extranet/application/languages/fr.po
2013-05-30 11:07:43 +00:00

3165 lines
85 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Extranet2.4\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-30 15:04+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-30 15:05+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: SND-A\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;translate\n"
"X-Poedit-Basepath: /wamp/www/extranet2.4/\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: application/languages/totranslate.php:3
msgid "Scores & Decisions"
msgstr "Scores & Decisions"
#: application/languages/totranslate.php:4
#: application/languages/totranslate.php:128
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: application/languages/totranslate.php:5
#: application/languages/totranslate.php:919
msgid "Dernière mise à jour le"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#: application/languages/totranslate.php:6
msgid "Oui"
msgstr "Oui"
#: application/languages/totranslate.php:7
msgid "Non"
msgstr "Non"
#: application/languages/totranslate.php:8
msgid "Edition"
msgstr "Edition"
#: application/languages/totranslate.php:9
msgid "Mettre sous surveillance"
msgstr "Mettre sous surveillance"
#: application/languages/totranslate.php:10
msgid "Néant"
msgstr "Néant"
#: application/languages/totranslate.php:11
msgid "Aucune information"
msgstr "Aucune information"
#: application/languages/totranslate.php:12
msgid "Mois"
msgstr "Mois"
#: application/languages/totranslate.php:15
#: application/languages/totranslate.php:826
msgid "Recherche"
msgstr "Recherche"
#: application/languages/totranslate.php:16
msgid "Effacer"
msgstr "Effacer"
#: application/languages/totranslate.php:17
#: application/languages/totranslate.php:648
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: application/languages/totranslate.php:18
msgid "Sauver"
msgstr "Sauver"
#: application/languages/totranslate.php:19
msgid "ici"
msgstr "ici"
#: application/languages/totranslate.php:20
msgid "Modifier le client"
msgstr "Modifier le client"
#: application/languages/totranslate.php:21
msgid "Valider"
msgstr "Valider"
#: application/languages/totranslate.php:26
msgid "Mentions légales"
msgstr "Mentions légales"
#: application/languages/totranslate.php:27
msgid "Scores & Decisions SAS - Tous droits réservés - "
msgstr "Scores & Decisions SAS - Tous droits réservés - "
#: application/languages/totranslate.php:30
msgid "RECHERCHES"
msgstr "RECHERCHES"
#: application/languages/totranslate.php:31
msgid "Rechercher une entreprise"
msgstr "Rechercher une entreprise"
#: application/languages/totranslate.php:32
msgid "Rechercher par dirigeant"
msgstr "Rechercher par dirigeant"
#: application/languages/totranslate.php:33
#: application/languages/totranslate.php:893
msgid "Recherche Internationale"
msgstr "Recherche Internationale"
#: application/languages/totranslate.php:34
#: application/languages/totranslate.php:122
msgid "Rechercher une annonce"
msgstr "Rechercher une annonce"
#: application/languages/totranslate.php:35
msgid "Rechercher par actionnaire"
msgstr "Rechercher par actionnaire"
#: application/languages/totranslate.php:36
msgid "Dernière recherche"
msgstr "Dernière recherche"
#: application/languages/totranslate.php:37
msgid "Liste des dernières recherches"
msgstr "Liste des dernières recherches"
#: application/languages/totranslate.php:38
msgid "Centrale IparI"
msgstr "Centrale IparI"
#: application/languages/totranslate.php:39
msgid "IDENTITE"
msgstr "IDENTITE"
#: application/languages/totranslate.php:40
#: application/languages/totranslate.php:850
msgid "Fiche d'identité"
msgstr "Fiche d'identité"
#: application/languages/totranslate.php:41
msgid "Fiche Procédure Collective"
msgstr "Fiche Procédure Collective"
#: application/languages/totranslate.php:42
#: application/languages/totranslate.php:853
msgid "Liste des établissements"
msgstr "Liste des établissements"
#: application/languages/totranslate.php:43
msgid "Liens inter-entreprises"
msgstr "Liens inter-entreprises"
#: application/languages/totranslate.php:44
#: application/languages/totranslate.php:261
msgid "Informations Groupe"
msgstr "Informations Groupe"
#: application/languages/totranslate.php:45
msgid "Modifications Insee"
msgstr "Modifications Insee"
#: application/languages/totranslate.php:46
#: application/languages/totranslate.php:291
msgid "DIRIGEANTS"
msgstr "DIRIGEANTS"
#: application/languages/totranslate.php:47
#: application/languages/totranslate.php:857
msgid "Liste des dirigeants"
msgstr "Liste des dirigeants"
#: application/languages/totranslate.php:48
#: application/languages/totranslate.php:301
msgid "Historique des dirigeants"
msgstr "Historique des dirigeants"
#: application/languages/totranslate.php:49
msgid "ELEMENTS FINANCIERS"
msgstr "ELEMENTS FINANCIERS"
#: application/languages/totranslate.php:50
#: application/languages/totranslate.php:859
msgid "Synthèse"
msgstr "Synthèse"
#: application/languages/totranslate.php:51
msgid "Bilans, Compte de résultat"
msgstr "Bilans, Compte de résultat"
#: application/languages/totranslate.php:52
#: application/languages/totranslate.php:860
msgid "Ratios"
msgstr "Ratios"
#: application/languages/totranslate.php:53
#: application/languages/totranslate.php:861
msgid "Flux de trésorerie"
msgstr "Flux de trésorerie"
#: application/languages/totranslate.php:54
#: application/languages/totranslate.php:862
msgid "Liasse fiscale"
msgstr "Liasse fiscale"
#: application/languages/totranslate.php:55
msgid "Bourse & Cotations"
msgstr "Bourse & Cotations"
#: application/languages/totranslate.php:56
#: application/languages/totranslate.php:866
msgid "Relations bancaires"
msgstr "Relations bancaires"
#: application/languages/totranslate.php:57
msgid "ELEMENTS JURIDIQUES"
msgstr "ELEMENTS JURIDIQUES"
#: application/languages/totranslate.php:58
msgid "Annonces Légales"
msgstr "Annonces Légales"
#: application/languages/totranslate.php:59
msgid "Information Réglementée"
msgstr "Information Réglementée"
#: application/languages/totranslate.php:60
msgid "Compétences Territoriales"
msgstr "Compétences Territoriales"
#: application/languages/totranslate.php:61
#: application/languages/totranslate.php:870
msgid "Conventions collectives"
msgstr "Conventions collectives"
#: application/languages/totranslate.php:62
#: application/languages/totranslate.php:871
msgid "Marques déposées"
msgstr "Marques déposées"
#: application/languages/totranslate.php:63
msgid "BANQUE DE FRANCE"
msgstr "BANQUE DE FRANCE"
#: application/languages/totranslate.php:64
msgid "27. Panorama"
msgstr "27. Panorama"
#: application/languages/totranslate.php:65
msgid "28. Concours Bancaires"
msgstr "28. Concours Bancaires"
#: application/languages/totranslate.php:66
msgid "29. Impayés"
msgstr "29. Impayés"
#: application/languages/totranslate.php:67
msgid "40. Relations Bancaires"
msgstr "40. Relations Bancaires"
#: application/languages/totranslate.php:68
msgid "51. Dirigeants"
msgstr "51. Dirigeants"
#: application/languages/totranslate.php:69
msgid "Autres"
msgstr "Autres"
#: application/languages/totranslate.php:70
msgid "EVALUATION"
msgstr "EVALUATION"
#: application/languages/totranslate.php:71
#: application/languages/totranslate.php:519
msgid "IndiScore"
msgstr "IndiScore"
#: application/languages/totranslate.php:72
msgid "Rapport de synthèse"
msgstr "Rapport de synthèse"
#: application/languages/totranslate.php:73
#: application/languages/totranslate.php:874
msgid "Rapport complet"
msgstr "Rapport complet"
#: application/languages/totranslate.php:74
msgid "Valorisation"
msgstr "Valorisation"
#: application/languages/totranslate.php:75
msgid "Scoring Credit Safe"
msgstr "Scoring Credit Safe"
#: application/languages/totranslate.php:76
#: application/languages/totranslate.php:875
msgid "Enquête commerciale"
msgstr "Enquête commerciale"
#: application/languages/totranslate.php:77
msgid "PIECES OFFICIELLES"
msgstr "PIECES OFFICIELLES"
#: application/languages/totranslate.php:78
msgid "Commande de Pièces"
msgstr "Commande de Pièces"
#: application/languages/totranslate.php:79
msgid "Comptes annuels"
msgstr "Comptes annuels"
#: application/languages/totranslate.php:80
msgid "Actes & Statuts"
msgstr "Actes & Statuts"
#: application/languages/totranslate.php:81
msgid "Suivi Privilèges"
msgstr "Suivi Privilèges"
#: application/languages/totranslate.php:82
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
#: application/languages/totranslate.php:83
#: application/languages/totranslate.php:630
msgid "Nouveautés"
msgstr "Nouveautés"
#: application/languages/totranslate.php:84
msgid "Mes options"
msgstr "Mes options"
#: application/languages/totranslate.php:85
msgid "Mes surveillances"
msgstr "Mes surveillances"
#: application/languages/totranslate.php:86
msgid "Surveillances fichier"
msgstr "Surveillances fichier"
#: application/languages/totranslate.php:87
msgid "Mon portefeuille"
msgstr "Mon portefeuille"
#: application/languages/totranslate.php:88
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: application/languages/totranslate.php:89
msgid "Surveillances"
msgstr "Surveillances"
#: application/languages/totranslate.php:90
msgid "Se déconnecter"
msgstr "Se déconnecter"
#: application/languages/totranslate.php:91
msgid "GESTION S&D"
msgstr "GESTION S&D"
#: application/languages/totranslate.php:92
msgid "Gestion"
msgstr "Gestion"
#: application/languages/totranslate.php:93
msgid "Saisie / Edition"
msgstr "Saisie / Edition"
#: application/languages/totranslate.php:94
msgid "Saisie Fiche Etrangère"
msgstr "Saisie Fiche Etrangère"
#: application/languages/totranslate.php:97
#: application/languages/totranslate.php:156
msgid "RECHERCHE ENTREPRISE"
msgstr "RECHERCHE ENTREPRISE"
#: application/languages/totranslate.php:98
#: application/languages/totranslate.php:137
msgid "SIREN"
msgstr "SIREN"
#: application/languages/totranslate.php:99
msgid "RAISON SOCIALE / ENSEIGNE / SIGLE"
msgstr "RAISON SOCIALE / ENSEIGNE / SIGLE"
#: application/languages/totranslate.php:100
msgid "N° & Voie"
msgstr "N° & Voie"
#: application/languages/totranslate.php:101
msgid "CP OU DÉP. / VILLE"
msgstr "CP OU DÉP. / VILLE"
#: application/languages/totranslate.php:102
msgid "TÉL / FAX"
msgstr "TÉL / FAX"
#: application/languages/totranslate.php:103
msgid "NAF"
msgstr "NAF"
#: application/languages/totranslate.php:104
msgid "Forme Juridique"
msgstr "Forme Juridique"
#: application/languages/totranslate.php:105
#: application/languages/totranslate.php:768
msgid "Pays"
msgstr "Pays"
#: application/languages/totranslate.php:106
msgid ""
"Recherche par SIREN, SIRET, N° TVA intracommunautaire, N° RC, R.N.A., ISIN"
msgstr ""
"Recherche par SIREN, SIRET, N° TVA intracommunautaire, N° RC, R.N.A., ISIN"
#: application/languages/totranslate.php:107
msgid ""
"Accès direct à la fiche identité (Racourci clavier : Maintenir CTRL puis "
"ENTREE)"
msgstr ""
"Accès direct à la fiche identité (Racourci clavier : Maintenir CTRL puis "
"ENTREE)"
#: application/languages/totranslate.php:108
#: application/languages/totranslate.php:922
msgid "France"
msgstr "France"
#: application/languages/totranslate.php:109
msgid "Belgique"
msgstr "Belgique"
#: application/languages/totranslate.php:110
msgid "Espagne"
msgstr "Espagne"
#: application/languages/totranslate.php:111
msgid "Royaume-Uni"
msgstr "Royaume-Uni"
#: application/languages/totranslate.php:112
msgid "Pays-Bas"
msgstr "Pays-Bas"
#: application/languages/totranslate.php:115
msgid "RECHERCHE DIRIGEANT"
msgstr "RECHERCHE DIRIGEANT"
#: application/languages/totranslate.php:116
msgid "PRENOM"
msgstr "PRENOM"
#: application/languages/totranslate.php:117
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
#: application/languages/totranslate.php:118
msgid "DATE NAISSANCE"
msgstr "DATE NAISSANCE"
#: application/languages/totranslate.php:119
msgid "CP OU DEP. / VILLE DE NAISSANCE"
msgstr "CP OU DEP. / VILLE DE NAISSANCE"
#: application/languages/totranslate.php:123
#: application/languages/totranslate.php:752
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: application/languages/totranslate.php:124
msgid "Bodacc"
msgstr "Bodacc"
#: application/languages/totranslate.php:125
msgid "Historique jusqu'à"
msgstr "Historique jusqu'à"
#: application/languages/totranslate.php:126
msgid "Année ou Date de parution"
msgstr "Année ou Date de parution"
#: application/languages/totranslate.php:127
msgid "Numéro de parution"
msgstr "Numéro de parution"
#: application/languages/totranslate.php:129
msgid "Numéro d'annonce"
msgstr "Numéro d'annonce"
#: application/languages/totranslate.php:130
msgid "BODACC / BORC"
msgstr "BODACC / BORC"
#: application/languages/totranslate.php:131
msgid "JO Association"
msgstr "JO Association"
#: application/languages/totranslate.php:132
msgid "BALO"
msgstr "BALO"
#: application/languages/totranslate.php:133
msgid "Désélection"
msgstr "Désélection"
#: application/languages/totranslate.php:136
msgid "RECHERCHE PAR ACTIONNAIRE"
msgstr "RECHERCHE PAR ACTIONNAIRE"
#: application/languages/totranslate.php:138
msgid "RAISON SOCIAL / NOM"
msgstr "RAISON SOCIAL / NOM"
#: application/languages/totranslate.php:139
msgid "CP OU DEP./VILLE"
msgstr "CP OU DEP./VILLE"
#: application/languages/totranslate.php:140
msgid "PAYS"
msgstr "PAYS"
#: application/languages/totranslate.php:141
msgid "PAR ACTION, DE"
msgstr "PAR ACTION, DE"
#: application/languages/totranslate.php:142
msgid "A"
msgstr "A"
#: application/languages/totranslate.php:145
msgid "réponses avec les critères"
msgstr "réponses avec les critères"
#: application/languages/totranslate.php:146
msgid "résultats affichés."
