère" - #~ msgid "RECHERCHE ENTREPRISE" #~ msgstr "RECHERCHE ENTREPRISE" @@ -460,9 +3176,6 @@ msgstr "Activité(s) & Chiffre d'affaires" #~ msgid "Forme Juridique" #~ msgstr "Forme Juridique" -#~ msgid "Pays" -#~ msgstr "Pays" - #~ msgid "" #~ "Recherche par SIREN, SIRET, N° TVA intracommunautaire, N° RC, R.N.A., ISIN" #~ msgstr "" @@ -475,9 +3188,6 @@ msgstr "Activité(s) & Chiffre d'affaires" #~ "Accès direct à la fiche identité (Racourci clavier : Maintenir CTRL puis " #~ "ENTREE)" -#~ msgid "France" -#~ msgstr "France" - #~ msgid "Belgique" #~ msgstr "Belgique" @@ -505,9 +3215,6 @@ msgstr "Activité(s) & Chiffre d'affaires" #~ msgid "CP OU DEP. / VILLE DE NAISSANCE" #~ msgstr "CP OU DEP. / VILLE DE NAISSANCE" -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Source" - #~ msgid "Bodacc" #~ msgstr "Bodacc" @@ -586,1811 +3293,12 @@ msgstr "Activité(s) & Chiffre d'affaires" #~ msgid "Afficher le formulaire" #~ msgstr "Afficher le formulaire" -#~ msgid "Numéro de TVA Intracom." -#~ msgstr "Numéro de TVA Intracom." - -#~ msgid "Numéro R.C." -#~ msgstr "Numéro R.C." - -#~ msgid "Etablissement actif" -#~ msgstr "Etablissement actif" - -#~ msgid "Situation au répertoire SIRENE" -#~ msgstr "Situation au répertoire SIRENE" - #~ msgid "Situation juridique Actif au RCS" #~ msgstr "Situation juridique Actif au RCS" -#~ msgid "Forme juridique" -#~ msgstr "Forme juridique" - -#~ msgid "Date d'immatriculation" -#~ msgstr "Date d'immatriculation" - -#~ msgid "Création de l'entreprise" -#~ msgstr "Création de l'entreprise" - -#~ msgid "Création de l'établissement" -#~ msgstr "Création de l'établissement" - -#~ msgid "Adresse" -#~ msgstr "Adresse" - -#~ msgid "Téléphone" -#~ msgstr "Téléphone" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Site Internet" -#~ msgstr "Site Internet" - -#~ msgid "Courriel" -#~ msgstr "Courriel" - -#~ msgid "Activité de l'entreprise" -#~ msgstr "Activité de l'entreprise" - -#~ msgid "Activité de l'établissement" -#~ msgstr "Activité de l'établissement" - -#~ msgid "Anciens codes NAF" -#~ msgstr "Anciens codes NAF" - -#~ msgid "Codes NACE" -#~ msgstr "Codes NACE" - -#~ msgid "Type d'exploitation" -#~ msgstr "Type d'exploitation" - -#~ msgid "Nombre d'établissements actifs" -#~ msgstr "Nombre d'établissements actifs" - -#~ msgid "Capital" -#~ msgstr "Capital" - -#~ msgid "Chiffre d'affaires estimé" -#~ msgstr "Chiffre d'affaires estimé" - -#~ msgid "Principaux Dirigeants" -#~ msgstr "Principaux Dirigeants" - -#~ msgid "Effectif de l'entreprise" -#~ msgstr "Effectif de l'entreprise" - -#~ msgid "Localisation géographique" -#~ msgstr "Localisation géographique" - -#~ msgid "Information géographique :" -#~ msgstr "Information géographique :" - -#~ msgid "Latitude :" -#~ msgstr "Latitude :" - -#~ msgid "Longitude :" -#~ msgstr "Longitude :" - -#~ msgid "Afficher l'adresse sur Google Map" -#~ msgstr "Afficher l'adresse sur Google Map" - -#~ msgid "Code commune / Rivoli :" -#~ msgstr "Code commune / Rivoli :" - -#~ msgid "Iris :" -#~ msgstr "Iris :" - -#~ msgid "Code :" -#~ msgstr "Code :" - -#~ msgid "Libellé :" -#~ msgstr "Libellé :" - -#~ msgid "Information presse (Source Google News ©)" -#~ msgstr "Information presse (Source Google News ©)" - -#~ msgid "" -#~ "La consultation ou la réception de documents n'entraîne aucun transfert " -#~ "de droit de propriété intellectuelle en faveur du Client. Ce dernier " -#~ "s'engage à ne pas rediffuser ou reproduire les données fournies autrement " -#~ "que pour son usage dans le cadre de la relation contractuelle établie " -#~ "entre Scores & Decisions SAS et \"le Client\"." -#~ msgstr "" -#~ "La consultation ou la réception de documents n'entraîne aucun transfert " -#~ "de droit de propriété intellectuelle en faveur du Client. Ce dernier " -#~ "s'engage à ne pas rediffuser ou reproduire les données fournies autrement " -#~ "que pour son usage dans le cadre de la relation contractuelle établie " -#~ "entre Scores & Decisions SAS et \"le Client\"." - -#~ msgid "FICHE PROCÉDURE COLLECTIVES" -#~ msgstr "FICHE PROCÉDURE COLLECTIVES" - -#~ msgid "Code ISIN" -#~ msgstr "Code ISIN" - -#~ msgid "Capitalisation" -#~ msgstr "Capitalisation" - -#~ msgid "Composition et répartition du capital social" -#~ msgstr "Composition et répartition du capital social" - -#~ msgid "Information à vérifier dans les derniers statuts" -#~ msgstr "Information à vérifier dans les derniers statuts" - -#~ msgid "Diminution de capital" -#~ msgstr "Diminution de capital" - -#~ msgid "Augmentation de capital" -#~ msgstr "Augmentation de capital" - -#~ msgid "publié au" -#~ msgstr "publié au" - -#~ msgid "Organes de la procédure" -#~ msgstr "Organes de la procédure" - -#~ msgid "Types de procédure" -#~ msgstr "Types de procédure" - -#~ msgid "Potentiel de récupération et réalisation d'actifs" -#~ msgstr "Potentiel de récupération et réalisation d'actifs" - -#~ msgid "Dépôt des comptes annuels et des comptes consolidés" -#~ msgstr "Dépôt des comptes annuels et des comptes consolidés" - -#~ msgid "Dépôt des comptes annuels" -#~ msgstr "Dépôt des comptes annuels" - -#~ msgid "Dépôt des comptes consolidés" -#~ msgstr "Dépôt des comptes consolidés" - -#~ msgid "Jugements de clôture" -#~ msgstr "Jugements de clôture" - -#~ msgid "Autres événements" -#~ msgstr "Autres événements" - -#~ msgid "Procédure d'insolvabilité européene" -#~ msgstr "Procédure d'insolvabilité européene" - -#~ msgid "Actif/Inactif" -#~ msgstr "Actif/Inactif" - -#~ msgid "siège actif" -#~ msgstr "siège actif" - -#~ msgid "établ. inactif" -#~ msgstr "établ. inactif" - #~ msgid "L'entreprise à 1 établissements actifs et 1 établissements radiés" #~ msgstr "L'entreprise à 1 établissements actifs et 1 établissements radiés" -#~ msgid "LIENS INTER-ENTREPRISES" -#~ msgstr "LIENS INTER-ENTREPRISES" - -#~ msgid "Organigramme du groupe" -#~ msgstr "Organigramme du groupe" - -#~ msgid "Documents" -#~ msgstr "Documents" - -#~ msgid "Aucun document" -#~ msgstr "Aucun document" - -#~ msgid "Lier un document" -#~ msgstr "Lier un document" - -#~ msgid "organigramme du groupe" -#~ msgstr "organigramme du groupe" - -#~ msgid "Editer la fiche" -#~ msgstr "Editer la fiche" - -#~ msgid "Actionnariat" -#~ msgstr "Actionnariat" - -#~ msgid "Ajouter un actionnaire" -#~ msgstr "Ajouter un actionnaire" - -#~ msgid "PUBLIC / BOURSE" -#~ msgstr "PUBLIC / BOURSE" - -#~ msgid "FFP" -#~ msgstr "FFP" - -#~ msgid "ETABLISSEMENTS %s FRERES" -#~ msgstr "ETABLISSEMENTS %s FRERES" - -#~ msgid "FAMILLE %s" -#~ msgstr "FAMILLE %s" - -#~ msgid "Participations" -#~ msgstr "Participations" - -#~ msgid "Ajouter une participation" -#~ msgstr "Ajouter une participation" - -#~ msgid "Fonctions de directions" -#~ msgstr "Fonctions de directions" - -#~ msgid "Administrateur" -#~ msgstr "Administrateur" - -#~ msgid "Chargement..." -#~ msgstr "Chargement..." - -#~ msgid "" -#~ "Les données transmises sont indicatives et traitées en conformité avec " -#~ "les usages en vigueur. Scores & Decisions SAS agrège et fournit " -#~ "l'information en l'état et ne saurait accorder une garantie quelconque " -#~ "notamment pour la fiabilité, l'actualité, l'exhaustivité des données. La " -#~ "responsabilité de Scores & Decisions SAS ne pourra être engagée pour tout " -#~ "dommage indirect et notamment pour manque à gagner, préjudice commercial " -#~ "ou financier, recours de tiers, cette liste n’étant pas limitative. \"Le " -#~ "Client\" recherche, sélectionne et interprète les données sous sa propre " -#~ "responsabilité" -#~ msgstr "" -#~ "Les données transmises sont indicatives et traitées en conformité avec " -#~ "les usages en vigueur. Scores & Decisions SAS agrège et fournit " -#~ "l'information en l'état et ne saurait accorder une garantie quelconque " -#~ "notamment pour la fiabilité, l'actualité, l'exhaustivité des données. La " -#~ "responsabilité de Scores & Decisions SAS ne pourra être engagée pour tout " -#~ "dommage indirect et notamment pour manque à gagner, préjudice commercial " -#~ "ou financier, recours de tiers, cette liste n’étant pas limitative. \"Le " -#~ "Client\" recherche, sélectionne et interprète les données sous sa propre " -#~ "responsabilité" - -#~ msgid "TVA" -#~ msgstr "TVA" - -#~ msgid "RCS PARIS" -#~ msgstr "RCS PARIS" - -#~ msgid "ISIN" -#~ msgstr "ISIN" - -#~ msgid "Nom du groupe" -#~ msgstr "Nom du groupe" - -#~ msgid "Sigle" -#~ msgstr "Sigle" - -#~ msgid "Code Commune" -#~ msgstr "Code Commune" - -#~ msgid "Tél." -#~ msgstr "Tél." - -#~ msgid "Site Web" -#~ msgstr "Site Web" - -#~ msgid "Année de création" -#~ msgstr "Année de création" - -#~ msgid "Grand Groupe Français" -#~ msgstr "Grand Groupe Français" - -#~ msgid "Nombre d'entreprises Française du groupe" -#~ msgstr "Nombre d'entreprises Française du groupe" - -#~ msgid "Effectif salarié du groupe en France" -#~ msgstr "Effectif salarié du groupe en France" - -#~ msgid "CA France" -#~ msgstr "CA France" - -#~ msgid "CA Export" -#~ msgstr "CA Export" - -#~ msgid "Secteurs" -#~ msgstr "Secteurs" - -#~ msgid "Nb Entrep." -#~ msgstr "Nb Entrep." - -#~ msgid "CA" -#~ msgstr "CA" - -#~ msgid "Effectif" -#~ msgstr "Effectif" - -#~ msgid "LISTE DES ÉVÉNEMENTS" -#~ msgstr "LISTE DES ÉVÉNEMENTS" - -#~ msgid "Mettre sous surveillance Insee" -#~ msgstr "Mettre sous surveillance Insee" - -#~ msgid "Événements INSEE" -#~ msgstr "Événements INSEE" - -#~ msgid "Mettre sous surveillance Dirigeants" -#~ msgstr "Mettre sous surveillance Dirigeants" - -#~ msgid "Consulter la liste des dirigeants opérationnels" -#~ msgstr "Consulter la liste des dirigeants opérationnels" - -#~ msgid "Président du conseil de surveillance" -#~ msgstr "Président du conseil de surveillance" - -#~ msgid "Président du directoire" -#~ msgstr "Président du directoire" - -#~ msgid "Commissaire aux comptes suppléant" -#~ msgstr "Commissaire aux comptes suppléant" - -#~ msgid "Commissaire aux comptes titulaire" -#~ msgstr "Commissaire aux comptes titulaire" - -#~ msgid "Liste des dirigeants actifs" -#~ msgstr "Liste des dirigeants actifs" - -#~ msgid "Membre du directoire" -#~ msgstr "Membre du directoire" - -#~ msgid "Membre du conseil de surveillance" -#~ msgstr "Membre du conseil de surveillance" - -#~ msgid "Flux de Trésorerie" -#~ msgstr "Flux de Trésorerie" - -#~ msgid "Type de bilans" -#~ msgstr "Type de bilans" - -#~ msgid "Réel normal ou Simplifié" -#~ msgstr "Réel normal ou Simplifié" - -#~ msgid "Consolidé" -#~ msgstr "Consolidé" - -#~ msgid "mois" -#~ msgstr "mois" - -#~ msgid "ACTIVITE" -#~ msgstr "ACTIVITE" - -#~ msgid "INVESTISSEMENT" -#~ msgstr "INVESTISSEMENT" - -#~ msgid "FINANCEMENT" -#~ msgstr "FINANCEMENT" - -#~ msgid "VARIATION DE TRESORERIE D'ACTIF" -#~ msgstr "VARIATION DE TRESORERIE D'ACTIF" - -#~ msgid "Chiffre d'affaires HT & autres produits d'exploitation" -#~ msgstr "Chiffre d'affaires HT & autres produits d'exploitation" - -#~ msgid "Variation des creances clients & autres creances d'exploitation" -#~ msgstr "Variation des creances clients & autres creances d'exploitation" - -#~ msgid "Recettes d'exploitation" -#~ msgstr "Recettes d'exploitation" - -#~ msgid "Achats & autres charges d'exploitation" -#~ msgstr "Achats & autres charges d'exploitation" - -#~ msgid "Variation des dettes fournisseurs & autres dettes d'exploitation" -#~ msgstr "Variation des dettes fournisseurs & autres dettes d'exploitation" - -#~ msgid "Depenses d'exploitation" -#~ msgstr "Depenses d'exploitation" - -#~ msgid "Excedent de Tresorerie d'Exploitation" -#~ msgstr "Excedent de Tresorerie d'Exploitation" - -#~ msgid "Flux lies aux operations hors exploitation" -#~ msgstr "Flux lies aux operations hors exploitation" - -#~ msgid "Interets bancaires" -#~ msgstr "Interets bancaires" - -#~ msgid "Impots sur les benefices" -#~ msgstr "Impots sur les benefices" - -#~ msgid "Flux affectes a la participation des salaries" -#~ msgstr "Flux affectes a la participation des salaries" - -#~ msgid "Dividendes verses" -#~ msgstr "Dividendes verses" - -#~ msgid "Flux de tresorerie interne" -#~ msgstr "Flux de