Issue #0001547: Dictionnaire mis a jour
This commit is contained in:
parent
83dabc35bf
commit
dbeec6c35e
Binary file not shown.
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Extranet2.4\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-30 11:15+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-30 15:04+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 15:27+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: SND-A\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Legal Form"
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:105
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:768
|
||||
msgid "Pays"
|
||||
msgstr "Countries"
|
||||
msgstr "Country"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:106
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:246
|
||||
msgid "Editer la fiche"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edit the sheet"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:247
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:505
|
||||
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Add a shareholder"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:249
|
||||
msgid "PUBLIC / BOURSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PUBLIC / EXCHANGE"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:250
|
||||
msgid "FFP"
|
||||
@ -1067,16 +1067,16 @@ msgstr "Put under surveillance Managers"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:293
|
||||
msgid "Consulter la liste des dirigeants opérationnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Check the list of operational managers"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:294
|
||||
msgid "Président du conseil de surveillance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chairman of the supervisory board"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:295
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:302
|
||||
msgid "Président du directoire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chief Executive Officer"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:296
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:305
|
||||
@ -1095,11 +1095,11 @@ msgstr "List of active managers"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:303
|
||||
msgid "Membre du directoire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Member of the Management"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:304
|
||||
msgid "Membre du conseil de surveillance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Member of the supervisory board"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:315
|
||||
msgid "Flux de Trésorerie"
|
||||
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:318
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:360
|
||||
msgid "Consolidé"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consolidated"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:319
|
||||
msgid "mois"
|
||||
@ -1148,11 +1148,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:326
|
||||
msgid "Recettes d'exploitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operating revenue"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:327
|
||||
msgid "Achats & autres charges d'exploitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shopping & other operating expenses"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:328
|
||||
msgid "Variation des dettes fournisseurs & autres dettes d'exploitation"
|
||||
@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Flow of capital"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:347
|
||||
msgid "Variation des emprunts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variations in loans"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:348
|
||||
msgid "Variation de la tresorerie du passif"
|
||||
@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:355
|
||||
msgid "Valeurs exprimées en"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Values are expressed in"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:356
|
||||
msgid "Millesime"
|
||||
@ -1292,15 +1292,15 @@ msgstr "Put under surveillance Bilans"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:366
|
||||
msgid "Passif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liabilities"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:367
|
||||
msgid "Compte de résultat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Income Statement"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:368
|
||||
msgid "Valeurs exprimées en K€"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Values expressed in K€"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:369
|
||||
msgid "Capital souscrit non appelé"
|
||||
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:370
|
||||
msgid "Frais d'établissement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Establishment costs"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:371
|
||||
msgid "Frais de rech. et dév."
|
||||
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:374
|
||||
msgid "Fond commercial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Business background"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:375
|
||||
msgid "Autres immo. incorporelles"
|
||||
@ -1428,11 +1428,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:400
|
||||
msgid "Autres créances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Other debts"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:401
|
||||
msgid "Créances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debts"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:402
|
||||
msgid "Capital souscrit et appelé, non versé"
|
||||
@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:417
|
||||
msgid "Place de cotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Place of quotation"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:418
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:804
|
||||
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:425
|
||||
msgid "Date dernière assemblée générale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date of last general meeting"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:430
|
||||
msgid "Activité(s)"
|
||||
@ -1526,11 +1526,11 @@ msgstr "Sector"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:433
|
||||
msgid "Dernier cours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Last rate"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:434
|
||||
msgid "Dernière cotation connue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Last known quotation"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:435
|
||||
msgid "Clôture"
|
||||
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Lower"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:439
|
||||
msgid "Volume échangé"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volume exchanged"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:441
|
||||
msgid "Minimum historique"
|
||||
@ -1562,11 +1562,11 @@ msgstr "Maximum history"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:443
|
||||
msgid "Cours moyen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Average rate"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:446