msgstr "résultats affichés."
#: application/languages/totranslate.php:147
msgid "Exporter les résultats de la recherche en CSV."
msgstr "Exporter les résultats de la recherche en CSV."
#: application/languages/totranslate.php:148
msgid "Si aucun résultat ne correspond à votre recherche."
msgstr "Si aucun résultat ne correspond à votre recherche."
#: application/languages/totranslate.php:149
msgid "Cliquez-ici."
msgstr "Cliquez-ici."
#: application/languages/totranslate.php:150
msgid "Afficher tous les résultats"
msgstr "Afficher tous les résultats"
#: application/languages/totranslate.php:151
msgid "Afficher uniquement les actifs"
msgstr "Afficher uniquement les actifs"
#: application/languages/totranslate.php:152
msgid "Afficher uniquement les inactifs"
msgstr "Afficher uniquement les inactifs"
#: application/languages/totranslate.php:155
msgid "LISTE DE VOS DERNIÈRES RECHERCHE"
msgstr "LISTE DE VOS DERNIÈRES RECHERCHE"
#: application/languages/totranslate.php:157
msgid "Lancer la recherche"
msgstr "Lancer la recherche"
#: application/languages/totranslate.php:158
msgid "Afficher le formulaire"
msgstr "Afficher le formulaire"
#: application/languages/totranslate.php:161
msgid "FICHE D'IDENTITÉ"
msgstr "FICHE D'IDENTITÉ"
#: application/languages/totranslate.php:162
#: application/languages/totranslate.php:204
#: application/languages/totranslate.php:741
msgid "Numéro identifiant Siret"
msgstr "Numéro identifiant Siret"
#: application/languages/totranslate.php:163
#: application/languages/totranslate.php:205
msgid "Numéro de TVA Intracom."
msgstr "Numéro de TVA Intracom."
#: application/languages/totranslate.php:164
#: application/languages/totranslate.php:208
#: application/languages/totranslate.php:490
msgid "Numéro R.C."
msgstr "Numéro R.C."
#: application/languages/totranslate.php:165
#: application/languages/totranslate.php:209
#: application/languages/totranslate.php:491
msgid "Etablissement actif"
msgstr "Etablissement actif"
#: application/languages/totranslate.php:166
#: application/languages/totranslate.php:492
msgid "Situation au répertoire SIRENE"
msgstr "Situation au répertoire SIRENE"
#: application/languages/totranslate.php:167
msgid "Situation juridique Actif au RCS"
msgstr "Situation juridique Actif au RCS"
#: application/languages/totranslate.php:168
#: application/languages/totranslate.php:210
#: application/languages/totranslate.php:493
msgid "Raison sociale & Coordonnées"
msgstr "Raison sociale & Coordonnées"
#: application/languages/totranslate.php:169
#: application/languages/totranslate.php:211
#: application/languages/totranslate.php:743
msgid "Raison Sociale"
msgstr "Raison Sociale"
#: application/languages/totranslate.php:170
#: application/languages/totranslate.php:212
#: application/languages/totranslate.php:494
msgid "Forme juridique"
msgstr "Forme juridique"
#: application/languages/totranslate.php:171
#: application/languages/totranslate.php:495
msgid "Date d'immatriculation"
msgstr "Date d'immatriculation"
#: application/languages/totranslate.php:172
msgid "Création de l'entreprise"
msgstr "Création de l'entreprise"
#: application/languages/totranslate.php:173
#: application/languages/totranslate.php:496
msgid "Création de l'établissement"
msgstr "Création de l'établissement"
#: application/languages/totranslate.php:174
#: application/languages/totranslate.php:268
#: application/languages/totranslate.php:423
#: application/languages/totranslate.php:744
msgid "Adresse"
msgstr "Adresse"
#: application/languages/totranslate.php:175
#: application/languages/totranslate.php:426
#: application/languages/totranslate.php:770
msgid "Téléphone"
msgstr "Téléphone"
#: application/languages/totranslate.php:176
#: application/languages/totranslate.php:271
#: application/languages/totranslate.php:427
#: application/languages/totranslate.php:669
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: application/languages/totranslate.php:177
#: application/languages/totranslate.php:428
msgid "Site Internet"
msgstr "Site Internet"
#: application/languages/totranslate.php:178
#: application/languages/totranslate.php:429
msgid "Courriel"
msgstr "Courriel"
#: application/languages/totranslate.php:179
#: application/languages/totranslate.php:497
msgid "Activité(s) & Chiffre d'affaires"
msgstr "Activité(s) & Chiffre d'affaires"
#: application/languages/totranslate.php:180
#: application/languages/totranslate.php:498
msgid "Activité de l'entreprise"
msgstr "Activité de l'entreprise"
#: application/languages/totranslate.php:181
msgid "Activité de l'établissement"
msgstr "Activité de l'établissement"
#: application/languages/totranslate.php:182
#: application/languages/totranslate.php:499
msgid "Anciens codes NAF"
msgstr "Anciens codes NAF"
#: application/languages/totranslate.php:183
msgid "Codes NACE"
msgstr "Codes NACE"
#: application/languages/totranslate.php:184
#: application/languages/totranslate.php:501
msgid "Type d'exploitation"
msgstr "Type d'exploitation"
#: application/languages/totranslate.php:185
msgid "Nombre d'établissements actifs"
msgstr "Nombre d'établissements actifs"
#: application/languages/totranslate.php:186
#: application/languages/totranslate.php:502
msgid "Capital"
msgstr "Capital"
#: application/languages/totranslate.php:187
msgid "Chiffre d'affaires estimé"
msgstr "Chiffre d'affaires estimé"
#: application/languages/totranslate.php:188
msgid "Principaux Dirigeants"
msgstr "Principaux Dirigeants"
#: application/languages/totranslate.php:189
msgid "Effectif de l'entreprise"
msgstr "Effectif de l'entreprise"
#: application/languages/totranslate.php:190
msgid "Localisation géographique"
msgstr "Localisation géographique"
#: application/languages/totranslate.php:191
msgid "Information géographique :"
msgstr "Information géographique :"
#: application/languages/totranslate.php:192
msgid "Latitude :"
msgstr "Latitude :"
#: application/languages/totranslate.php:193
msgid "Longitude :"
msgstr "Longitude :"
#: application/languages/totranslate.php:194
msgid "Afficher l'adresse sur Google Map"
msgstr "Afficher l'adresse sur Google Map"
#: application/languages/totranslate.php:195
msgid "Code commune / Rivoli :"
msgstr "Code commune / Rivoli :"
#: application/languages/totranslate.php:196
msgid "Iris :"
msgstr "Iris :"
#: application/languages/totranslate.php:197
msgid "Code :"
msgstr "Code :"
#: application/languages/totranslate.php:198
msgid "Libellé :"
msgstr "Libellé :"
#: application/languages/totranslate.php:199
msgid "Information presse (Source Google News ©)"
msgstr "Information presse (Source Google News ©)"
#: application/languages/totranslate.php:200
msgid ""
"La consultation ou la réception de documents n'entraîne aucun transfert de "
"droit de propriété intellectuelle en faveur du Client. Ce dernier s'engage à "
"ne pas rediffuser ou reproduire les données fournies autrement que pour son "
"usage dans le cadre de la relation contractuelle établie entre Scores & "
"Decisions SAS et \"le Client\"."
msgstr ""
"La consultation ou la réception de documents n'entraîne aucun transfert de "
"droit de propriété intellectuelle en faveur du Client. Ce dernier s'engage à "
"ne pas rediffuser ou reproduire les données fournies autrement que pour son "
"usage dans le cadre de la relation contractuelle établie entre Scores & "
"Decisions SAS et \"le Client\"."