tresorerie interne" - -#~ msgid "Investissements d'exploitation hors production immobilisee" -#~ msgstr "Investissements d'exploitation hors production immobilisee" - -#~ msgid "Acquisition de participations & autres titres immobilises" -#~ msgstr "Acquisition de participations & autres titres immobilises" - -#~ msgid "Variation des autres actifs immobilises hors charges a repartir" -#~ msgstr "Variation des autres actifs immobilises hors charges a repartir" - -#~ msgid "Subventions d'investissement recues" -#~ msgstr "Subventions d'investissement recues" - -#~ msgid "Variation des dettes sur immobilisations" -#~ msgstr "Variation des dettes sur immobilisations" - -#~ msgid "Encaissements sur cessions d'immobilisations" -#~ msgstr "Encaissements sur cessions d'immobilisations" - -#~ msgid "Flux d'investissement" -#~ msgstr "Flux d'investissement" - -#~ msgid "Augmentation-Reduction de capital" -#~ msgstr "Augmentation-Reduction de capital" - -#~ msgid "Variation des creances sur capital appele non verse" -#~ msgstr "Variation des creances sur capital appele non verse" - -#~ msgid "Flux du capital" -#~ msgstr "Flux du capital" - -#~ msgid "Variation des emprunts" -#~ msgstr "Variation des emprunts" - -#~ msgid "Variation de la tresorerie du passif" -#~ msgstr "Variation de la tresorerie du passif" - -#~ msgid "Flux du financement" -#~ msgstr "Flux du financement" - -#~ msgid "Variation du disponible" -#~ msgstr "Variation du disponible" - -#~ msgid "Variation des valeurs mobilieres de placement" -#~ msgstr "Variation des valeurs mobilieres de placement" - -#~ msgid "Variation de la tresorerie d'actif" -#~ msgstr "Variation de la tresorerie d'actif" - -#~ msgid "Valeurs exprimées en" -#~ msgstr "Valeurs exprimées en" - -#~ msgid "Millesime" -#~ msgstr "Millesime" - -#~ msgid "Corriger le bilan sélectionné" -#~ msgstr "Corriger le bilan sélectionné" - -#~ msgid "ou Saisir une nouvelle liasse au format" -#~ msgstr "ou Saisir une nouvelle liasse au format" - -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "Normal" - -#~ msgid "Simplifié" -#~ msgstr "Simplifié" - -#~ msgid "Exporter en fichier Excel." -#~ msgstr "Exporter en fichier Excel." - -#~ msgid "Vous possèdez un bilan plus récent" -#~ msgstr "Vous possèdez un bilan plus récent" - -#~ msgid "Mettre sous surveillance Bilans" -#~ msgstr "Mettre sous surveillance Bilans" - -#~ msgid "Passif" -#~ msgstr "Passif" - -#~ msgid "Compte de résultat" -#~ msgstr "Compte de résultat" - -#~ msgid "Valeurs exprimées en K€" -#~ msgstr "Valeurs exprimées en K€" - -#~ msgid "Capital souscrit non appelé" -#~ msgstr "Capital souscrit non appelé" - -#~ msgid "Frais d'établissement" -#~ msgstr "Frais d'établissement" - -#~ msgid "Frais de rech. et dév." -#~ msgstr "Frais de rech. et dév." - -#~ msgid "Immobilisations incorporelles" -#~ msgstr "Immobilisations incorporelles" - -#~ msgid "Concessions, brevets, ..." -#~ msgstr "Concessions, brevets, ..." - -#~ msgid "Fond commercial" -#~ msgstr "Fond commercial" - -#~ msgid "Autres immo. incorporelles" -#~ msgstr "Autres immo. incorporelles" - -#~ msgid "Avances et acomptes sur immo. incorp." -#~ msgstr "Avances et acomptes sur immo. incorp." - -#~ msgid "Terrains" -#~ msgstr "Terrains" - -#~ msgid "Constructions" -#~ msgstr "Constructions" - -#~ msgid "Instal. techniques, ..." -#~ msgstr "Instal. techniques, ..." - -#~ msgid "Autres immo. corp." -#~ msgstr "Autres immo. corp." - -#~ msgid "Immobilisations corporelles" -#~ msgstr "Immobilisations corporelles" - -#~ msgid "Immo. en cours" -#~ msgstr "Immo. en cours" - -#~ msgid "Avances et acomptes" -#~ msgstr "Avances et acomptes" - -#~ msgid "Participations évaluées selon la méthode de mise en équivalence" -#~ msgstr "Participations évaluées selon la méthode de mise en équivalence" - -#~ msgid "Autres participations" -#~ msgstr "Autres participations" - -#~ msgid "Créances rattachées à des participations" -#~ msgstr "Créances rattachées à des participations" - -#~ msgid "Autres titres immobilisés" -#~ msgstr "Autres titres immobilisés" - -#~ msgid "Immobilisations financières" -#~ msgstr "Immobilisations financières" - -#~ msgid "Prêts" -#~ msgstr "Prêts" - -#~ msgid "Autres immo. financières" -#~ msgstr "Autres immo. financières" - -#~ msgid "Matières 1ère, approvisionnements" -#~ msgstr "Matières 1ère, approvisionnements" - -#~ msgid "En cours de production de biens" -#~ msgstr "En cours de production de biens" - -#~ msgid "En cours de production de services" -#~ msgstr "En cours de production de services" - -#~ msgid "Stocks" -#~ msgstr "Stocks" - -#~ msgid "ACTIF CIRCULANT" -#~ msgstr "ACTIF CIRCULANT" - -#~ msgid "Produits intermédiaires et finis" -#~ msgstr "Produits intermédiaires et finis" - -#~ msgid "Marchandises" -#~ msgstr "Marchandises" - -#~ msgid "Avances et accomp. versés sur command." -#~ msgstr "Avances et accomp. versés sur command." - -#~ msgid "Clients et comptes rattachés" -#~ msgstr "Clients et comptes rattachés" - -#~ msgid "Autres créances" -#~ msgstr "Autres créances" - -#~ msgid "Créances" -#~ msgstr "Créances" - -#~ msgid "Capital souscrit et appelé, non versé" -#~ msgstr "Capital souscrit et appelé, non versé" - -#~ msgid "Valeurs mobilières de placement (dont actions propres)" -#~ msgstr "Valeurs mobilières de placement (dont actions propres)" - -#~ msgid "Disponibilités" -#~ msgstr "Disponibilités" - -#~ msgid "Divers" -#~ msgstr "Divers" - -#~ msgid "REGULARISATIONS \tCharges constatées d'avance" -#~ msgstr "REGULARISATIONS \tCharges constatées d'avance" - -#~ msgid "TOTAL" -#~ msgstr "TOTAL" - -#~ msgid "INFORMATIONS BOURSIÈRES" -#~ msgstr "INFORMATIONS BOURSIÈRES" - -#~ msgid "Code Mnémo" -#~ msgstr "Code Mnémo" - -#~ msgid "Code Bloomberg" -#~ msgstr "Code Bloomberg" - -#~ msgid "Code Datastream" -#~ msgstr "Code Datastream" - -#~ msgid "Code Ric" -#~ msgstr "Code Ric" - -#~ msgid "Place de cotation" -#~ msgstr "Place de cotation" - -#~ msgid "Marché" -#~ msgstr "Marché" - -#~ msgid "Nombre de titres" -#~ msgstr "Nombre de titres" - -#~ msgid "Éligible SRD / PEA" -#~ msgstr "Éligible SRD / PEA" - -#~ msgid "Logo" -#~ msgstr "Logo" - -#~ msgid "Coordonnées" -#~ msgstr "Coordonnées" - -#~ msgid "Date d'introduction en bourse" -#~ msgstr "Date d'introduction en bourse" - -#~ msgid "Date dernière assemblée générale" -#~ msgstr "Date dernière assemblée générale" - -#~ msgid "Activité(s)" -#~ msgstr "Activité(s)" - -#~ msgid "Activité" -#~ msgstr "Activité" - -#~ msgid "Secteur" -#~ msgstr "Secteur" - -#~ msgid "Dernier cours" -#~ msgstr "Dernier cours" - -#~ msgid "Dernière cotation connue" -#~ msgstr "Dernière cotation connue" - -#~ msgid "Clôture" -#~ msgstr "Clôture" - -#~ msgid "Ouverture" -#~ msgstr "Ouverture" - -#~ msgid "Plus haut" -#~ msgstr "Plus haut" - -#~ msgid "Plus Bas" -#~ msgstr "Plus Bas" - -#~ msgid "Volume échangé" -#~ msgstr "Volume échangé" - -#~ msgid "Minimum historique" -#~ msgstr "Minimum historique" - -#~ msgid "Maximum historique" -#~ msgstr "Maximum historique" - -#~ msgid "Cours moyen" -#~ msgstr "Cours moyen" - -#~ msgid "RELATIONS BANCAIRES" -#~ msgstr "RELATIONS BANCAIRES" - -#~ msgid "Liste des relations bancaires" -#~ msgstr "Liste des relations bancaires" - -#~ msgid "Tribunaux" -#~ msgstr "Tribunaux" - -#~ msgid "Administrateurs & Mandataires judiciaires" -#~ msgstr "Administrateurs & Mandataires judiciaires" - -#~ msgid "Huissiers de justice" -#~ msgstr "Huissiers de justice" - -#~ msgid "Préfectures & Sous-préfectures" -#~ msgstr "Préfectures & Sous-préfectures" - -#~ msgid "" -#~ "Centres de formalités des Entreprises (CCI, Greffes, Métiers, Artisanat, " -#~ "Agriculture, URSSAF, Impôts, etc...)" -#~ msgstr "" -#~ "Centres de formalités des Entreprises (CCI, Greffes, Métiers, Artisanat, " -#~ "Agriculture, URSSAF, Impôts, etc...)" - -#~ msgid "Journaux d'Annonces Légales" -#~ msgstr "Journaux d'Annonces Légales" - -#~ msgid "PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE" -#~ msgstr "PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE" - -#~ msgid "Marque(s) déposée(s)" -#~ msgstr "Marque(s) déposée(s)" - -#~ msgid "Dépôt" -#~ msgstr "Dépôt" - -#~ msgid "INDISCORE" -#~ msgstr "INDISCORE" - -#~ msgid "Définir un Cut-off" -#~ msgstr "Définir un Cut-off" - -#~ msgid "Mettre sous surveillance IndiScore" -#~ msgstr "Mettre sous surveillance IndiScore" - -#~ msgid "Saisir votre demande d'avis credit personnalisé" -#~ msgstr "Saisir votre demande d'avis credit personnalisé" - -#~ msgid "Évaluation" -#~ msgstr "Évaluation" - -#~ msgid "" -#~ "L'évaluation indiScore© est en partie basée sur les points notables " -#~ "suivants" -#~ msgstr "" -#~ "L'évaluation indiScore© est en partie basée sur les points notables " -#~ "suivants" - -#~ msgid "Conformité légale :" -#~ msgstr "Conformité légale :" - -#~ msgid "L'analyse de la conformité est correcte." -#~ msgstr "L'analyse de la conformité est correcte." - -#~ msgid "Dirigeance :" -#~ msgstr "Dirigeance :" - -#~ msgid "L'étude de la dirigeance ne relève aucun problème." -#~ msgstr "L'étude de la dirigeance ne relève aucun problème." - -#~ msgid "Solvabilité :" -#~ msgstr "Solvabilité :" - -#~ msgid "L'analyse de la solvabilité est Bonne" -#~ msgstr "L'analyse de la solvabilité est Bonne" - -#~ msgid "" -#~ "La situation financière de l'entreprise ne peut être évaluée en détail " -#~ "car le dernier bilan disponible date de 2010." -#~ msgstr "" -#~ "La situation financière de l'entreprise ne peut être évaluée en détail " -#~ "car le dernier bilan disponible date de 2010." - -#~ msgid "Paiements" -#~ msgstr "Paiements" - -#~ msgid "" -#~ "Depuis Mars 2013 : Aucune difficulté significative ne nous a été signalée " -#~ "Paiements à 30 jours maximum" -#~ msgstr "" -#~ "Depuis Mars 2013 : Aucune difficulté significative ne nous a été signalée " -#~ "Paiements à 30 jours maximum" - -#~ msgid "Conclusion" -#~ msgstr "Conclusion" - -#~ msgid "" -#~ "Compte tenu des informations disponibles auprès des sources officielles " -#~ "Scores et Décisions présente la conclusion suivante :" -#~ msgstr "" -#~ "Compte tenu des informations disponibles auprès des sources officielles " -#~ "Scores et Décisions présente la conclusion suivante :" - -#~ msgid "LE SCORE EST DE 17 SUR 20 POINTS" -#~ msgstr "LE SCORE EST DE 17 SUR 20 POINTS" - -#~ msgid "La tendance de la note est Stable" -#~ msgstr "La tendance de la note est Stable" - -#~ msgid "L'ENCOURS MAXIMUM CONSEILLÉ EST DE 500 K€" -#~ msgstr "L'ENCOURS MAXIMUM CONSEILLÉ EST DE 500 K€" - -#~ msgid "RAPPORT DE SYNTHESE" -#~ msgstr "RAPPORT DE SYNTHESE" - -#~ msgid "Origine du fonds" -#~ msgstr "Origine du fonds" - -#~ msgid "Chiffre d'affaires" -#~ msgstr "Chiffre d'affaires" - -#~ msgid "Eléments financiers" -#~ msgstr "Eléments financiers" - -#~ msgid "Paiement" -#~ msgstr "Paiement" - -#~ msgid "Depuis" -#~ msgstr "Depuis" - -#~ msgid "" -#~ "Aucune difficulté significative ne nous a été signalée Paiements à %s " -#~ "jours maximum" -#~ msgstr "" -#~ "Aucune difficulté significative ne nous a été signalée Paiements à %s " -#~ "jours maximum" - -#~ msgid "Procédures collectives" -#~ msgstr "Procédures collectives" - -#~ msgid "Situation juridique" -#~ msgstr "Situation juridique" - -#~ msgid "Aucune procédure enregistrée à ce jour par nos services." -#~ msgstr "Aucune procédure enregistrée à ce jour par nos services." - -#~ msgid "Scores et encours" -#~ msgstr "Scores et encours" - -#~ msgid "Score Afdcc 2" -#~ msgstr "Score Afdcc 2" - -#~ msgid "Score Z" -#~ msgstr "Score Z" - -#~ msgid "Encours conseillé" -#~ msgstr "Encours conseillé" - -#~ msgid "Stable" -#~ msgstr "Stable" - -#~ msgid "VALORISATION" -#~ msgstr "VALORISATION" - -#~ msgid "SOCIÉTÉ" -#~ msgstr "SOCIÉTÉ" - -#~ msgid "COMMENTAIRES" -#~ msgstr "COMMENTAIRES" - -#~ msgid "BILAN" -#~ msgstr "BILAN" - -#~ msgid "Situation financière" -#~ msgstr "Situation financière" - -#~ msgid "Compte de Résultat" -#~ msgstr "Compte de Résultat" - -#~ msgid "CONCLUSION" -#~ msgstr "CONCLUSION" - -#~ msgid "estimation haute" -#~ msgstr "estimation haute" - -#~ msgid "estimation basse" -#~ msgstr "estimation basse" - -#~ msgid "Réserves" -#~ msgstr "Réserves" - -#~ msgid "" -#~ "L'estimation finale devrait intégrer l'ensemble des dettes à court, moyen " -#~ "et long termes exigibles au moment de la cession." -#~ msgstr "" -#~ "L'estimation finale devrait intégrer l'ensemble des dettes à court, moyen " -#~ "et long termes exigibles au moment de la cession." - -#~ msgid "ENQUÊTE COMMERCIALE" -#~ msgstr "ENQUÊTE COMMERCIALE" - -#~ msgid "" -#~ "Nos enquêtes commerciales sont réalisées par des analystes financiers." -#~ msgstr "" -#~ "Nos enquêtes commerciales sont réalisées par des analystes financiers." - -#~ msgid "Entreprise concernée" -#~ msgstr "Entreprise concernée" - -#~ msgid "Téléphone / Fax" -#~ msgstr "Téléphone / Fax" - -#~ msgid "Autre téléphone" -#~ msgstr "Autre téléphone" - -#~ msgid "E-mail" -#~ msgstr "E-mail" - -#~ msgid "Autre e-mail" -#~ msgstr "Autre e-mail" - -#~ msgid "Domiciliation bancaire" -#~ msgstr "Domiciliation bancaire" - -#~ msgid "Encours demandé" -#~ msgstr "Encours demandé" - -#~ msgid "Nombre d'échéances" -#~ msgstr "Nombre d'échéances" - -#~ msgid "Avis de l'assureur crédit" -#~ msgstr "Avis de l'assureur crédit" - -#~ msgid "Favorable" -#~ msgstr "Favorable" - -#~ msgid "Défavorable" -#~ msgstr "Défavorable" - -#~ msgid "Demandeur" -#~ msgstr "Demandeur" - -#~ msgid "Votre profil" -#~ msgstr "Votre profil" - -#~ msgid "Votre Téléphone" -#~ msgstr "Votre Téléphone" - -#~ msgid "Votre Fax" -#~ msgstr "Votre Fax" - -#~ msgid "Votre E-mail" -#~ msgstr "Votre E-mail" - -#~ msgid "Votre Référence" -#~ msgstr "Votre Référence" - -#~ msgid "Service Achats" -#~ msgstr "Service Achats" - -#~ msgid "Commerce" -#~ msgstr "Commerce" - -#~ msgid "Recouvrement" -#~ msgstr "Recouvrement" - -#~ msgid "Contentieux" -#~ msgstr "Contentieux" - -#~ msgid "Autre" -#~ msgstr "Autre" - -#~ msgid "Type d'enquête" -#~ msgstr "Type d'enquête" - -#~ msgid "Délais de livraison" -#~ msgstr "Délais de livraison" - -#~ msgid "Précisions sur la demande" -#~ msgstr "Précisions sur la demande" - -#~ msgid "Ancienneté de la relation" -#~ msgstr "Ancienneté de la relation" - -#~ msgid "Impayées" -#~ msgstr "Impayées" - -#~ msgid "Retard de paiement" -#~ msgstr "Retard de paiement" - -#~ msgid "Litiges techniques ou commerciaux" -#~ msgstr "Litiges techniques ou commerciaux" - -#~ msgid "Observations ou questions spéciales" -#~ msgstr "Observations ou questions spéciales" - -#~ msgid "Envoyez" -#~ msgstr "Envoyez" - -#~ msgid "EXPRESS" -#~ msgstr "EXPRESS" - -#~ msgid "DECISION" -#~ msgstr "DECISION" - -#~ msgid "SECTEUR BTP" -#~ msgstr "SECTEUR BTP" - -#~ msgid "encours inférieur à" -#~ msgstr "encours inférieur à" - -#~ msgid "encours supérieur à" -#~ msgstr "encours supérieur à" - -#~ msgid "Choisissez..." -#~ msgstr "Choisissez..." - -#~ msgid "Enquête sur un client (contrôl crédit)" -#~ msgstr "Enquête sur un client (contrôl crédit)" - -#~ msgid "Enquête sur un prospect (ouverture de compte)" -#~ msgstr "Enquête sur un prospect (ouverture de compte)" - -#~ msgid "Enquête sur un fournisseur stratégique" -#~ msgstr "Enquête sur un fournisseur stratégique" - -#~ msgid "Enquête sur un fournisseur non stratégique" -#~ msgstr "Enquête sur un fournisseur non stratégique" - -#~ msgid "Autre type d'enquête (Précisez...)" -#~ msgstr "Autre type d'enquête (Précisez...)" - -#~ msgid "%s jours ou +" -#~ msgstr "%s jours ou +" - -#~ msgid "COMMANDES DE PIÈCES" -#~ msgstr "COMMANDES DE PIÈCES" - -#~ msgid "EXTRAIT KBIS" -#~ msgstr "EXTRAIT KBIS" - -#~ msgid "Visualiser/Télécharger le kbis" -#~ msgstr "Visualiser/Télécharger le kbis" - -#~ msgid "Recevoir le kbis par email" -#~ msgstr "Recevoir le kbis par email" - -#~ msgid "Recevoir le kbis original par courrier" -#~ msgstr "Recevoir le kbis original par courrier" - -#~ msgid "PRIVILÉGES & NANTISSEMENTS" -#~ msgstr "PRIVILÉGES & NANTISSEMENTS" - -#~ msgid "" -#~ "Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires et " -#~ "Trésor Public\n" -#~ "(avec surveillance, retour sous 48 à 72h)" -#~ msgstr "" -#~ "Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires et " -#~ "Trésor Public\n" -#~ "(avec surveillance, retour sous 48 à 72h)" - -#~ msgid "" -#~ "Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires (mail " -#~ "sous 12h ouvrées)" -#~ msgstr "" -#~ "Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires (mail " -#~ "sous 12h ouvrées)" - -#~ msgid "Privilèges du Trésor Public (mail sous 12h ouvrées)" -#~ msgstr "Privilèges du Trésor Public (mail sous 12h ouvrées)" - -#~ msgid "" -#~ "Nantissements du fonds de commerce ou du fonds artisanal (conventionnels " -#~ "et judiciaires)" -#~ msgstr "" -#~ "Nantissements du fonds de commerce ou du fonds artisanal (conventionnels " -#~ "et judiciaires)" - -#~ msgid "Privilèges du vendeur de fonds de commerce et d'action résolutoire" -#~ msgstr "Privilèges du vendeur de fonds de commerce et d'action résolutoire" - -#~ msgid "Déclarations de créances" -#~ msgstr "Déclarations de créances" - -#~ msgid "PIÈCES OFFICIELLES" -#~ msgstr "PIÈCES OFFICIELLES" - -#~ msgid "Mettre sous surveillance Actes" -#~ msgstr "Mettre sous surveillance Actes" - -#~ msgid "Compte annuels" -#~ msgstr "Compte annuels" - -#~ msgid "Date de clôture" -#~ msgstr "Date de clôture" - -#~ msgid "Décisions" -#~ msgstr "Décisions" - -#~ msgid "Comptes millésime" -#~ msgstr "Comptes millésime" - -#~ msgid "Actes & Status" -#~ msgstr "Actes & Status" - -#~ msgid "EXTRAIT DE PROCES-VERBAL" -#~ msgstr "EXTRAIT DE PROCES-VERBAL" - -#~ msgid "Créer une commande factice" -#~ msgstr "Créer une commande factice" - -#~ msgid "Acte modificatif" -#~ msgstr "Acte modificatif" - -#~ msgid "Nomination/démission des organes de gestion" -#~ msgstr "Nomination/démission des organes de gestion" - -#~ msgid "Procuration" -#~ msgstr "Procuration" - -#~ msgid "PROCES-VERBAL D'ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE ET EXTRAORDINAIRE" -#~ msgstr "PROCES-VERBAL D'ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE ET EXTRAORDINAIRE" - -#~ msgid "Augmentation de Capital" -#~ msgstr "Augmentation de Capital" - -#~ msgid "CERTIFICAT" -#~ msgstr "CERTIFICAT" - -#~ msgid "STATUTS MIS A JOUR" -#~ msgstr "STATUTS MIS A JOUR" - -#~ msgid "DU CONSEIL DE SURVEILLANCE" -#~ msgstr "DU CONSEIL DE SURVEILLANCE" - -#~ msgid "Synthèse des inscriptions d'endettement" -#~ msgstr "Synthèse des inscriptions d'endettement" - -#~ msgid "Mettre sous surveillance Privilèges" -#~ msgstr "Mettre sous surveillance Privilèges" - -#~ msgid "Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires" -#~ msgstr "Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires" - -#~ msgid "Privilèges du trésor public" -#~ msgstr "Privilèges du trésor public" - -#~ msgid "Liste par date" -#~ msgstr "Liste par date" - -#~ msgid "Intitulé" -#~ msgstr "Intitulé" - -#~ msgid "Catégorie" -#~ msgstr "Catégorie" - -#~ msgid "PROFIL UTILISATEUR" -#~ msgstr "PROFIL UTILISATEUR" - -#~ msgid "Identifiant utilisateur" -#~ msgstr "Identifiant utilisateur" - -#~ msgid "Identité (NOM/Prénom)" -#~ msgstr "Identité (NOM/Prénom)" - -#~ msgid "Réf. facturation (service, etc...)" -#~ msgstr "Réf. facturation (service, etc...)" - -#~ msgid "Adresse e-mail" -#~ msgstr "Adresse e-mail" - -#~ msgid "Numéros de téléphone (Fixe, Fax, Mobile)" -#~ msgstr "Numéros de téléphone (Fixe, Fax, Mobile)" - -#~ msgid "Mot de passe" -#~ msgstr "Mot de passe" - -#~ msgid "Relevé de consommation" -#~ msgstr "Relevé de consommation" - -#~ msgid "Modifier le mot de passe." -#~ msgstr "Modifier le mot de passe." - -#~ msgid "Détails" -#~ msgstr "Détails" - -#~ msgid "Mois/Année" -#~ msgstr "Mois/Année" - -#~ msgid "Langue de l'interface par défaut" -#~ msgstr "Langue de l'interface par défaut" - -#~ msgid "Informations" -#~ msgstr "Informations" - -#~ msgid "Type d'appareil actuel" -#~ msgstr "Type d'appareil actuel" - -#~ msgid "Résolution d'écran actuel" -#~ msgstr "Résolution d'écran actuel" - -#~ msgid "Navigateur actuel" -#~ msgstr "Navigateur actuel" - -#~ msgid "Poste de travail" -#~ msgstr "Poste de travail" - -#~ msgid "Moteur de recherche" -#~ msgstr "Moteur de recherche" - -#~ msgid "Résultats par page" -#~ msgstr "Résultats par page" - -#~ msgid "Inclure" -#~ msgstr "Inclure" - -#~ msgid "Surveillance" -#~ msgstr "Surveillance" - -#~ msgid "Supports pour les alertes" -#~ msgstr "Supports pour les alertes" - -#~ msgid "Gestion des droits" -#~ msgstr "Gestion des droits" - -#~ msgid "Type de profil" -#~ msgstr "Type de profil" - -#~ msgid "Droits d'accès" -#~ msgstr "Droits d'accès" - -#~ msgid "Préférences" -#~ msgstr "Préférences" - -#~ msgid "les associations" -#~ msgstr "les associations" - -#~ msgid "les actifs" -#~ msgstr "les actifs" - -#~ msgid "les établissements secondaires" -#~ msgstr "les établissements secondaires" - -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Mail" -#~ msgstr "Mail" - -#~ msgid "Utilisateur" -#~ msgstr "Utilisateur" - -#~ msgid "SuperAdministrateur" -#~ msgstr "SuperAdministrateur" - -#~ msgid "SURVEILLANCE" -#~ msgstr "SURVEILLANCE" - -#~ msgid "Nombre d'entités affichées" -#~ msgstr "Nombre d'entités affichées" - -#~ msgid "Nombre de surveillances" -#~ msgstr "Nombre de surveillances" - -#~ msgid "Extraction des surveillances" -#~ msgstr "Extraction des surveillances" - -#~ msgid "Extraire uniquement les surveillances de type" -#~ msgstr "Extraire uniquement les surveillances de type" - -#~ msgid "toutes" -#~ msgstr "toutes" - -#~ msgid "Anonces" -#~ msgstr "Anonces" - -#~ msgid "Insee" -#~ msgstr "Insee" - -#~ msgid "Bilans" -#~ msgstr "Bilans" - -#~ msgid "Indiscore" -#~ msgstr "Indiscore" - -#~ msgid "Actes" -#~ msgstr "Actes" - -#~ msgid "Dirigeants" -#~ msgstr "Dirigeants" - -#~ msgid "Privilèges" -#~ msgstr "Privilèges" - -#~ msgid "Liens" -#~ msgstr "Liens" - -#~ msgid "Options de recherche" -#~ msgstr "Options de recherche" - -#~ msgid "Afficher uniquement les suveillances de type" -#~ msgstr "Afficher uniquement les suveillances de type" - -#~ msgid "Tri" -#~ msgstr "Tri" - -#~ msgid "croissant" -#~ msgstr "croissant" - -#~ msgid "décroissant" -#~ msgstr "décroissant" - -#~ msgid "par" -#~ msgstr "par" - -#~ msgid "Référence" -#~ msgstr "Référence" - -#~ msgid "Date d'ajoute" -#~ msgstr "Date d'ajoute" - -#~ msgid "Date d'envoi" -#~ msgstr "Date d'envoi" - -#~ msgid "Liste des surveillances" -#~ msgstr "Liste des surveillances" - -#~ msgid "Ajout le" -#~ msgstr "Ajout le" - -#~ msgid "Envoyé le" -#~ msgstr "Envoyé le" - -#~ msgid "PORTEFEUILLE" -#~ msgstr "PORTEFEUILLE" - -#~ msgid "Exportation de votre portefeuille" -#~ msgstr "Exportation de votre portefeuille" - -#~ msgid "Exporter votre portefeuille au format CSV" -#~ msgstr "Exporter votre portefeuille au format CSV" - -#~ msgid "Tri par" -#~ msgstr "Tri par" - -#~ msgid "Surveillance Score" -#~ msgstr "Surveillance Score" - -#~ msgid "Aucune surveillance Score." -#~ msgstr "Aucune surveillance Score." - -#~ msgid "ADMINISTRATION" -#~ msgstr "ADMINISTRATION" - -#~ msgid "Relevé de consommation complet" -#~ msgstr "Relevé de consommation complet" - -#~ msgid "Tous les utilisateurs" -#~ msgstr "Tous les utilisateurs" - -#~ msgid "Liste des profils utilisateurs" -#~ msgstr "Liste des profils utilisateurs" - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Login" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Actions" - -#~ msgid "Créer un profil utilisateur" -#~ msgstr "Créer un profil utilisateur" - -#~ msgid "Mode spéciaux" -#~ msgstr "Mode spéciaux" - -#~ msgid "Mode Edition" -#~ msgstr "Mode Edition" - -#~ msgid "Vous avez été déconnecté." -#~ msgstr "Vous avez été déconnecté." - -#~ msgid "" -#~ "Si cette page ne disparait pas au bout de 5 seconde(s), veuillez cliquer" -#~ msgstr "" -#~ "Si cette page ne disparait pas au bout de 5 seconde(s), veuillez cliquer" - -#~ msgid "Gestion Système" -#~ msgstr "Gestion Système" - -#~ msgid "Gestion des clients" -#~ msgstr "Gestion des clients" - -#~ msgid "Gestion des commandes" -#~ msgstr "Gestion des commandes" - -#~ msgid "Gestion des fichiers nouveautés" -#~ msgstr "Gestion des fichiers nouveautés" - -#~ msgid "Statistiques" -#~ msgstr "Statistiques" - -#~ msgid "IDENTITE DE L'ENTREPRISE" -#~ msgstr "IDENTITE DE L'ENTREPRISE" - -#~ msgid "Numéro identifiant Siret du siège" -#~ msgstr "Numéro identifiant Siret du siège" - -#~ msgid "Activité(s) et Chiffres d'Affaires" -#~ msgstr "Activité(s) et Chiffres d'Affaires" - -#~ msgid "Activité déclarée de l'entreprise" -#~ msgstr "Activité déclarée de l'entreprise" - -#~ msgid "Capital Montant" -#~ msgstr "Capital Montant" - -#~ msgid "Capital Devise" -#~ msgstr "Capital Devise" - -#~ msgid "BODACC" -#~ msgstr "BODACC" - -#~ msgid "Date évènement / jugement" -#~ msgstr "Date évènement / jugement" - -#~ msgid "Tribunal" -#~ msgstr "Tribunal" - -#~ msgid "Évènement / Jugement" -#~ msgstr "Évènement / Jugement" - -#~ msgid "Informations diverses" -#~ msgstr "Informations diverses" - -#~ msgid "Autre siren (doublon)" -#~ msgstr "Autre siren (doublon)" - -#~ msgid "Refus d’inscription au Registre du Commerce et des Sociétés" -#~ msgstr "Refus d’inscription au Registre du Commerce et des Sociétés" - -#~ msgid "Identifiant R.N.A." -#~ msgstr "Identifiant R.N.A." - -#~ msgid "Entreprise de domiciliation" -#~ msgstr "Entreprise de domiciliation" - -#~ msgid "Entreprise ayant exercée son droit d'opposition en" -#~ msgstr "Entreprise ayant exercée son droit d'opposition en" - -#~ msgid "Sans objet" -#~ msgstr "Sans objet" - -#~ msgid "Adresse complément" -#~ msgstr "Adresse complément" - -#~ msgid "CP" -#~ msgstr "CP" - -#~ msgid "Ville" -#~ msgstr "Ville" - -#~ msgid "Selectionner un pays pour afficher les identifiants locaux" -#~ msgstr "Selectionner un pays pour afficher les identifiants locaux" - -#~ msgid "au capital de" -#~ msgstr "au capital de" - -#~ msgid "en date du" -#~ msgstr "en date du" - -#~ msgid "découpé en" -#~ msgstr "découpé en" - -#~ msgid "action(s)" -#~ msgstr "action(s)" - -#~ msgid "(JJ/MM/AAAA)" -#~ msgstr "(JJ/MM/AAAA)" - -#~ msgid "GESTION DES CLIENTS" -#~ msgstr "GESTION DES CLIENTS" - -#~ msgid "Créer un client" -#~ msgstr "Créer un client" - -#~ msgid "Liste des clients" -#~ msgstr "Liste des clients" - -#~ msgid "Nom" -#~ msgstr "Nom" - -#~ msgid "Editer" -#~ msgstr "Editer" - -#~ msgid "Prestations fichier" -#~ msgstr "Prestations fichier" - -#~ msgid "Tarification" -#~ msgstr "Tarification" - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "Services" - -#~ msgid "Utilisateurs" -#~ msgstr "Utilisateurs" - -#~ msgid "EDITION CLIENT" -#~ msgstr "EDITION CLIENT" - -#~ msgid "Identification" -#~ msgstr "Identification" - -#~ msgid "Facturation" -#~ msgstr "Facturation" - -#~ msgid "Livraison : Informations sur le destinataire de la livraison" -#~ msgstr "Livraison : Informations sur le destinataire de la livraison" - -#~ msgid "Paramétrage" -#~ msgstr "Paramétrage" - -#~ msgid "Obtention Raison sociale" -#~ msgstr "Obtention Raison sociale" - -#~ msgid "Nic du siège" -#~ msgstr "Nic du siège" - -#~ msgid "Racine des identifiants" -#~ msgstr "Racine des identifiants" - -#~ msgid "Date de signature" -#~ msgstr "Date de signature" - -#~ msgid "(AAAA-MM-YY)" -#~ msgstr "(AAAA-MM-YY)" - -#~ msgid "Type de contrat" -#~ msgstr "Type de contrat" - -#~ msgid "Commercial S&D" -#~ msgstr "Commercial S&D" - -#~ msgid "Contrat" -#~ msgstr "Contrat" - -#~ msgid "Nom de l'apporteur d'affaire" -#~ msgstr "Nom de l'apporteur d'affaire" - -#~ msgid "Type d'accès Remarques / Observations" -#~ msgstr "Type d'accès Remarques / Observations" - -#~ msgid "userPassword" -#~ msgstr "userPassword" - -#~ msgid "userPasswordIP" -#~ msgstr "userPasswordIP" - -#~ msgid "IP" -#~ msgstr "IP" - -#~ msgid "N° de TVA" -#~ msgstr "N° de TVA" - -#~ msgid "Compte client rattaché" -#~ msgstr "Compte client rattaché" - -#~ msgid "Editer la facture automatiquement" -#~ msgstr "Editer la facture automatiquement" - -#~ msgid "Editer le détail de la facture" -#~ msgstr "Editer le détail de la facture" - -#~ msgid "Nom du destinataire de la facture" -#~ msgstr "Nom du destinataire de la facture" - -#~ msgid "Adresse1" -#~ msgstr "Adresse1" - -#~ msgid "Adresse2" -#~ msgstr "Adresse2" - -#~ msgid "Adresse3" -#~ msgstr "Adresse3" - -#~ msgid "RIB joint à la facture" -#~ msgstr "RIB joint à la facture" - -#~ msgid "BPOSTALE" -#~ msgstr "BPOSTALE" - -#~ msgid "CCOOP" -#~ msgstr "CCOOP" - -#~ msgid "CDNORD" -#~ msgstr "CDNORD" - -#~ msgid "Liste des adresses IP" -#~ msgstr "Liste des adresses IP" - -#~ msgid "Aucune IPs." -#~ msgstr "Aucune IPs." - -#~ msgid "Ajouter une adresse IP" -#~ msgstr "Ajouter une adresse IP" - -#~ msgid "Listes des Droits" -#~ msgstr "Listes des Droits" - -#~ msgid "Timeout" -#~ msgstr "Timeout" - -#~ msgid "forfaitExtranetPeriode" -#~ msgstr "forfaitExtranetPeriode" - -#~ msgid "forfaitExtranetMontant" -#~ msgstr "forfaitExtranetMontant" - -#~ msgid "reconductionAuto" -#~ msgstr "reconductionAuto" - -#~ msgid "Mensuel" -#~ msgstr "Mensuel" - -#~ msgid "Trimestriel" -#~ msgstr "Trimestriel" - -#~ msgid "Semestriel" -#~ msgstr "Semestriel" - -#~ msgid "Nombre de pièces officielles inclues dans le forfait client" -#~ msgstr "Nombre de pièces officielles inclues dans le forfait client" - -#~ msgid "Montant du forfait des pièces officielles" -#~ msgstr "Montant du forfait des pièces officielles" - -#~ msgid "Tarif unitaire en cas de dépassement" -#~ msgstr "Tarif unitaire en cas de dépassement" - -#~ msgid "Nombre d'investigations inclues dans le forfait client" -#~ msgstr "Nombre d'investigations inclues dans le forfait client" - -#~ msgid "Montant du forfait des investigations" -#~ msgstr "Montant du forfait des investigations" - -#~ msgid "Tarif unitaire pour les indiscore" -#~ msgstr "Tarif unitaire pour les indiscore" - -#~ msgid "Accès Webservice" -#~ msgstr "Accès Webservice" - -#~ msgid "Intersud - Login" -#~ msgstr "Intersud - Login" - -#~ msgid "Intersud - Mot de passe" -#~ msgstr "Intersud - Mot de passe" - -#~ msgid "Export des résultats de la recherche" -#~ msgstr "Export des résultats de la recherche" - -#~ msgid "Investigation par l'image IparI" -#~ msgstr "Investigation par l'image IparI" - -#~ msgid "Historique des annonces bodacc" -#~ msgstr "Historique des annonces bodacc" - -#~ msgid "Investigation" -#~ msgstr "Investigation" - -#~ msgid "Liens inter-entreprise" -#~ msgstr "Liens inter-entreprise" - -#~ msgid "Informations et organigramme du groupe" -#~ msgstr "Informations et organigramme du groupe" - -#~ msgid "Avis de situation INSEE" -#~ msgstr "Avis de situation INSEE" - -#~ msgid "Export des Liasses au format XLS" -#~ msgstr "Export des Liasses au format XLS" - -#~ msgid "Bourse & cotations" -#~ msgstr "Bourse & cotations" - -#~ msgid "Annonces légales" -#~ msgstr "Annonces légales" - -#~ msgid "Informations réglementée" -#~ msgstr "Informations réglementée" - -#~ msgid "Compétences territoriales" -#~ msgstr "Compétences territoriales" - -#~ msgid "indiScore" -#~ msgstr "indiScore" - -#~ msgid "Rapport synthetique" -#~ msgstr "Rapport synthetique" - -#~ msgid "Avis de crédit personnalisé" -#~ msgstr "Avis de crédit personnalisé" - -#~ msgid "Extrait RCS" -#~ msgstr "Extrait RCS" - -#~ msgid "Pièces officielles" -#~ msgstr "Pièces officielles" - -#~ msgid "Surveillance des annonces légales" -#~ msgstr "Surveillance des annonces légales" - -#~ msgid "Surveillance des événements INSEE" -#~ msgstr "Surveillance des événements INSEE" - -#~ msgid "Surveillance des bilans" -#~ msgstr "Surveillance des bilans" - -#~ msgid "Surveillance des événements sur le score" -#~ msgstr "Surveillance des événements sur le score" - -#~ msgid "Surveillance des actes" -#~ msgstr "Surveillance des actes" - -#~ msgid "Surveillance des dirigeants" -#~ msgstr "Surveillance des dirigeants" - -#~ msgid "Surveillance des paiements" -#~ msgstr "Surveillance des paiements" - -#~ msgid "Surveillance des liens financiers" -#~ msgstr "Surveillance des liens financiers" - -#~ msgid "Surveillance des privilèges" -#~ msgstr "Surveillance des privilèges" - -#~ msgid "Mon profil" -#~ msgstr "Mon profil" - -#~ msgid "Portefeuille" -#~ msgstr "Portefeuille" - -#~ msgid "Gestion des commandes kbis" -#~ msgstr "Gestion des commandes kbis" - -#~ msgid "Gestion des commandes greffes" -#~ msgstr "Gestion des commandes greffes" - -#~ msgid "Gestion des commandes KBIS" -#~ msgstr "Gestion des commandes KBIS" - -#~ msgid "Rechercher une commande" -#~ msgstr "Rechercher une commande" - -#~ msgid "N° de commande ou siren" -#~ msgstr "N° de commande ou siren" - -#~ msgid "Etat" -#~ msgstr "Etat" - -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "Mode" - -#~ msgid "courrier S&D" -#~ msgstr "courrier S&D" - -#~ msgid "e-mail" -#~ msgstr "e-mail" - -#~ msgid "Liste des commandes" -#~ msgstr "Liste des commandes" - -#~ msgid "Aucunes commandes." -#~ msgstr "Aucunes commandes." - -#~ msgid "Gestion des nouveautés" -#~ msgstr "Gestion des nouveautés" - -#~ msgid "Fichier PDF" -#~ msgstr "Fichier PDF" - -#~ msgid "Format AAAA-MM-JJ" -#~ msgstr "Format AAAA-MM-JJ" - -#~ msgid "Toutes les statistiques" -#~ msgstr "Toutes les statistiques" - -#~ msgid "Navigateur" -#~ msgstr "Navigateur" - -#~ msgid "Résolution d'écran" -#~ msgstr "Résolution d'écran" - -#~ msgid "Type d'appareil" -#~ msgstr "Type d'appareil" - -#~ msgid "Ordinateur" -#~ msgstr "Ordinateur" - -#~ msgid "Mobile" -#~ msgstr "Mobile" - -#~ msgid "Forme juridique à l'INSEE: Autre SA à directoire (5699)" -#~ msgstr "Forme juridique à l'INSEE: Autre SA à directoire (5699)" - -#~ msgid "Belgium" -#~ msgstr "Belgique" - -#~ msgid "United Kingdom" -#~ msgstr "Royaume-Uni" - -#~ msgid "Spain" -#~ msgstr "Espagne" - -#~ msgid "The Netherlands" -#~ msgstr "Pays-Bas" - #~ msgid "Voie" #~ msgstr "Voie" diff --git a/application/languages/totranslate.php b/application/languages/totranslate.php index 322d8c786..66a4e177b 100644 --- a/application/languages/totranslate.php +++ b/application/languages/totranslate.php @@ -73,6 +73,8 @@ $this->translate('Numéro de TVA Intracom.'); $this->translate('Numéro R.C.'); $this->translate('Etablissement actif'); $this->translate('Situation au répertoire SIRENE'); +$this->translate('Dénomination sociale & Coordonnées'); +$this->translate('Dénomination Sociale'); $this->translate('Raison sociale & Coordonnées'); $this->translate('Raison Sociale'); $this->translate('Forme juridique'); @@ -115,8 +117,6 @@ $this->translate('Code ISIN'); $this->translate('Capitalisation'); $this->translate('Numéro R.C.'); $this->translate('Etablissement actif'); -$this->translate('Raison sociale & Coordonnées'); -$this->translate('Raison Sociale'); $this->translate('Forme juridique'); $this->translate('Composition et répartition du capital social'); $this->translate('Information à vérifier dans les derniers statuts'); @@ -395,7 +395,6 @@ $this->translate('RAPPORT DE SYNTHESE'); $this->translate('Numéro R.C.'); $this->translate('Etablissement actif'); $this->translate('Situation au répertoire SIRENE'); -$this->translate('Raison sociale & Coordonnées'); $this->translate('Forme juridique'); $this->translate('Date d\'immatriculation'); $this->translate('Création de l\'établissement'); @@ -645,7 +644,6 @@ $this->translate('Statistiques'); $this->translate('IDENTITE DE L\'ENTREPRISE'); $this->translate('Numéro identifiant Siret'); $this->translate('Numéro identifiant Siret du siège'); -$this->translate('Raison Sociale'); $this->translate('Adresse'); $this->translate('Établissement'); $this->translate('Activité(s) et Chiffres d\'Affaires'); @@ -696,7 +694,7 @@ $this->translate('Facturation'); $this->translate('Livraison : Informations sur le destinataire de la livraison'); $this->translate('Paramétrage'); $this->translate('Divers'); -$this->translate('Obtention Raison sociale'); +$this->translate('Obtention Dénomination sociale'); $this->translate('Nic du siège'); $this->translate('Siren'); $this->translate('Racine des identifiants');