|
||||
msgid "RELATIONS BANCAIRES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BANKING RELATIONS"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:447
|
||||
msgid "Liste des relations bancaires"
|
||||
@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:455
|
||||
msgid "Administrateurs & Mandataires judiciaires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Judicial Officers & Directors"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:456
|
||||
msgid "Huissiers de justice"
|
||||
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:457
|
||||
msgid "Préfectures & Sous-préfectures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prefectures & Subprefectures"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:458
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "associations"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:665
|
||||
msgid "les actifs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "assets"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:666
|
||||
msgid "les radiés"
|
||||
@ -2289,12 +2289,12 @@ msgstr "SuperAdministrator"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:676
|
||||
msgid "SURVEILLANCE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MONITORING"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:677
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:707
|
||||
msgid "Nombre d'entités affichées"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Number of displayed entities"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:678
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:708
|
||||
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Number of surveillances"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:679
|
||||
msgid "Extraction des surveillances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extraction of monitoring"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:680
|
||||
msgid "Extraire uniquement les surveillances de type"
|
||||
@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "Search options"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:692
|
||||
msgid "Afficher uniquement les suveillances de type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Show only monitorings of type"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:693
|
||||
msgid "Tri"
|
||||
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:703
|
||||
msgid "Envoyé le"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sent at"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:706
|
||||
msgid "PORTEFEUILLE"
|
||||
@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "Exporting your portfolio"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:710
|
||||
msgid "Exporter votre portefeuille au format CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Export your portfolio to CSV format"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:712
|
||||
msgid "Tri par"
|
||||
@ -2414,11 +2414,11 @@ msgstr "Sort by"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:713
|
||||
msgid "Surveillance Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitoring Score"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:714
|
||||
msgid "Aucune surveillance Score."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No monitoring Score"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:717
|
||||
msgid "ADMINISTRATION"
|
||||
@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "ADMINISTRATION"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:718
|
||||
msgid "Relevé de consommation complet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statement of complete consumption"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:719
|
||||
msgid "Tous les utilisateurs"
|
||||
@ -2465,11 +2465,11 @@ msgstr "You have been disconnected"
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:730
|
||||
msgid ""
|
||||
"Si cette page ne disparait pas au bout de 5 seconde(s), veuillez cliquer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "If this page does not disappear after 5 second(s), please click"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:733
|
||||
msgid "Gestion Système"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Management System"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:734
|
||||
msgid "Gestion des clients"
|
||||
@ -2478,11 +2478,11 @@ msgstr "Management of customers"
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:735
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:898
|
||||
msgid "Gestion des commandes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Management of commands"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:736
|
||||
msgid "Gestion des fichiers nouveautés"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Management of new files"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:737
|
||||
msgid "Statistiques"
|
||||
@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "Statistics"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:740
|
||||
msgid "IDENTITE DE L'ENTREPRISE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IDENTITY OF THE ENTERPRISE"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:742
|
||||
msgid "Numéro identifiant Siret du siège"
|
||||
@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Additional address"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:766
|
||||
msgid "CP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "POSTAL CODE"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:767
|
||||
msgid "Ville"
|
||||
@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "Billing"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:791
|
||||
msgid "Livraison : Informations sur le destinataire de la livraison"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delivery: recipient information delivery"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:792
|
||||
msgid "Paramétrage"
|
||||
@ -2830,11 +2830,11 @@ msgstr "Webservice access"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:841
|
||||
msgid "Intersud - Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intersud - Login"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:842
|
||||
msgid "Intersud - Mot de passe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intersud - Password"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:843
|
||||
msgid "Export des résultats de la recherche"
|
||||
@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "Export results of the search"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:844
|
||||
msgid "Investigation par l'image IparI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Investigation by the image IparI"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:845
|
||||
msgid "Historique des annonces bodacc"
|
||||
@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "Search a Shareholder"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:851
|
||||
msgid "Fiche procédure collective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Collective proceedings sheet"
|
||||
|
||||
#: application/languages/totranslate.php:852
|
||||
msgid "Liens inter-entreprise"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user