#: application/languages/totranslate.php:203
msgid "FICHE PROCÉDURE COLLECTIVES"
msgstr "FICHE PROCÉDURE COLLECTIVES"
#: application/languages/totranslate.php:206
#: application/languages/totranslate.php:747
msgid "Code ISIN"
msgstr "Code ISIN"
#: application/languages/totranslate.php:207
#: application/languages/totranslate.php:440
#: application/languages/totranslate.php:920
msgid "Capitalisation"
msgstr "Capitalisation"
#: application/languages/totranslate.php:213
msgid "Composition et répartition du capital social"
msgstr "Composition et répartition du capital social"
#: application/languages/totranslate.php:214
msgid "Information à vérifier dans les derniers statuts"
msgstr "Information à vérifier dans les derniers statuts"
#: application/languages/totranslate.php:215
msgid "Diminution de capital"
msgstr "Diminution de capital"
#: application/languages/totranslate.php:216
msgid "Augmentation de capital"
msgstr "Augmentation de capital"
#: application/languages/totranslate.php:217
msgid "publié au"
msgstr "publié au"
#: application/languages/totranslate.php:218
msgid "Organes de la procédure"
msgstr "Organes de la procédure"
#: application/languages/totranslate.php:219
msgid "Types de procédure"
msgstr "Types de procédure"
#: application/languages/totranslate.php:220
msgid "Potentiel de récupération et réalisation d'actifs"
msgstr "Potentiel de récupération et réalisation d'actifs"
#: application/languages/totranslate.php:221
msgid "Dépôt des comptes annuels et des comptes consolidés"
msgstr "Dépôt des comptes annuels et des comptes consolidés"
#: application/languages/totranslate.php:222
msgid "Dépôt des comptes annuels"
msgstr "Dépôt des comptes annuels"
#: application/languages/totranslate.php:223
msgid "Dépôt des comptes consolidés"
msgstr "Dépôt des comptes consolidés"
#: application/languages/totranslate.php:224
msgid "Jugements de clôture"
msgstr "Jugements de clôture"
#: application/languages/totranslate.php:225
msgid "Autres événements"
msgstr "Autres événements"
#: application/languages/totranslate.php:226
msgid "Procédure d'insolvabilité européene"
msgstr "Procédure d'insolvabilité européene"
#: application/languages/totranslate.php:229
msgid "LISTE DES ÉTABLISSEMNTS"
msgstr "LISTE DES ÉTABLISSEMNTS"
#: application/languages/totranslate.php:230
msgid "Actif/Inactif"
msgstr "Actif/Inactif"
#: application/languages/totranslate.php:231
msgid "Tous"
msgstr "Tous"
#: application/languages/totranslate.php:232
#: application/languages/totranslate.php:365
msgid "Actif"
msgstr "Actif"
#: application/languages/totranslate.php:233
msgid "Inactif"
msgstr "Inactif"
#: application/languages/totranslate.php:234
msgid "Établissements"
msgstr "Établissements"
#: application/languages/totranslate.php:235
msgid "siège actif"
msgstr "siège actif"
#: application/languages/totranslate.php:236
msgid "établ. inactif"
msgstr "établ. inactif"
#: application/languages/totranslate.php:237
msgid "L'entreprise à 1 établissements actifs et 1 établissements radiés"
msgstr "L'entreprise à 1 établissements actifs et 1 établissements radiés"
#: application/languages/totranslate.php:240
msgid "LIENS INTER-ENTREPRISES"
msgstr "LIENS INTER-ENTREPRISES"
#: application/languages/totranslate.php:241
#: application/languages/totranslate.php:279
msgid "Organigramme du groupe"
msgstr "Organigramme du groupe"
#: application/languages/totranslate.php:242
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: application/languages/totranslate.php:243
msgid "Aucun document"
msgstr "Aucun document"
#: application/languages/totranslate.php:244
msgid "Lier un document"
msgstr "Lier un document"
#: application/languages/totranslate.php:245
msgid "organigramme du groupe"
msgstr "organigramme du groupe"
#: application/languages/totranslate.php:246
msgid "Editer la fiche"
msgstr "Editer la fiche"
#: application/languages/totranslate.php:247
#: application/languages/totranslate.php:505
msgid "Actionnariat"
msgstr "Actionnariat"
#: application/languages/totranslate.php:248
#: application/languages/totranslate.php:506
msgid "Ajouter un actionnaire"
msgstr "Ajouter un actionnaire"
#: application/languages/totranslate.php:249
msgid "PUBLIC / BOURSE"
msgstr "PUBLIC / BOURSE"
#: application/languages/totranslate.php:250
msgid "FFP"
msgstr "FFP"
#: application/languages/totranslate.php:251
#, php-format
msgid "ETABLISSEMENTS %s FRERES"
msgstr "ETABLISSEMENTS %s FRERES"
#: application/languages/totranslate.php:252
#, php-format
msgid "FAMILLE %s"
msgstr "FAMILLE %s"
#: application/languages/totranslate.php:253
msgid "Participations"
msgstr "Participations"
#: application/languages/totranslate.php:254
#: application/languages/totranslate.php:507
msgid "Ajouter une participation"
msgstr "Ajouter une participation"
#: application/languages/totranslate.php:255
#: application/languages/totranslate.php:508
msgid "Fonctions de directions"
msgstr "Fonctions de directions"
#: application/languages/totranslate.php:256
#: application/languages/totranslate.php:672
msgid "Administrateur"
msgstr "Administrateur"
#: application/languages/totranslate.php:257
msgid "Chargement..."
msgstr "Chargement..."
#: application/languages/totranslate.php:258
msgid ""
"Les données transmises sont indicatives et traitées en conformité avec les "
"usages en vigueur. Scores & Decisions SAS agrège et fournit l'information en "
"l'état et ne saurait accorder une garantie quelconque notamment pour la "
"fiabilité, l'actualité, l'exhaustivité des données. La responsabilité de "
"Scores & Decisions SAS ne pourra être engagée pour tout dommage indirect et "
"notamment pour manque à gagner, préjudice commercial ou financier, recours "
"de tiers, cette liste nétant pas limitative. \"Le Client\" recherche, "
"sélectionne et interprète les données sous sa propre responsabilité"
msgstr ""
"Les données transmises sont indicatives et traitées en conformité avec les "
"usages en vigueur. Scores & Decisions SAS agrège et fournit l'information en "
"l'état et ne saurait accorder une garantie quelconque notamment pour la "
"fiabilité, l'actualité, l'exhaustivité des données. La responsabilité de "
"Scores & Decisions SAS ne pourra être engagée pour tout dommage indirect et "
"notamment pour manque à gagner, préjudice commercial ou financier, recours "
"de tiers, cette liste nétant pas limitative. \"Le Client\" recherche, "
"sélectionne et interprète les données sous sa propre responsabilité"
#: application/languages/totranslate.php:262
#: application/languages/totranslate.php:697
#: application/languages/totranslate.php:796
msgid "Siren"
msgstr "Siren"
#: application/languages/totranslate.php:263
msgid "TVA"
msgstr "TVA"
#: application/languages/totranslate.php:264
msgid "RCS PARIS"
msgstr "RCS PARIS"
#: application/languages/totranslate.php:265
msgid "ISIN"
msgstr "ISIN"
#: application/languages/totranslate.php:266
msgid "Nom du groupe"
msgstr "Nom du groupe"
#: application/languages/totranslate.php:267
msgid "Sigle"
msgstr "Sigle"
#: application/languages/totranslate.php:269
msgid "Code Commune"
msgstr "Code Commune"
#: application/languages/totranslate.php:270
msgid "Tél."
msgstr "Tél."
#: application/languages/totranslate.php:272
msgid "Site Web"
msgstr "Site Web"
#: application/languages/totranslate.php:273
msgid "Année de création"
msgstr "Année de création"
#: application/languages/totranslate.php:274
msgid "Grand Groupe Français"
msgstr "Grand Groupe Français"
#: application/languages/totranslate.php:275
msgid "Nombre d'entreprises Française du groupe"
msgstr "Nombre d'entreprises Française du groupe"
#: application/languages/totranslate.php:276
msgid "Effectif salarié du groupe en France"
msgstr "Effectif salarié du groupe en France"
#: application/languages/totranslate.php:277
msgid "CA France"
msgstr "CA France"
#: application/languages/totranslate.php:278
msgid "CA Export"
msgstr "CA Export"
#: application/languages/totranslate.php:280
msgid "Secteurs"
msgstr "Secteurs"
#: application/languages/totranslate.php:281
msgid "Nb Entrep."
msgstr "Nb Entrep."
#: application/languages/totranslate.php:282
msgid "CA"
msgstr "CA"
#: application/languages/totranslate.php:283
msgid "Effectif"
msgstr "Effectif"
#: application/languages/totranslate.php:286
msgid "LISTE DES ÉVÉNEMENTS"
msgstr "LISTE DES ÉVÉNEMENTS"
#: application/languages/totranslate.php:287
msgid "Mettre sous surveillance Insee"
msgstr "Mettre sous surveillance Insee"
#: application/languages/totranslate.php:288
msgid "Événements INSEE"
msgstr "Événements INSEE"
#: application/languages/totranslate.php:292
msgid "Mettre sous surveillance Dirigeants"
msgstr "Mettre sous surveillance Dirigeants"
#: application/languages/totranslate.php:293
msgid "Consulter la liste des dirigeants opérationnels"
msgstr "Consulter la liste des dirigeants opérationnels"
#: application/languages/totranslate.php:294
msgid "Président du conseil de surveillance"
msgstr "Président du conseil de surveillance"
#: application/languages/totranslate.php:295
#: application/languages/totranslate.php:302
msgid "Président du directoire"
msgstr "Président du directoire"
#: application/languages/totranslate.php:296
#: application/languages/totranslate.php:305
msgid "Commissaire aux comptes suppléant"
msgstr "Commissaire aux comptes suppléant"
#: application/languages/totranslate.php:297
#: application/languages/totranslate.php:306
msgid "Commissaire aux comptes titulaire"
msgstr "Commissaire aux comptes titulaire"
#: application/languages/totranslate.php:298
#: application/languages/totranslate.php:504
msgid "Liste des dirigeants actifs"
msgstr "Liste des dirigeants actifs"
#: application/languages/totranslate.php:303
msgid "Membre du directoire"
msgstr "Membre du directoire"
#: application/languages/totranslate.php:304
msgid "Membre du conseil de surveillance"
msgstr "Membre du conseil de surveillance"
#: application/languages/totranslate.php:315
msgid "Flux de Trésorerie"
msgstr "Flux de Trésorerie"
#: application/languages/totranslate.php:316
msgid "Type de bilans"
msgstr "Type de bilans"
#: application/languages/totranslate.php:317
msgid "Réel normal ou Simplifié"
msgstr "Réel normal ou Simplifié"
#: application/languages/totranslate.php:318
#: application/languages/totranslate.php:360
msgid "Consolidé"
msgstr "Consolidé"
#: application/languages/totranslate.php:319
msgid "mois"
msgstr "mois"
#: application/languages/totranslate.php:320
msgid "ACTIVITE"
msgstr "ACTIVITE"
#: application/languages/totranslate.php:321
msgid "INVESTISSEMENT"
msgstr "INVESTISSEMENT"
#: application/languages/totranslate.php:322
msgid "FINANCEMENT"
msgstr "FINANCEMENT"
#: application/languages/totranslate.php:323
msgid "VARIATION DE TRESORERIE D'ACTIF"
msgstr "VARIATION DE TRESORERIE D'ACTIF"
#: application/languages/totranslate.php:324
msgid "Chiffre d'affaires HT & autres produits d'exploitation"
msgstr "Chiffre d'affaires HT & autres produits d'exploitation"
#: application/languages/totranslate.php:325
msgid "Variation des creances clients & autres creances d'exploitation"
msgstr "Variation des creances clients & autres creances d'exploitation"
#: application/languages/totranslate.php:326
msgid "Recettes d'exploitation"
msgstr "Recettes d'exploitation"
#: application/languages/totranslate.php:327
msgid "Achats & autres charges d'exploitation"
msgstr "Achats & autres charges d'exploitation"
#: application/languages/totranslate.php:328
msgid "Variation des dettes fournisseurs & autres dettes d'exploitation"
msgstr "Variation des dettes fournisseurs & autres dettes d'exploitation"
#: application/languages/totranslate.php:329
msgid "Depenses d'exploitation"
msgstr "Depenses d'exploitation"
#: application/languages/totranslate.php:330
msgid "Excedent de Tresorerie d'Exploitation"
msgstr "Excedent de Tresorerie d'Exploitation"
#: application/languages/totranslate.php:331
msgid "Flux lies aux operations hors exploitation"
msgstr "Flux lies aux operations hors exploitation"
#: application/languages/totranslate.php:332
msgid "Interets bancaires"
msgstr "Interets bancaires"
#: application/languages/totranslate.php:333
msgid "Impots sur les benefices"
msgstr "Impots sur les benefices"
#: application/languages/totranslate.php:334
msgid "Flux affectes a la participation des salaries"
msgstr "Flux affectes a la participation des salaries"
#: application/languages/totranslate.php:335
msgid "Dividendes verses"
msgstr "Dividendes verses"
#: application/languages/totranslate.php:336
msgid "Flux de tresorerie interne"
msgstr "Flux de tresorerie interne"
#: application/languages/totranslate.php:337
msgid "Investissements d'exploitation hors production immobilisee"
msgstr "Investissements d'exploitation hors production immobilisee"
#: application/languages/totranslate.php:338
msgid "Acquisition de participations & autres titres immobilises"
msgstr "Acquisition de participations & autres titres immobilises"
#: application/languages/totranslate.php:339
msgid "Variation des autres actifs immobilises hors charges a repartir"
msgstr "Variation des autres actifs immobilises hors charges a repartir"
#: application/languages/totranslate.php:340
msgid "Subventions d'investissement recues"
msgstr "Subventions d'investissement recues"
#: application/languages/totranslate.php:341
msgid "Variation des dettes sur immobilisations"
msgstr "Variation des dettes sur immobilisations"
#: application/languages/totranslate.php:342
msgid "Encaissements sur cessions d'immobilisations"
msgstr "Encaissements sur cessions d'immobilisations"
#: application/languages/totranslate.php:343
msgid "Flux d'investissement"
msgstr "Flux d'investissement"
#: application/languages/totranslate.php:344
msgid "Augmentation-Reduction de capital"
msgstr "Augmentation-Reduction de capital"
#: application/languages/totranslate.php:345
msgid "Variation des creances sur capital appele non verse"
msgstr "Variation des creances sur capital appele non verse"
#: application/languages/totranslate.php:346
msgid "Flux du capital"
msgstr "Flux du capital"
#: application/languages/totranslate.php:347
msgid "Variation des emprunts"
msgstr "Variation des emprunts"
#: application/languages/totranslate.php:348
msgid "Variation de la tresorerie du passif"
msgstr "Variation de la tresorerie du passif"
#: application/languages/totranslate.php:349
msgid "Flux du financement"
msgstr "Flux du financement"
#: application/languages/totranslate.php:350
msgid "Variation du disponible"
msgstr "Variation du disponible"
#: application/languages/totranslate.php:351
msgid "Variation des valeurs mobilieres de placement"
msgstr "Variation des valeurs mobilieres de placement"
#: application/languages/totranslate.php:352
msgid "Variation de la tresorerie d'actif"
msgstr "Variation de la tresorerie d'actif"
#: application/languages/totranslate.php:355
msgid "Valeurs exprimées en"
msgstr "Valeurs exprimées en"
#: application/languages/totranslate.php:356
msgid "Millesime"
msgstr "Millesime"
#: application/languages/totranslate.php:357
msgid "Corriger le bilan sélectionné"
msgstr "Corriger le bilan sélectionné"
#: application/languages/totranslate.php:358
msgid "ou Saisir une nouvelle liasse au format"
msgstr "ou Saisir une nouvelle liasse au format"
#: application/languages/totranslate.php:359
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: application/languages/totranslate.php:361
msgid "Simplifié"
msgstr "Simplifié"
#: application/languages/totranslate.php:362
msgid "Exporter en fichier Excel."
msgstr "Exporter en fichier Excel."
#: application/languages/totranslate.php:363
msgid "Vous possèdez un bilan plus récent"
msgstr "Vous possèdez un bilan plus récent"
#: application/languages/totranslate.php:364
msgid "Mettre sous surveillance Bilans"
msgstr "Mettre sous surveillance Bilans"
#: application/languages/totranslate.php:366
msgid "Passif"
msgstr "Passif"
#: application/languages/totranslate.php:367
msgid "Compte de résultat"
msgstr "Compte de résultat"
#: application/languages/totranslate.php:368
msgid "Valeurs exprimées en K€"
msgstr "Valeurs exprimées en K€"
#: application/languages/totranslate.php:369
msgid "Capital souscrit non appelé"
msgstr "Capital souscrit non appelé"
#: application/languages/totranslate.php:370
msgid "Frais d'établissement"
msgstr "Frais d'établissement"
#: application/languages/totranslate.php:371
msgid "Frais de rech. et dév."
msgstr "Frais de rech. et dév."
#: application/languages/totranslate.php:372
msgid "Immobilisations incorporelles"
msgstr "Immobilisations incorporelles"
#: application/languages/totranslate.php:373
msgid "Concessions, brevets, ..."
msgstr "Concessions, brevets, ..."
#: application/languages/totranslate.php:374
msgid "Fond commercial"
msgstr "Fond commercial"
#: application/languages/totranslate.php:375
msgid "Autres immo. incorporelles"
msgstr "Autres immo. incorporelles"
#: application/languages/totranslate.php:376
msgid "Avances et acomptes sur immo. incorp."
msgstr "Avances et acomptes sur immo. incorp."
#: application/languages/totranslate.php:377
msgid "Terrains"
msgstr "Terrains"
#: application/languages/totranslate.php:378
msgid "Constructions"
msgstr "Constructions"
#: application/languages/totranslate.php:379
msgid "Instal. techniques, ..."
msgstr "Instal. techniques, ..."
#: application/languages/totranslate.php:380
msgid "Autres immo. corp."
msgstr "Autres immo. corp."
#: application/languages/totranslate.php:381
msgid "Immobilisations corporelles"
msgstr "Immobilisations corporelles"
#: application/languages/totranslate.php:382
msgid "Immo. en cours"
msgstr "Immo. en cours"
#: application/languages/totranslate.php:383
msgid "Avances et acomptes"
msgstr "Avances et acomptes"
#: application/languages/totranslate.php:384
msgid "Participations évaluées selon la méthode de mise en équivalence"
msgstr "Participations évaluées selon la méthode de mise en équivalence"
#: application/languages/totranslate.php:385
msgid "Autres participations"
msgstr "Autres participations"
#: application/languages/totranslate.php:386
msgid "Créances rattachées à des participations"
msgstr "Créances rattachées à des participations"
#: application/languages/totranslate.php:387
msgid "Autres titres immobilisés"
msgstr "Autres titres immobilisés"
#: application/languages/totranslate.php:388
msgid "Immobilisations financières"
msgstr "Immobilisations financières"
#: application/languages/totranslate.php:389
msgid "Prêts"
msgstr "Prêts"
#: application/languages/totranslate.php:390
msgid "Autres immo. financières"
msgstr "Autres immo. financières"
#: application/languages/totranslate.php:391
msgid "Matières 1ère, approvisionnements"
msgstr "Matières 1ère, approvisionnements"
#: application/languages/totranslate.php:392
msgid "En cours de production de biens"
msgstr "En cours de production de biens"
#: application/languages/totranslate.php:393
msgid "En cours de production de services"
msgstr "En cours de production de services"
#: application/languages/totranslate.php:394
msgid "Stocks"
msgstr "Stocks"
#: application/languages/totranslate.php:395
msgid "ACTIF CIRCULANT"
msgstr "ACTIF CIRCULANT"
#: application/languages/totranslate.php:396
msgid "Produits intermédiaires et finis"
msgstr "Produits intermédiaires et finis"
#: application/languages/totranslate.php:397
msgid "Marchandises"
msgstr "Marchandises"
#: application/languages/totranslate.php:398
msgid "Avances et accomp. versés sur command."
msgstr "Avances et accomp. versés sur command."
#: application/languages/totranslate.php:399
msgid "Clients et comptes rattachés"
msgstr "Clients et comptes rattachés"
#: application/languages/totranslate.php:400
msgid "Autres créances"
msgstr "Autres créances"
#: application/languages/totranslate.php:401
msgid "Créances"
msgstr "Créances"
#: application/languages/totranslate.php:402
msgid "Capital souscrit et appelé, non versé"
msgstr "Capital souscrit et appelé, non versé"
#: application/languages/totranslate.php:403
msgid "Valeurs mobilières de placement (dont actions propres)"
msgstr "Valeurs mobilières de placement (dont actions propres)"
#: application/languages/totranslate.php:404
msgid "Disponibilités"
msgstr "Disponibilités"
#: application/languages/totranslate.php:405
#: application/languages/totranslate.php:793
msgid "Divers"
msgstr "Divers"
#: application/languages/totranslate.php:406
msgid "REGULARISATIONS \tCharges constatées d'avance"
msgstr "REGULARISATIONS \tCharges constatées d'avance"
#: application/languages/totranslate.php:407
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
#: application/languages/totranslate.php:412
msgid "INFORMATIONS BOURSIÈRES"
msgstr "INFORMATIONS BOURSIÈRES"
#: application/languages/totranslate.php:413
msgid "Code Mnémo"
msgstr "Code Mnémo"
#: application/languages/totranslate.php:414
msgid "Code Bloomberg"
msgstr "Code Bloomberg"
#: application/languages/totranslate.php:415
msgid "Code Datastream"
msgstr "Code Datastream"
#: application/languages/totranslate.php:416
msgid "Code Ric"
msgstr "Code Ric"
#: application/languages/totranslate.php:417
msgid "Place de cotation"
msgstr "Place de cotation"
#: application/languages/totranslate.php:418
#: application/languages/totranslate.php:804
msgid "Marché"
msgstr "Marché"
#: application/languages/totranslate.php:419
msgid "Nombre de titres"
msgstr "Nombre de titres"
#: application/languages/totranslate.php:420
msgid "Éligible SRD / PEA"
msgstr "Éligible SRD / PEA"
#: application/languages/totranslate.php:421
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: application/languages/totranslate.php:422
msgid "Coordonnées"
msgstr "Coordonnées"
#: application/languages/totranslate.php:424
msgid "Date d'introduction en bourse"
msgstr "Date d'introduction en bourse"
#: application/languages/totranslate.php:425
msgid "Date dernière assemblée générale"
msgstr "Date dernière assemblée générale"
#: application/languages/totranslate.php:430
msgid "Activité(s)"
msgstr "Activité(s)"
#: application/languages/totranslate.php:431
msgid "Activité"
msgstr "Activité"
#: application/languages/totranslate.php:432
msgid "Secteur"
msgstr "Secteur"
#: application/languages/totranslate.php:433
msgid "Dernier cours"
msgstr "Dernier cours"
#: application/languages/totranslate.php:434
msgid "Dernière cotation connue"
msgstr "Dernière cotation connue"
#: application/languages/totranslate.php:435
msgid "Clôture"
msgstr "Clôture"
#: application/languages/totranslate.php:436
msgid "Ouverture"
msgstr "Ouverture"
#: application/languages/totranslate.php:437
msgid "Plus haut"
msgstr "Plus haut"
#: application/languages/totranslate.php:438
msgid "Plus Bas"
msgstr "Plus Bas"
#: application/languages/totranslate.php:439
msgid "Volume échangé"
msgstr "Volume échangé"
#: application/languages/totranslate.php:441
msgid "Minimum historique"
msgstr "Minimum historique"
#: application/languages/totranslate.php:442
msgid "Maximum historique"
msgstr "Maximum historique"
#: application/languages/totranslate.php:443
msgid "Cours moyen"
msgstr "Cours moyen"
#: application/languages/totranslate.php:446
msgid "RELATIONS BANCAIRES"
msgstr "RELATIONS BANCAIRES"
#: application/languages/totranslate.php:447
msgid "Liste des relations bancaires"
msgstr "Liste des relations bancaires"
#: application/languages/totranslate.php:454
msgid "Tribunaux"
msgstr "Tribunaux"
#: application/languages/totranslate.php:455
msgid "Administrateurs & Mandataires judiciaires"
msgstr "Administrateurs & Mandataires judiciaires"
#: application/languages/totranslate.php:456
msgid "Huissiers de justice"
msgstr "Huissiers de justice"
#: application/languages/totranslate.php:457
msgid "Préfectures & Sous-préfectures"
msgstr "Préfectures & Sous-préfectures"
#: application/languages/totranslate.php:458
msgid ""
"Centres de formalités des Entreprises (CCI, Greffes, Métiers, Artisanat, "
"Agriculture, URSSAF, Impôts, etc...)"
msgstr ""
"Centres de formalités des Entreprises (CCI, Greffes, Métiers, Artisanat, "
"Agriculture, URSSAF, Impôts, etc...)"
#: application/languages/totranslate.php:459
msgid "Journaux d'Annonces Légales"
msgstr "Journaux d'Annonces Légales"
#: application/languages/totranslate.php:462
msgid "PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE"
msgstr "PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE"
#: application/languages/totranslate.php:463
msgid "Marque(s) déposée(s)"
msgstr "Marque(s) déposée(s)"
#: application/languages/totranslate.php:464
msgid "Dépôt"
msgstr "Dépôt"
#: application/languages/totranslate.php:467
msgid "INDISCORE"
msgstr "INDISCORE"
#: application/languages/totranslate.php:468
msgid "Définir un Cut-off"
msgstr "Définir un Cut-off"
#: application/languages/totranslate.php:469
msgid "Mettre sous surveillance IndiScore"
msgstr "Mettre sous surveillance IndiScore"
#: application/languages/totranslate.php:470
msgid "Saisir votre demande d'avis credit personnalisé"
msgstr "Saisir votre demande d'avis credit personnalisé"
#: application/languages/totranslate.php:471
msgid "Évaluation"
msgstr "Évaluation"
#: application/languages/totranslate.php:472
msgid ""
"L'évaluation indiScore© est en partie basée sur les points notables suivants"
msgstr ""
"L'évaluation indiScore© est en partie basée sur les points notables suivants"
#: application/languages/totranslate.php:473
msgid "Conformité légale :"
msgstr "Conformité légale :"
#: application/languages/totranslate.php:474
msgid "L'analyse de la conformité est correcte."
msgstr "L'analyse de la conformité est correcte."
#: application/languages/totranslate.php:475
msgid "Dirigeance :"
msgstr "Dirigeance :"
#: application/languages/totranslate.php:476
msgid "L'étude de la dirigeance ne relève aucun problème."
msgstr "L'étude de la dirigeance ne relève aucun problème."
#: application/languages/totranslate.php:477
msgid "Solvabilité :"
msgstr "Solvabilité :"
#: application/languages/totranslate.php:478
msgid "L'analyse de la solvabilité est Bonne"
msgstr "L'analyse de la solvabilité est Bonne"
#: application/languages/totranslate.php:479
msgid ""
"La situation financière de l'entreprise ne peut être évaluée en détail car "
"le dernier bilan disponible date de 2010."
msgstr ""
"La situation financière de l'entreprise ne peut être évaluée en détail car "
"le dernier bilan disponible date de 2010."
#: application/languages/totranslate.php:480
#: application/languages/totranslate.php:689
msgid "Paiements"
msgstr "Paiements"
#: application/languages/totranslate.php:481
msgid ""
"Depuis Mars 2013 : Aucune difficulté significative ne nous a été signalée "
"Paiements à 30 jours maximum"
msgstr ""
"Depuis Mars 2013 : Aucune difficulté significative ne nous a été signalée "
"Paiements à 30 jours maximum"
#: application/languages/totranslate.php:482
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusion"
#: application/languages/totranslate.php:483
msgid ""
"Compte tenu des informations disponibles auprès des sources officielles "
"Scores et Décisions présente la conclusion suivante :"
msgstr ""
"Compte tenu des informations disponibles auprès des sources officielles "
"Scores et Décisions présente la conclusion suivante :"
#: application/languages/totranslate.php:484
msgid "LE SCORE EST DE 17 SUR 20 POINTS"
msgstr "LE SCORE EST DE 17 SUR 20 POINTS"
#: application/languages/totranslate.php:485
msgid "La tendance de la note est Stable"
msgstr "La tendance de la note est Stable"
#: application/languages/totranslate.php:486
msgid "L'ENCOURS MAXIMUM CONSEILLÉ EST DE 500 K€"
msgstr "L'ENCOURS MAXIMUM CONSEILLÉ EST DE 500 K€"
#: application/languages/totranslate.php:489
msgid "RAPPORT DE SYNTHESE"
msgstr "RAPPORT DE SYNTHESE"
#: application/languages/totranslate.php:500
msgid "Origine du fonds"
msgstr "Origine du fonds"
#: application/languages/totranslate.php:503
msgid "Chiffre d'affaires"
msgstr "Chiffre d'affaires"
#: application/languages/totranslate.php:509
msgid "Eléments financiers"
msgstr "Eléments financiers"
#: application/languages/totranslate.php:510
msgid "Paiement"
msgstr "Paiement"
#: application/languages/totranslate.php:511
msgid "Depuis"
msgstr "Depuis"
#: application/languages/totranslate.php:512
#, php-format
msgid ""
"Aucune difficulté significative ne nous a été signalée Paiements à %s jours "
"maximum"
msgstr ""
"Aucune difficulté significative ne nous a été signalée Paiements à %s jours "
"maximum"
#: application/languages/totranslate.php:513
msgid "Procédures collectives"
msgstr "Procédures collectives"
#: application/languages/totranslate.php:514
msgid "Situation juridique"
msgstr "Situation juridique"
#: application/languages/totranslate.php:515
msgid "Aucune procédure enregistrée à ce jour par nos services."
msgstr "Aucune procédure enregistrée à ce jour par nos services."
#: application/languages/totranslate.php:516
msgid "Scores et encours"
msgstr "Scores et encours"
#: application/languages/totranslate.php:517
msgid "Score Afdcc 2"
msgstr "Score Afdcc 2"
#: application/languages/totranslate.php:518
msgid "Score Z"
msgstr "Score Z"
#: application/languages/totranslate.php:520
msgid "Encours conseillé"
msgstr "Encours conseillé"
#: application/languages/totranslate.php:521
msgid "Stable"
msgstr "Stable"
#: application/languages/totranslate.php:526
msgid "VALORISATION"
msgstr "VALORISATION"
#: application/languages/totranslate.php:527
msgid "SOCIÉTÉ"
msgstr "SOCIÉTÉ"
#: application/languages/totranslate.php:528
msgid "COMMENTAIRES"
msgstr "COMMENTAIRES"
#: application/languages/totranslate.php:529
msgid "BILAN"
msgstr "BILAN"
#: application/languages/totranslate.php:530
msgid "Situation financière"
msgstr "Situation financière"
#: application/languages/totranslate.php:531
msgid "Compte de Résultat"
msgstr "Compte de Résultat"
#: application/languages/totranslate.php:532
msgid "CONCLUSION"
msgstr "CONCLUSION"
#: application/languages/totranslate.php:533
msgid "estimation haute"
msgstr "estimation haute"
#: application/languages/totranslate.php:534
msgid "estimation basse"
msgstr "estimation basse"
#: application/languages/totranslate.php:535
msgid "Réserves"
msgstr "Réserves"
#: application/languages/totranslate.php:536
msgid ""
"L'estimation finale devrait intégrer l'ensemble des dettes à court, moyen et "
"long termes exigibles au moment de la cession."
msgstr ""
"L'estimation finale devrait intégrer l'ensemble des dettes à court, moyen et "
"long termes exigibles au moment de la cession."
#: application/languages/totranslate.php:539
msgid "ENQUÊTE COMMERCIALE"
msgstr "ENQUÊTE COMMERCIALE"
#: application/languages/totranslate.php:540
msgid "Nos enquêtes commerciales sont réalisées par des analystes financiers."
msgstr "Nos enquêtes commerciales sont réalisées par des analystes financiers."
#: application/languages/totranslate.php:541
msgid "Entreprise concernée"
msgstr "Entreprise concernée"
#: application/languages/totranslate.php:542
msgid "Téléphone / Fax"
msgstr "Téléphone / Fax"
#: application/languages/totranslate.php:543
msgid "Autre téléphone"
msgstr "Autre téléphone"
#: application/languages/totranslate.php:544
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: application/languages/totranslate.php:545
msgid "Autre e-mail"
msgstr "Autre e-mail"
#: application/languages/totranslate.php:546
msgid "Domiciliation bancaire"
msgstr "Domiciliation bancaire"
#: application/languages/totranslate.php:547
msgid "Encours demandé"
msgstr "Encours demandé"
#: application/languages/totranslate.php:548
msgid "Nombre d'échéances"
msgstr "Nombre d'échéances"
#: application/languages/totranslate.php:549
msgid "Avis de l'assureur crédit"
msgstr "Avis de l'assureur crédit"
#: application/languages/totranslate.php:550
msgid "Favorable"
msgstr "Favorable"
#: application/languages/totranslate.php:551
msgid "Défavorable"
msgstr "Défavorable"
#: application/languages/totranslate.php:552
msgid "Demandeur"
msgstr "Demandeur"
#: application/languages/totranslate.php:553
msgid "Votre profil"
msgstr "Votre profil"
#: application/languages/totranslate.php:554
msgid "Votre Identité"
msgstr "Votre Identité"
#: application/languages/totranslate.php:555
msgid "Votre Téléphone"
msgstr "Votre Téléphone"
#: application/languages/totranslate.php:556
msgid "Votre Fax"
msgstr "Votre Fax"
#: application/languages/totranslate.php:557
msgid "Votre E-mail"
msgstr "Votre E-mail"
#: application/languages/totranslate.php:558
msgid "Votre Référence"
msgstr "Votre Référence"
#: application/languages/totranslate.php:559
msgid "Service Achats"
msgstr "Service Achats"
#: application/languages/totranslate.php:560
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
#: application/languages/totranslate.php:561
msgid "Recouvrement"
msgstr "Recouvrement"
#: application/languages/totranslate.php:562
msgid "Contentieux"
msgstr "Contentieux"
#: application/languages/totranslate.php:563
msgid "Autre"
msgstr "Autre"
#: application/languages/totranslate.php:564
msgid "Enquête"
msgstr "Enquête"
#: application/languages/totranslate.php:565
msgid "Type d'enquête"
msgstr "Type d'enquête"
#: application/languages/totranslate.php:566
msgid "Délais de livraison"
msgstr "Délais de livraison"
#: application/languages/totranslate.php:567
msgid "Précisions sur la demande"
msgstr "Précisions sur la demande"
#: application/languages/totranslate.php:568
msgid "Ancienneté de la relation"
msgstr "Ancienneté de la relation"
#: application/languages/totranslate.php:569
msgid "Impayées"
msgstr "Impayées"
#: application/languages/totranslate.php:570
msgid "Retard de paiement"
msgstr "Retard de paiement"
#: application/languages/totranslate.php:571
msgid "Litiges techniques ou commerciaux"
msgstr "Litiges techniques ou commerciaux"
#: application/languages/totranslate.php:572
msgid "Observations ou questions spéciales"
msgstr "Observations ou questions spéciales"
#: application/languages/totranslate.php:573
msgid "Envoyez"
msgstr "Envoyez"
#: application/languages/totranslate.php:574
msgid "EXPRESS"
msgstr "EXPRESS"
#: application/languages/totranslate.php:575
msgid "DECISION"
msgstr "DECISION"
#: application/languages/totranslate.php:576
msgid "SECTEUR BTP"
msgstr "SECTEUR BTP"
#: application/languages/totranslate.php:577
msgid "encours inférieur à"
msgstr "encours inférieur à"
#: application/languages/totranslate.php:578
msgid "encours supérieur à"
msgstr "encours supérieur à"
#: application/languages/totranslate.php:579
msgid "Choisissez..."
msgstr "Choisissez..."
#: application/languages/totranslate.php:580
msgid "Enquête sur un client (contrôl crédit)"
msgstr "Enquête sur un client (contrôl crédit)"
#: application/languages/totranslate.php:581
msgid "Enquête sur un prospect (ouverture de compte)"
msgstr "Enquête sur un prospect (ouverture de compte)"
#: application/languages/totranslate.php:582
msgid "Enquête sur un fournisseur stratégique"
msgstr "Enquête sur un fournisseur stratégique"
#: application/languages/totranslate.php:583
msgid "Enquête sur un fournisseur non stratégique"
msgstr "Enquête sur un fournisseur non stratégique"
#: application/languages/totranslate.php:584
msgid "Autre type d'enquête (Précisez...)"
msgstr "Autre type d'enquête (Précisez...)"
#: application/languages/totranslate.php:585
#, php-format
msgid "%s jours ou +"
msgstr "%s jours ou +"
#: application/languages/totranslate.php:588
msgid "COMMANDES DE PIÈCES"
msgstr "COMMANDES DE PIÈCES"
#: application/languages/totranslate.php:589
msgid "EXTRAIT KBIS"
msgstr "EXTRAIT KBIS"
#: application/languages/totranslate.php:590
msgid "Visualiser/Télécharger le kbis"
msgstr "Visualiser/Télécharger le kbis"
#: application/languages/totranslate.php:591
msgid "Recevoir le kbis par email"
msgstr "Recevoir le kbis par email"
#: application/languages/totranslate.php:592
msgid "Recevoir le kbis original par courrier"
msgstr "Recevoir le kbis original par courrier"
#: application/languages/totranslate.php:593
msgid "PRIVILÉGES & NANTISSEMENTS"
msgstr "PRIVILÉGES & NANTISSEMENTS"
#: application/languages/totranslate.php:594
msgid ""
"Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires et Trésor "
"Public\n"
"(avec surveillance, retour sous 48 à 72h)"
msgstr ""
"Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires et Trésor "
"Public\n"
"(avec surveillance, retour sous 48 à 72h)"
#: application/languages/totranslate.php:596
msgid ""
"Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires (mail sous "
"12h ouvrées)"
msgstr ""
"Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires (mail sous "
"12h ouvrées)"
#: application/languages/totranslate.php:597
msgid "Privilèges du Trésor Public (mail sous 12h ouvrées)"
msgstr "Privilèges du Trésor Public (mail sous 12h ouvrées)"
#: application/languages/totranslate.php:598
msgid ""
"Nantissements du fonds de commerce ou du fonds artisanal (conventionnels et "
"judiciaires)"
msgstr ""
"Nantissements du fonds de commerce ou du fonds artisanal (conventionnels et "
"judiciaires)"
#: application/languages/totranslate.php:599
msgid "Privilèges du vendeur de fonds de commerce et d'action résolutoire"
msgstr "Privilèges du vendeur de fonds de commerce et d'action résolutoire"
#: application/languages/totranslate.php:600
msgid "Déclarations de créances"
msgstr "Déclarations de créances"
#: application/languages/totranslate.php:603
msgid "PIÈCES OFFICIELLES"
msgstr "PIÈCES OFFICIELLES"
#: application/languages/totranslate.php:604
msgid "Mettre sous surveillance Actes"
msgstr "Mettre sous surveillance Actes"
#: application/languages/totranslate.php:605
msgid "Compte annuels"
msgstr "Compte annuels"
#: application/languages/totranslate.php:606
msgid "Date de clôture"
msgstr "Date de clôture"
#: application/languages/totranslate.php:607
msgid "Décisions"
msgstr "Décisions"
#: application/languages/totranslate.php:608
msgid "Comptes millésime"
msgstr "Comptes millésime"
#: application/languages/totranslate.php:611
msgid "Actes & Status"
msgstr "Actes & Status"
#: application/languages/totranslate.php:612
msgid "EXTRAIT DE PROCES-VERBAL"
msgstr "EXTRAIT DE PROCES-VERBAL"
#: application/languages/totranslate.php:613
msgid "Créer une commande factice"
msgstr "Créer une commande factice"
#: application/languages/totranslate.php:614
msgid "Acte modificatif"
msgstr "Acte modificatif"
#: application/languages/totranslate.php:615
msgid "Nomination/démission des organes de gestion"
msgstr "Nomination/démission des organes de gestion"
#: application/languages/totranslate.php:616
msgid "Procuration"
msgstr "Procuration"
#: application/languages/totranslate.php:617
msgid "PROCES-VERBAL D'ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE ET EXTRAORDINAIRE"
msgstr "PROCES-VERBAL D'ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE ET EXTRAORDINAIRE"
#: application/languages/totranslate.php:618
msgid "Augmentation de Capital"
msgstr "Augmentation de Capital"
#: application/languages/totranslate.php:619
msgid "CERTIFICAT"
msgstr "CERTIFICAT"
#: application/languages/totranslate.php:620
msgid "STATUTS MIS A JOUR"
msgstr "STATUTS MIS A JOUR"
#: application/languages/totranslate.php:621
msgid "DU CONSEIL DE SURVEILLANCE"
msgstr "DU CONSEIL DE SURVEILLANCE"
#: application/languages/totranslate.php:624
msgid "Synthèse des inscriptions d'endettement"
msgstr "Synthèse des inscriptions d'endettement"
#: application/languages/totranslate.php:625
msgid "Mettre sous surveillance Privilèges"
msgstr "Mettre sous surveillance Privilèges"
#: application/languages/totranslate.php:626
msgid "Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires"
msgstr "Privilèges de la sécurité sociale et des régimes complémentaires"
#: application/languages/totranslate.php:627
msgid "Privilèges du trésor public"
msgstr "Privilèges du trésor public"
#: application/languages/totranslate.php:631
msgid "Liste par date"
msgstr "Liste par date"
#: application/languages/totranslate.php:632
#: application/languages/totranslate.php:909
msgid "Intitulé"
msgstr "Intitulé"
#: application/languages/totranslate.php:633
#: application/languages/totranslate.php:908
msgid "Catégorie"
msgstr "Catégorie"
#: application/languages/totranslate.php:636
msgid "PROFIL UTILISATEUR"
msgstr "PROFIL UTILISATEUR"
#: application/languages/totranslate.php:637
msgid "Identifiant utilisateur"
msgstr "Identifiant utilisateur"
#: application/languages/totranslate.php:638
msgid "Identité (NOM/Prénom)"
msgstr "Identité (NOM/Prénom)"
#: application/languages/totranslate.php:639
msgid "Réf. facturation (service, etc...)"
msgstr "Réf. facturation (service, etc...)"
#: application/languages/totranslate.php:640
msgid "Adresse e-mail"
msgstr "Adresse e-mail"
#: application/languages/totranslate.php:641
msgid "Numéros de téléphone (Fixe, Fax, Mobile)"
msgstr "Numéros de téléphone (Fixe, Fax, Mobile)"
#: application/languages/totranslate.php:642
msgid "Mot de passe"
msgstr "Mot de passe"
#: application/languages/totranslate.php:643
#: application/languages/totranslate.php:645
msgid "Relevé de consommation"
msgstr "Relevé de consommation"
#: application/languages/totranslate.php:644
msgid "Modifier le mot de passe."
msgstr "Modifier le mot de passe."
#: application/languages/totranslate.php:646
#: application/languages/totranslate.php:720
msgid "Détails"
msgstr "Détails"
#: application/languages/totranslate.php:647
msgid "Mois/Année"
msgstr "Mois/Année"
#: application/languages/totranslate.php:649
msgid "Langue de l'interface par défaut"
msgstr "Langue de l'interface par défaut"
#: application/languages/totranslate.php:650
msgid "Informations"
msgstr "Informations"
#: application/languages/totranslate.php:651
msgid "Type d'appareil actuel"
msgstr "Type d'appareil actuel"
#: application/languages/totranslate.php:652
msgid "Résolution d'écran actuel"
msgstr "Résolution d'écran actuel"
#: application/languages/totranslate.php:653
msgid "Navigateur actuel"
msgstr "Navigateur actuel"
#: application/languages/totranslate.php:654
msgid "Poste de travail"
msgstr "Poste de travail"
#: application/languages/totranslate.php:655
msgid "Moteur de recherche"
msgstr "Moteur de recherche"
#: application/languages/totranslate.php:656
msgid "Résultats par page"
msgstr "Résultats par page"
#: application/languages/totranslate.php:657
msgid "Inclure"
msgstr "Inclure"
#: application/languages/totranslate.php:658
msgid "Surveillance"
msgstr "Surveillance"
#: application/languages/totranslate.php:659
msgid "Supports pour les alertes"
msgstr "Supports pour les alertes"
#: application/languages/totranslate.php:660
msgid "Gestion des droits"
msgstr "Gestion des droits"
#: application/languages/totranslate.php:661
msgid "Type de profil"
msgstr "Type de profil"
#: application/languages/totranslate.php:662
msgid "Droits d'accès"
msgstr "Droits d'accès"
#: application/languages/totranslate.php:663
msgid "Préférences"
msgstr "Préférences"
#: application/languages/totranslate.php:664
msgid "les associations"
msgstr "les associations"
#: application/languages/totranslate.php:665
msgid "les actifs"
msgstr "les actifs"
#: application/languages/totranslate.php:666
msgid "les radiés"
msgstr "les radiés"
#: application/languages/totranslate.php:667
msgid "les établissements secondaires"
msgstr "les établissements secondaires"
#: application/languages/totranslate.php:668
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: application/languages/totranslate.php:670
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
#: application/languages/totranslate.php:671
msgid "Utilisateur"
msgstr "Utilisateur"
#: application/languages/totranslate.php:673
msgid "SuperAdministrateur"
msgstr "SuperAdministrateur"
#: application/languages/totranslate.php:676
msgid "SURVEILLANCE"
msgstr "SURVEILLANCE"
#: application/languages/totranslate.php:677
#: application/languages/totranslate.php:707
msgid "Nombre d'entités affichées"
msgstr "Nombre d'entités affichées"
#: application/languages/totranslate.php:678
#: application/languages/totranslate.php:708
msgid "Nombre de surveillances"
msgstr "Nombre de surveillances"
#: application/languages/totranslate.php:679
msgid "Extraction des surveillances"
msgstr "Extraction des surveillances"
#: application/languages/totranslate.php:680
msgid "Extraire uniquement les surveillances de type"
msgstr "Extraire uniquement les surveillances de type"
#: application/languages/totranslate.php:681
msgid "toutes"
msgstr "toutes"
#: application/languages/totranslate.php:682
msgid "Anonces"
msgstr "Anonces"
#: application/languages/totranslate.php:683
msgid "Insee"
msgstr "Insee"
#: application/languages/totranslate.php:684
msgid "Bilans"
msgstr "Bilans"
#: application/languages/totranslate.php:685
msgid "Indiscore"
msgstr "Indiscore"
#: application/languages/totranslate.php:686
msgid "Actes"
msgstr "Actes"
#: application/languages/totranslate.php:687
msgid "Dirigeants"
msgstr "Dirigeants"
#: application/languages/totranslate.php:688
#: application/languages/totranslate.php:879
msgid "Privilèges"
msgstr "Privilèges"
#: application/languages/totranslate.php:690
msgid "Liens"
msgstr "Liens"
#: application/languages/totranslate.php:691
#: application/languages/totranslate.php:711
msgid "Options de recherche"
msgstr "Options de recherche"
#: application/languages/totranslate.php:692
msgid "Afficher uniquement les suveillances de type"
msgstr "Afficher uniquement les suveillances de type"
#: application/languages/totranslate.php:693
msgid "Tri"
msgstr "Tri"
#: application/languages/totranslate.php:694
msgid "croissant"
msgstr "croissant"
#: application/languages/totranslate.php:695
msgid "décroissant"
msgstr "décroissant"
#: application/languages/totranslate.php:696
msgid "par"
msgstr "par"
#: application/languages/totranslate.php:698
msgid "Référence"
msgstr "Référence"
#: application/languages/totranslate.php:699
msgid "Date d'ajoute"
msgstr "Date d'ajoute"
#: application/languages/totranslate.php:700
msgid "Date d'envoi"
msgstr "Date d'envoi"
#: application/languages/totranslate.php:701
#: application/languages/totranslate.php:890
msgid "Liste des surveillances"
msgstr "Liste des surveillances"
#: application/languages/totranslate.php:702
msgid "Ajout le"
msgstr "Ajout le"
#: application/languages/totranslate.php:703
msgid "Envoyé le"
msgstr "Envoyé le"
#: application/languages/totranslate.php:706
msgid "PORTEFEUILLE"
msgstr "PORTEFEUILLE"
#: application/languages/totranslate.php:709
msgid "Exportation de votre portefeuille"
msgstr "Exportation de votre portefeuille"
#: application/languages/totranslate.php:710
msgid "Exporter votre portefeuille au format CSV"
msgstr "Exporter votre portefeuille au format CSV"
#: application/languages/totranslate.php:712
msgid "Tri par"
msgstr "Tri par"
#: application/languages/totranslate.php:713
msgid "Surveillance Score"
msgstr "Surveillance Score"
#: application/languages/totranslate.php:714
msgid "Aucune surveillance Score."
msgstr "Aucune surveillance Score."
#: application/languages/totranslate.php:717
msgid "ADMINISTRATION"
msgstr "ADMINISTRATION"
#: application/languages/totranslate.php:718
msgid "Relevé de consommation complet"
msgstr "Relevé de consommation complet"
#: application/languages/totranslate.php:719
msgid "Tous les utilisateurs"
msgstr "Tous les utilisateurs"
#: application/languages/totranslate.php:721
msgid "Liste des profils utilisateurs"
msgstr "Liste des profils utilisateurs"
#: application/languages/totranslate.php:722
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: application/languages/totranslate.php:723
#: application/languages/totranslate.php:781
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: application/languages/totranslate.php:724
msgid "Créer un profil utilisateur"
msgstr "Créer un profil utilisateur"
#: application/languages/totranslate.php:725
msgid "Mode spéciaux"
msgstr "Mode spéciaux"
#: application/languages/totranslate.php:726
#: application/languages/totranslate.php:892
msgid "Mode Edition"
msgstr "Mode Edition"
#: application/languages/totranslate.php:729
msgid "Vous avez été déconnecté."
msgstr "Vous avez été déconnecté."
#: application/languages/totranslate.php:730
msgid ""
"Si cette page ne disparait pas au bout de 5 seconde(s), veuillez cliquer"
msgstr ""
"Si cette page ne disparait pas au bout de 5 seconde(s), veuillez cliquer"
#: application/languages/totranslate.php:733
msgid "Gestion Système"
msgstr "Gestion Système"
#: application/languages/totranslate.php:734
msgid "Gestion des clients"
msgstr "Gestion des clients"
#: application/languages/totranslate.php:735
#: application/languages/totranslate.php:898
msgid "Gestion des commandes"
msgstr "Gestion des commandes"
#: application/languages/totranslate.php:736
msgid "Gestion des fichiers nouveautés"
msgstr "Gestion des fichiers nouveautés"
#: application/languages/totranslate.php:737
msgid "Statistiques"
msgstr "Statistiques"
#: application/languages/totranslate.php:740
msgid "IDENTITE DE L'ENTREPRISE"
msgstr "IDENTITE DE L'ENTREPRISE"
#: application/languages/totranslate.php:742
msgid "Numéro identifiant Siret du siège"
msgstr "Numéro identifiant Siret du siège"
#: application/languages/totranslate.php:745
msgid "Établissement"
msgstr "Établissement"
#: application/languages/totranslate.php:746
msgid "Activité(s) et Chiffres d'Affaires"
msgstr "Activité(s) et Chiffres d'Affaires"
#: application/languages/totranslate.php:748
msgid "Activité déclarée de l'entreprise"
msgstr "Activité déclarée de l'entreprise"
#: application/languages/totranslate.php:749
msgid "Capital Montant"
msgstr "Capital Montant"
#: application/languages/totranslate.php:750
msgid "Capital Devise"
msgstr "Capital Devise"
#: application/languages/totranslate.php:751
msgid "BODACC"
msgstr "BODACC"
#: application/languages/totranslate.php:753
msgid "Date évènement / jugement"
msgstr "Date évènement / jugement"
#: application/languages/totranslate.php:754
msgid "Tribunal"
msgstr "Tribunal"
#: application/languages/totranslate.php:755
msgid "Évènement / Jugement"
msgstr "Évènement / Jugement"
#: application/languages/totranslate.php:756
msgid "Informations diverses"
msgstr "Informations diverses"
#: application/languages/totranslate.php:757
msgid "Autre siren (doublon)"
msgstr "Autre siren (doublon)"
#: application/languages/totranslate.php:758
msgid "Refus dinscription au Registre du Commerce et des Sociétés"
msgstr "Refus dinscription au Registre du Commerce et des Sociétés"
#: application/languages/totranslate.php:759
msgid "Identifiant R.N.A."
msgstr "Identifiant R.N.A."
#: application/languages/totranslate.php:760
msgid "Entreprise de domiciliation"
msgstr "Entreprise de domiciliation"
#: application/languages/totranslate.php:761
msgid "Entreprise ayant exercée son droit d'opposition en"
msgstr "Entreprise ayant exercée son droit d'opposition en"
#: application/languages/totranslate.php:762
msgid "Sans objet"
msgstr "Sans objet"
#: application/languages/totranslate.php:765
msgid "Adresse complément"
msgstr "Adresse complément"
#: application/languages/totranslate.php:766
msgid "CP"
msgstr "CP"
#: application/languages/totranslate.php:767
msgid "Ville"
msgstr "Ville"
#: application/languages/totranslate.php:769
msgid "Selectionner un pays pour afficher les identifiants locaux"
msgstr "Selectionner un pays pour afficher les identifiants locaux"
#: application/languages/totranslate.php:771
msgid "au capital de"
msgstr "au capital de"
#: application/languages/totranslate.php:772
msgid "en date du"
msgstr "en date du"
#: application/languages/totranslate.php:773
msgid "découpé en"
msgstr "découpé en"
#: application/languages/totranslate.php:774
msgid "action(s)"
msgstr "action(s)"
#: application/languages/totranslate.php:775
msgid "(JJ/MM/AAAA)"
msgstr "(JJ/MM/AAAA)"
#: application/languages/totranslate.php:778
msgid "GESTION DES CLIENTS"
msgstr "GESTION DES CLIENTS"
#: application/languages/totranslate.php:779
msgid "Créer un client"
msgstr "Créer un client"
#: application/languages/totranslate.php:780
msgid "Liste des clients"
msgstr "Liste des clients"
#: application/languages/totranslate.php:782
msgid "Nom"
msgstr "Nom"
#: application/languages/totranslate.php:783
msgid "Editer"
msgstr "Editer"
#: application/languages/totranslate.php:784
msgid "Prestations fichier"
msgstr "Prestations fichier"
#: application/languages/totranslate.php:785
msgid "Tarification"
msgstr "Tarification"
#: application/languages/totranslate.php:786
msgid "Services"
msgstr "Services"
#: application/languages/totranslate.php:787
msgid "Utilisateurs"
msgstr "Utilisateurs"
#: application/languages/totranslate.php:788
msgid "EDITION CLIENT"
msgstr "EDITION CLIENT"
#: application/languages/totranslate.php:789
msgid "Identification"
msgstr "Identification"
#: application/languages/totranslate.php:790
msgid "Facturation"
msgstr "Facturation"
#: application/languages/totranslate.php:791
msgid "Livraison : Informations sur le destinataire de la livraison"
msgstr "Livraison : Informations sur le destinataire de la livraison"
#: application/languages/totranslate.php:792
msgid "Paramétrage"
msgstr "Paramétrage"
#: application/languages/totranslate.php:794
msgid "Obtention Raison sociale"
msgstr "Obtention Raison sociale"
#: application/languages/totranslate.php:795
msgid "Nic du siège"
msgstr "Nic du siège"
#: application/languages/totranslate.php:797
msgid "Racine des identifiants"
msgstr "Racine des identifiants"
#: application/languages/totranslate.php:798
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: application/languages/totranslate.php:799
msgid "Date de signature"
msgstr "Date de signature"
#: application/languages/totranslate.php:800
msgid "(AAAA-MM-YY)"
msgstr "(AAAA-MM-YY)"
#: application/languages/totranslate.php:801
msgid "Type de contrat"
msgstr "Type de contrat"
#: application/languages/totranslate.php:802
msgid "Commercial S&D"
msgstr "Commercial S&D"
#: application/languages/totranslate.php:803
msgid "Contrat"
msgstr "Contrat"
#: application/languages/totranslate.php:805
msgid "Nom de l'apporteur d'affaire"
msgstr "Nom de l'apporteur d'affaire"
#: application/languages/totranslate.php:806
msgid "Type d'accès Remarques / Observations"
msgstr "Type d'accès Remarques / Observations"
#: application/languages/totranslate.php:807
msgid "userPassword"
msgstr "userPassword"
#: application/languages/totranslate.php:808
msgid "userPasswordIP"
msgstr "userPasswordIP"
#: application/languages/totranslate.php:809
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: application/languages/totranslate.php:810
msgid "N° de TVA"
msgstr "N° de TVA"
#: application/languages/totranslate.php:811
msgid "Compte client rattaché"
msgstr "Compte client rattaché"
#: application/languages/totranslate.php:812
msgid "Editer la facture automatiquement"
msgstr "Editer la facture automatiquement"
#: application/languages/totranslate.php:813
msgid "Editer le détail de la facture"
msgstr "Editer le détail de la facture"
#: application/languages/totranslate.php:814
msgid "Nom du destinataire de la facture"
msgstr "Nom du destinataire de la facture"
#: application/languages/totranslate.php:815
msgid "Adresse1"
msgstr "Adresse1"
#: application/languages/totranslate.php:816
msgid "Adresse2"
msgstr "Adresse2"
#: application/languages/totranslate.php:817
msgid "Adresse3"
msgstr "Adresse3"
#: application/languages/totranslate.php:818
msgid "RIB joint à la facture"
msgstr "RIB joint à la facture"
#: application/languages/totranslate.php:819
msgid "BPOSTALE"
msgstr "BPOSTALE"
#: application/languages/totranslate.php:820
msgid "CCOOP"
msgstr "CCOOP"
#: application/languages/totranslate.php:821
msgid "CDNORD"
msgstr "CDNORD"
#: application/languages/totranslate.php:822
msgid "Liste des adresses IP"
msgstr "Liste des adresses IP"
#: application/languages/totranslate.php:823
msgid "Aucune IPs."
msgstr "Aucune IPs."
#: application/languages/totranslate.php:824
msgid "Ajouter une adresse IP"
msgstr "Ajouter une adresse IP"
#: application/languages/totranslate.php:825
msgid "Listes des Droits"
msgstr "Listes des Droits"
#: application/languages/totranslate.php:827
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
#: application/languages/totranslate.php:828
msgid "forfaitExtranetPeriode"
msgstr "forfaitExtranetPeriode"
#: application/languages/totranslate.php:829
msgid "forfaitExtranetMontant"
msgstr "forfaitExtranetMontant"
#: application/languages/totranslate.php:830
msgid "reconductionAuto"
msgstr "reconductionAuto"
#: application/languages/totranslate.php:831
msgid "Mensuel"
msgstr "Mensuel"
#: application/languages/totranslate.php:832
msgid "Trimestriel"
msgstr "Trimestriel"
#: application/languages/totranslate.php:833
msgid "Semestriel"
msgstr "Semestriel"
#: application/languages/totranslate.php:834
msgid "Nombre de pièces officielles inclues dans le forfait client"
msgstr "Nombre de pièces officielles inclues dans le forfait client"
#: application/languages/totranslate.php:835
msgid "Montant du forfait des pièces officielles"
msgstr "Montant du forfait des pièces officielles"
#: application/languages/totranslate.php:836
msgid "Tarif unitaire en cas de dépassement"
msgstr "Tarif unitaire en cas de dépassement"
#: application/languages/totranslate.php:837
msgid "Nombre d'investigations inclues dans le forfait client"
msgstr "Nombre d'investigations inclues dans le forfait client"
#: application/languages/totranslate.php:838
msgid "Montant du forfait des investigations"
msgstr "Montant du forfait des investigations"
#: application/languages/totranslate.php:839
msgid "Tarif unitaire pour les indiscore"
msgstr "Tarif unitaire pour les indiscore"
#: application/languages/totranslate.php:840
msgid "Accès Webservice"
msgstr "Accès Webservice"
#: application/languages/totranslate.php:841
msgid "Intersud - Login"
msgstr "Intersud - Login"
#: application/languages/totranslate.php:842
msgid "Intersud - Mot de passe"
msgstr "Intersud - Mot de passe"
#: application/languages/totranslate.php:843
msgid "Export des résultats de la recherche"
msgstr "Export des résultats de la recherche"
#: application/languages/totranslate.php:844
msgid "Investigation par l'image IparI"
msgstr "Investigation par l'image IparI"
#: application/languages/totranslate.php:845
msgid "Historique des annonces bodacc"
msgstr "Historique des annonces bodacc"
#: application/languages/totranslate.php:846
msgid "Investigation"
msgstr "Investigation"
#: application/languages/totranslate.php:847
msgid "Recherche Entreprise"
msgstr "Recherche Entreprise"
#: application/languages/totranslate.php:848
msgid "Recherche Dirigeant"
msgstr "Recherche Dirigeant"
#: application/languages/totranslate.php:849
msgid "Recherche Actionnaire"
msgstr "Recherche Actionnaire"
#: application/languages/totranslate.php:851
msgid "Fiche procédure collective"
msgstr "Fiche procédure collective"
#: application/languages/totranslate.php:852
msgid "Liens inter-entreprise"
msgstr "Liens inter-entreprise"
#: application/languages/totranslate.php:854
msgid "Informations et organigramme du groupe"
msgstr "Informations et organigramme du groupe"
#: application/languages/totranslate.php:855
msgid "Évènements INSEE"
msgstr "Évènements INSEE"
#: application/languages/totranslate.php:856
msgid "Avis de situation INSEE"
msgstr "Avis de situation INSEE"
#: application/languages/totranslate.php:858
msgid "Liste des dirigeants opérationnels"
msgstr "Liste des dirigeants opérationnels"
#: application/languages/totranslate.php:863
msgid "Export des Liasses au format XLS"
msgstr "Export des Liasses au format XLS"
#: application/languages/totranslate.php:864
msgid "Saisie de bilan"
msgstr "Saisie de bilan"
#: application/languages/totranslate.php:865
msgid "Bourse & cotations"
msgstr "Bourse & cotations"
#: application/languages/totranslate.php:867
msgid "Annonces légales"
msgstr "Annonces légales"
#: application/languages/totranslate.php:868
msgid "Informations réglementée"
msgstr "Informations réglementée"
#: application/languages/totranslate.php:869
msgid "Compétences territoriales"
msgstr "Compétences territoriales"
#: application/languages/totranslate.php:872
msgid "indiScore"
msgstr "indiScore"
#: application/languages/totranslate.php:873
msgid "Rapport synthetique"
msgstr "Rapport synthetique"
#: application/languages/totranslate.php:876
msgid "Avis de crédit personnalisé"
msgstr "Avis de crédit personnalisé"
#: application/languages/totranslate.php:877
msgid "Extrait RCS"
msgstr "Extrait RCS"
#: application/languages/totranslate.php:878
msgid "Pièces officielles"
msgstr "Pièces officielles"
#: application/languages/totranslate.php:880
msgid "Surveillance des annonces légales"
msgstr "Surveillance des annonces légales"
#: application/languages/totranslate.php:881
msgid "Surveillance des événements INSEE"
msgstr "Surveillance des événements INSEE"
#: application/languages/totranslate.php:882
msgid "Surveillance des bilans"
msgstr "Surveillance des bilans"
#: application/languages/totranslate.php:883
msgid "Surveillance des événements sur le score"
msgstr "Surveillance des événements sur le score"
#: application/languages/totranslate.php:884
msgid "Surveillance des actes"
msgstr "Surveillance des actes"
#: application/languages/totranslate.php:885
msgid "Surveillance des dirigeants"
msgstr "Surveillance des dirigeants"
#: application/languages/totranslate.php:886
msgid "Surveillance des paiements"
msgstr "Surveillance des paiements"
#: application/languages/totranslate.php:887
msgid "Surveillance des liens financiers"
msgstr "Surveillance des liens financiers"
#: application/languages/totranslate.php:888
msgid "Surveillance des privilèges"
msgstr "Surveillance des privilèges"
#: application/languages/totranslate.php:889
msgid "Mon profil"
msgstr "Mon profil"
#: application/languages/totranslate.php:891
msgid "Portefeuille"
msgstr "Portefeuille"
#: application/languages/totranslate.php:894
msgid "Banque de France"
msgstr "Banque de France"
#: application/languages/totranslate.php:895
msgid "Gestion des commandes kbis"
msgstr "Gestion des commandes kbis"
#: application/languages/totranslate.php:896
msgid "Gestion des commandes greffes"
msgstr "Gestion des commandes greffes"
#: application/languages/totranslate.php:897
msgid "Gestion des commandes KBIS"
msgstr "Gestion des commandes KBIS"
#: application/languages/totranslate.php:899
msgid "Rechercher une commande"
msgstr "Rechercher une commande"
#: application/languages/totranslate.php:900
msgid "N° de commande ou siren"
msgstr "N° de commande ou siren"
#: application/languages/totranslate.php:901
msgid "Etat"
msgstr "Etat"
#: application/languages/totranslate.php:902
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#: application/languages/totranslate.php:903
msgid "courrier S&D"
msgstr "courrier S&D"
#: application/languages/totranslate.php:904
msgid "e-mail"
msgstr "e-mail"
#: application/languages/totranslate.php:905
msgid "Liste des commandes"
msgstr "Liste des commandes"
#: application/languages/totranslate.php:906
msgid "Aucunes commandes."
msgstr "Aucunes commandes."
#: application/languages/totranslate.php:907
msgid "Gestion des nouveautés"
msgstr "Gestion des nouveautés"
#: application/languages/totranslate.php:910
msgid "Fichier PDF"
msgstr "Fichier PDF"
#: application/languages/totranslate.php:911
msgid "Format AAAA-MM-JJ"
msgstr "Format AAAA-MM-JJ"
#: application/languages/totranslate.php:912
msgid "Toutes les statistiques"
msgstr "Toutes les statistiques"
#: application/languages/totranslate.php:913
#: application/languages/totranslate.php:956
msgid "Navigateur"
msgstr "Navigateur"
#: application/languages/totranslate.php:914
#: application/languages/totranslate.php:957
msgid "Résolution d'écran"
msgstr "Résolution d'écran"
#: application/languages/totranslate.php:915
#: application/languages/totranslate.php:958
msgid "Type d'appareil"
msgstr "Type d'appareil"
#: application/languages/totranslate.php:916
#: application/languages/totranslate.php:954
msgid "Ordinateur"
msgstr "Ordinateur"
#: application/languages/totranslate.php:917
#: application/languages/totranslate.php:955
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
#: application/languages/totranslate.php:921
msgid "Forme juridique à l'INSEE: Autre SA à directoire (5699)"
msgstr "Forme juridique à l'INSEE: Autre SA à directoire (5699)"
#: application/languages/totranslate.php:923
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"
#: application/languages/totranslate.php:924
msgid "United Kingdom"
msgstr "Royaume-Uni"
#: application/languages/totranslate.php:925
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"
#: application/languages/totranslate.php:926
msgid "The Netherlands"
msgstr "Pays-Bas"
#~ msgid "Voie"
#~ msgstr "Voie"
#~ msgid "NandVois"
#~ msgstr "N° & Voie"
#~ msgid "tel-fax"
#~ msgstr "TÉL / FAX"
#~ msgid "naf"
#~ msgstr "NAF"
#~ msgid "pays"
#~ msgstr "Pays"
#~ msgid "entreprise"
#~ msgstr "Entreprise"
#~ msgid "Browser"
#~ msgstr "Navigateur"
#~ msgid "Display resolution"
#~ msgstr "Résolution d'écran"
#~ msgid "Device type"
#~ msgstr "Type d'appareil"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Ordinateur"
#~ msgid "All statistics"
#~ msgstr "Toutes les statistiques"
#~ msgid "Hello"
#~ msgstr "Bonjour"
#~ msgid "Hello World!"
#~ msgstr "Bonjour Monde!"
#~ msgid "This is a Zend_Translate demonstration"
#~ msgstr "C'est une demonstration de Zend Translate"